TRATAT din 30 aprilie 2001

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 15/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: PARLAMENTUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 771 din 4 decembrie 2001
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEHG 93 12/02/2014
ActulREFERIT DEACORD 03/07/2013
ActulRATIFICAT DELEGE 660 20/11/2001
ActulREFERIT DEDECRET 929 19/11/2001

de prietenie şi colaborare între România şi Republica Macedonia



România şi Republica Macedonia, denumite în continuare părţi contractante,pornind de la relaţiile traditionale de prietenie, de la nivelul existent al colaborării dintre popoarele lor, precum şi de la convergenta intereselor lor privind pacea şi progresul,convinse de necesitatea de a aseza relaţiile dintre state pe valorile general umane ale libertăţii, democraţiei, pluralismului, solidarităţii şi respectării drepturilor omului, inclusiv a drepturilor persoanelor aparţinând minorităţilor naţionale,pornind de la importantele transformări economice şi politice din cele doua state şi, în general, din Europa,reafirmand opţiunea lor ireversibila şi obiectivul fundamental comun de integrare în structurile europene şi euroatlantice,reafirmand atasamentul lor faţă de obiectivele şi principiile Cartei Naţiunilor Unite şi angajamentele asumate în documentele Consiliului Europei şi Organizaţiei pentru Securitate şi Cooperare în Europa,convinse de necesitatea continuării eforturilor în scopul accelerarii proceselor democratice şi creării unei noi atmosfere de prietenie şi cooperare în Europa şi, în acest scop, declarandu-şi hotărârea de a-şi aduce contribuţia la realizarea acestor obiective,decise sa aseze pe o baza solida relaţiile de prietenie şi cooperare dintre ele,au convenit cele ce urmează: + 
Articolul 1Părţile contractante vor dezvolta relaţiile bilaterale pe baza prieteniei, încrederii, colaborării şi respectului reciproc, în conformitate cu principiile suveranităţii, integrităţii teritoriale, egalităţii în drepturi, solidarităţii şi demnităţii umane şi ale respectului drepturilor şi libertăţilor fundamentale ale omului.
 + 
Articolul 2Părţile contractante vor acţiona împreună pentru transformarea Europei într-un spaţiu al convieţuirii paşnice şi al colaborării dintre popoarele europene şi, în acest scop, vor conlucra pentru crearea unor mecanisme eficiente de securitate şi cooperare pe continent.În cadrul Organizaţiei pentru Securitate şi Cooperare în Europa ele vor sprijini evolutiile politice paşnice, având ca obiective consolidarea statului de drept şi a democraţiei, înfăptuirea drepturilor şi libertăţilor fundamentale ale omului, dezvoltarea relaţiilor de prietenie dintre popoare, a colaborării economice, tehnico-ştiinţifice, culturale şi în domeniul protecţiei mediului dintre statele europene.
 + 
Articolul 3Părţile contractante reafirma principiul inadmisibilitatii folosirii forţei şi a ameninţării cu forta în relaţiile internaţionale şi subliniaza necesitatea soluţionării problemelor internaţionale prin mijloace paşnice.Părţile contractante vor acţiona pentru folosirea mijloacelor de reglementare paşnică a diferendelor prevăzute în Carta Naţiunilor Unite, precum şi a mecanismelor corespunzătoare.În contextul european părţile contractante îşi vor aduce contribuţia la crearea şi funcţionarea eficienta a unor instituţii viitoare şi a metodelor general acceptate de prevenire şi soluţionare paşnică a diferendelor.
 + 
Articolul 4Părţile contractante vor sprijini înfăptuirea măsurilor de securitate colectivă, adoptate în conformitate cu prevederile cap. VII din Carta Naţiunilor Unite.Dacă una dintre părţile contractante va considera ca a apărut o situaţie de natura sa aducă atingere intereselor sale vitale de securitate, ea se poate adresa celeilalte părţi contractante, astfel încât ele sa procedeze neîntârziat la consultări în legătură cu aceasta situaţie.În cazul în care apare o situaţie care, după opinia unei părţi contractante, ar putea constitui o ameninţare sau ar pune în pericol securitatea şi pacea internationala, părţile contractante se angajează să între în contact în scopul de a contribui la găsirea unei soluţii acceptabile, în conformitate cu principiile Cartei Naţiunilor Unite, Actului final de la Helsinki, Cartei de la Paris pentru o noua Europa şi ale Cartei securităţii europene.
 + 
Articolul 5Părţile contractante vor coopera la întărirea măsurilor de creştere a încrederii şi securităţii în scopul de a contribui la promovarea încrederii şi stabilitatii pe continent.Părţile contractante vor promova cooperarea în domeniul militar, inclusiv contactele şi consultarile periodice, la nivelurile convenite, între organismele lor militare, precum şi cooperarea în cadrul Parteneriatului pentru Pace, organizat sub egida Organizaţiei Tratatului Atlanticului de Nord, şi al altor iniţiative şi structuri regionale de securitate la care participa ambele state.
 + 
Articolul 6Părţile contractante vor coopera şi se vor sprijini reciproc în eforturile lor de integrare în Uniunea Europeană şi Organizaţia Tratatului Atlanticului de Nord.Părţile contractante vor conlucra pentru realizarea unor proiecte de cooperare regionala şi subregionala şi a altor forme şi structuri de colaborare care să favorizeze accelerarea dezvoltării ţărilor participante la acestea, în domeniile de interes comun, ca modalităţi complementare ale procesului general de integrare europeană.Părţile contractante îşi vor extinde relaţiile şi colaborarea în organizaţiile internaţionale, inclusiv în cele regionale şi subregionale.
 + 
Articolul 7Părţile contractante au convenit sa dezvolte colaborarea economică, industriala, financiară, tehnico-ştiinţifică şi, în acest scop, sa stimuleze legăturile de afaceri dintre agenţii economici din cele doua tari.Părţile contractante vor sprijini investiţiile de capital directe, crearea de societăţi mixte, inclusiv cu participarea partenerilor din terţe tari, armonizarea prevederilor legale în domeniul economic, pregătirea în comun a specialiştilor şi a managerilor.În înfăptuirea programelor de reforma economică din cele doua tari părţile contractante subliniaza importanţa creării spaţiului economic unic la nivelul continentului european, precum şi insemnatatea deosebită a organizaţiilor economice şi financiare internaţionale pentru dezvoltarea echilibrata a economiei mondiale.
 + 
Articolul 8Părţile contractante vor acorda o importanţa deosebită cooperării în domeniile energiei, transportului şi comunicaţiilor.Părţile contractante vor sprijini proiecte de cooperare care urmăresc rezolvarea aspectelor tehnice ale activităţii industriale în aceste domenii.Părţile contractante vor depune eforturi pentru stabilirea unei cooperări organice în aceste domenii, la nivel european, şi vor stimula activităţi comune în asemenea proiecte ale instituţiilor şi agenţilor economici din cele doua tari.
 + 
Articolul 9Părţile contractante, insufletite de cooperarea şi comunicarea culturală de până acum dintre popoarele lor şi dorind să contribuie la crearea unui spaţiu cultural european, deschis tuturor popoarelor de pe continent, vor favoriza dezvoltarea schimburilor dintre instituţii, autorităţi locale şi cetăţeni din cele doua tari în domeniile culturii, învăţământului şi informaţiilor.Părţile contractante vor sprijini încheierea de acorduri între universităţi şi alte instituţii de învăţământ, institute de cercetare, instituţii de cultura şi de difuzare a informaţiilor.Fiecare parte contractantă va facilita posibilităţile de studiere a limbii române şi, respectiv, macedonene în instituţiile sale de învăţământ, conform legislaţiei din ţara respectiva.
 + 
Articolul 10Părţile contractante vor facilita dezvoltarea legăturilor şi schimburilor dintre partide politice şi organizaţii neguvernamentale din cele doua tari.
 + 
Articolul 11Pornind de la caracterul global al problemelor ocrotirii mediului înconjurător, părţile contractante se vor strădui sa promoveze colaborarea lor în acest domeniu şi, în acest scop, sa încheie un acord bilateral special care să prevadă liniile directoare ale acestei colaborări.
 + 
Articolul 12Părţile contractante se obliga să aplice cu buna-credinţa cele mai înalte standarde internaţionale referitoare la protecţia identităţii etnice, culturale, lingvistice şi religioase a persoanelor aparţinând minorităţilor naţionale, în conformitate cu prevederile Convenţiei-cadru a Consiliului Europei privind minorităţile naţionale (1995), ale Documentului Conferintei de la Copenhaga asupra dimensiunii umane a Organizaţiei pentru Securitate şi Cooperare în Europa (1990), ale Declaraţiei Adunării Generale a Organizaţiei Naţiunilor Unite privind drepturile persoanelor aparţinând minorităţilor naţionale, etnice, religioase sau lingvistice (1992), precum şi cu alte documente relevante adoptate în cadrul organizaţiilor menţionate mai sus. Luând în considerare aceste documente, părţile contractante reafirma ca apartenenţa la o minoritate naţionala este o opţiune individuală a acestor persoane şi ca ele au dreptul să îşi înfiinţeze instituţii culturale şi artistice, organizaţii şi asociaţii ştiinţifice şi alte organizaţii şi asociaţii, în vederea exprimarii, păstrării şi dezvoltării propriei lor identităţi.Recunoscând ca sistemul pluralist al valorilor culturale este o condiţie necesară pentru stabilitate în Europa şi în special în Europa de Sud-Est, părţile contractante au luat nota, inter alia, de Recomandarea nr. 1.333/1997 a Adunării Parlamentare a Consiliului Europei.Apartenenţa la o minoritate naţionala nu dispenseaza persoanele prevăzute la alineatul precedent de obligaţiile de a fi loiale statului ai cărui cetăţeni sunt şi de a respecta legislaţia naţionala a acestuia în condiţii egale cu ceilalţi cetăţeni.Părţile contractante au convenit sa nu permită ca exercitarea dreptului de asociere al acestor persoane să fie folosit împotriva intereselor vreuneia dintre ele.
 + 
Articolul 13Părţile contractante vor dezvolta colaborarea în domeniul juridic şi consular pentru facilitarea călătoriilor şi vizitelor cetăţenilor lor şi soluţionarea problemelor care decurg din acestea.Părţile contractante vor coopera pentru prevenirea şi combaterea crimei organizate, a corupţiei, terorismului, a traficului de fiinţe umane, a traficului ilicit de stupefiante, de arme, de muniţii, substanţe explozive, toxice şi radioactive, de opere de arta, precum şi a contrabandei.
 + 
Articolul 14Părţile contractante au convenit să aibă consultări reciproce, în mod regulat, la niveluri corespunzătoare, asupra problemelor internaţionale majore, ale securităţii şi cooperării în Europa, ale dezvoltării relaţiilor bilaterale şi asupra oricăror alte probleme de interes reciproc.Cele doua părţi contractante vor favoriza contactele dintre parlamente, guverne, precum şi dintre autorităţile centrale şi locale din cele doua tari.
 + 
Articolul 15Părţile contractante vor dezvolta cadrul juridic al relaţiilor lor bilaterale, în conformitate cu dezvoltarile care au loc în structurile economice, sociale şi juridice din ţările lor, luând în considerare cerinţele cooperării dintre ele şi tendintele generale din Europa.
 + 
Articolul 16Prevederile prezentului tratat nu aduc în nici un fel atingere drepturilor şi obligaţiilor părţilor contractante în cadrul organizaţiilor internaţionale, precum şi în relaţiile cu terţe state şi nu sunt îndreptate împotriva nici unuia dintre aceste state.
 + 
Articolul 17Prezentul tratat se încheie pe o durată de 20 de ani.Tratatul va fi supus ratificării, în conformitate cu procedurile legale ale fiecăreia dintre părţile contractante, şi va intra în vigoare în a 30-a zi de la data schimbului instrumentelor de ratificare.Validitatea tratatului se va prelungi automat de fiecare data pe noi perioade de 5 ani, dacă nici una dintre părţile contractante nu va notifica, în scris, celeilalte părţi contractante hotărârea sa de a-l denunta, cu cel puţin un an înaintea expirării perioadei respective de valabilitate.Semnat la Bucureşti la 30 aprilie 2001, în doua exemplare originale, fiecare în limbile română şi macedoneana, ambele texte având aceeaşi valoare.Pentru România,Ion Iliescu,preşedintePentru Republica Macedonia,Boris Trajkovski,preşedinte–––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x