TRATAT din 25 octombrie 2005

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 20/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 546 din 23 iunie 2006
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ART. 18REFERIRE LATRATAT 25/03/1957 ART. 81
ART. 18REFERIRE LATRATAT 25/03/1957 ART. 82
ART. 18REFERIRE LATRATAT 25/03/1957 ART. 87
ART. 19REFERIRE LATRATAT 25/03/1957 ART. 86
ART. 40REFERIRE LATRATAT 25/03/1957
ANEXA 3REFERIRE LATRATAT 25/03/1957 ART. 81
ANEXA 3REFERIRE LATRATAT 25/03/1957 ART. 86
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEORDIN 42 16/10/2007
ActulCONTINUT DELEGE 231 07/06/2006
ActulRATIFICAT DELEGE 231 07/06/2006
ActulREFERIT DEDECRET 813 06/06/2006

de constituire a Comunităţii Energiei



Părţile, fiind Comunitatea Europeană, pe de o parte, şi următoarele părţi contractante, pe de altă parte:● Republica Albania, Republica Bulgaria, Bosnia şi Hertegovina, Republica Croatia, fosta Republica Iugoslava a Macedoniei, Republica Muntenegru, România, Republica Serbia (denumite în continuare părţi contractante); şi● Misiunea de Administrare Interimara a Naţiunilor Unite în Kosovo, în conformitate cu Rezoluţia nr. 1.244 a Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite,având la baza Procesul Atena şi memorandumurile de înţelegere de la Atena din 2002 şi 2003,având în vedere ca Republica Bulgaria, România şi Republica Croatia sunt state candidate pentru aderarea la Uniunea Europeană şi ca Fosta Republica Iugoslava a Macedoniei a solicitat, de asemenea, luarea în considerare a candidaturii,având în vedere ca în decembrie 2002 Consiliul European, reunit la Copenhaga, a confirmat perspectiva europeană a Republicii Albania, a Bosniei şi Hertegovina şi a Serbiei şi Muntenegru ca potenţiale candidate la integrarea în Uniunea Europeană şi a subliniat hotărârea de a sprijini eforturile lor de a se apropia de Uniunea Europeană,având în vedere ca în iunie 2003 Consiliul European, reunit la Salonic, a adoptat "Agenda de la Salonic pentru Balcanii de Vest – drumul spre integrarea europeană", care are drept obiectiv continuarea consolidării relaţiilor privilegiate dintre Uniunea Europeană şi Balcanii de Vest şi în care Uniunea Europeană a incurajat statele din regiune sa adopte un acord prin care să stabilească un cadru juridic pentru crearea unei pieţe de energie în Europa de Sud-Est,având în vedere Procesul euro-mediteranean de parteneriat şi politica de vecinătate europeană,având în vedere contribuţia Pactului de stabilitate pentru Europa de Sud-Est, care are în centrul activităţii sale necesitatea de a întări cooperarea dintre statele şi natiunile din sud-estul Europei şi promovarea condiţiilor de pace, stabilitate şi creştere economică,decise sa înfiinţeze între părţi o piaţa integrată de energie electrica şi gaze naturale, bazată pe interese comune şi solidaritate,considerând ca aceasta piaţa integrată va putea include într-o faza ulterioară alte produse energetice şi purtători de energie, precum gaz natural lichefiat, petrol, hidrogen sau alte infrastructuri esenţiale de reţea,hotărâte sa instituie un cadru stabil de reglementare şi de piaţa, apt sa atragă investiţii în reţelele de gaze, producerea de energie şi reţelele de transmisie de energie electrica, astfel încât toate părţile contractante să aibă acces la o alimentare continua şi stabilă cu energie electrica şi gaze, esenţială pentru dezvoltarea economică şi stabilitatea socială,hotărâte sa creeze un spaţiu unic de reglementare pentru comerţul cu energie electrica şi gaze corespunzător cu întinderea geografică a pieţelor pentru produsele respective,recunoscând ca teritoriile Republicii Austria, Republicii Elene, Republicii Ungare, Republicii Italiene şi Republicii Slovenia sunt integrate în mod natural sau afectate direct de funcţionarea pieţelor de gaze şi energie electrica ale părţilor contractante,hotărâte sa promoveze furnizarea gazului şi energiei electrice la standarde superioare către toţi cetăţenii, în baza obligaţiilor de serviciu public, şi să asigure progresul economic şi social şi un înalt nivel de ocupare a forţei de muncă, precum şi o dezvoltare echilibrata şi durabila prin înfiinţarea unui spaţiu fără frontiere interne pentru gaze şi energie electrica,dorind sa întărească siguranţa în aprovizionare în cadrul unui spaţiu unic de reglementare prin asigurarea unui cadru stabil de reglementare necesar acestei regiuni, în care pot fi dezvoltate conexiuni cu rezervele de gaze din zona Caspica, Africa de Nord şi Orientul Mijlociu, iar rezervele interne de gaze naturale, cărbuni şi energie hidro pot fi exploatate,angajate sa imbunatateasca situaţia mediului înconjurător în relaţie cu gazele naturale şi cu energia electrica, eficienta energetica şi sursele de energie regenerabila,hotărâte sa amplifice concurenta pe piaţa gazelor naturale şi a energiei electrice la o scara mai mare şi sa realizeze economii substanţiale,având în vedere ca, pentru îndeplinirea acestor obiective, este necesară realizarea unei structuri de reglementare a pieţei integrate şi la scara larga, susţinută de instituţii puternice şi cu o supraveghere eficienta, cu implicarea adecvată a sectorului privat,având în vedere ca, pentru a reduce presiunea asupra sistemelor de gaze şi energie electrica la nivel de stat şi pentru a contribui la rezolvarea crizelor locale în sectorul gazelor şi al electricitatii, trebuie să se instituie reguli specifice care să faciliteze comerţul cu gaze şi cu energie electrica, iar astfel de reguli sunt necesare pentru a crea un spaţiu unic de reglementare corespunzător întinderii geografice a pieţelor pentru produsele respective,au hotărât sa înfiinţeze Comunitatea Energiei. + 
Titlul IPrincipii + 
Articolul 11. Prin prezentul tratat părţile stabilesc între ele Comunitatea Energiei.2. Statele membre ale Comunităţii Europene pot deveni participante la Comunitatea Energiei în conformitate cu art. 95 din prezentul tratat.
 + 
Articolul 21. Sarcina Comunităţii Energiei va fi de a organiza relaţiile dintre părţi şi de a crea un cadru juridic şi economic pentru Reţeaua de energie, asa cum este definită la paragraful 2, pentru:a) a crea un cadru stabil de reglementare şi de piaţa capabil sa atragă investiţii în reţelele de gaze, în producerea de energie şi reţelele de transport şi distribuţie, astfel încât toate părţile să aibă acces la o alimentare continua şi stabilă cu energie, esenţială pentru dezvoltarea economică şi stabilitatea socială;b) a înfiinţa un spaţiu unic de reglementare pentru comerţ în Reţeaua de energie, corespunzător întinderii geografice a pieţelor pentru produsele respective;c) a mari siguranţa în aprovizionare a spaţiului unic reglementat prin asigurarea unui climat investitional stabil, în care să poată fi dezvoltate conexiunile cu rezervele de gaze naturale din zona Caspica, Africa de Nord şi Orientul Mijlociu şi să poată fi exploatate rezervele autohtone de energie, precum cele de gaze naturale, cărbune şi energie hidro;d) a îmbunătăţi situaţia mediului înconjurător în relaţie cu Reţeaua de energie şi cu eficienta energetica, a promova utilizarea energiei regenerabile şi a stabili condiţiile de comercializare a energiei în spaţiul unic de reglementare;e) a dezvolta concurenta pe piaţa Reţelei de energie la o scara geografică mai ampla şi a realiza economii de proporţii.2. Reţeaua de energie va include sectoarele energiei electrice şi gazelor naturale care cad sub incidenţa directivelor Comunităţii Europene 2003/54/CE şi 2003/55/CE *1).––––*1) Directiva 2003/54/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2003 cu privire la reguli comune pentru piaţa interna de electricitate, Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nr. L 176 din 15 iulie 2003, p. 37-56; şi Directiva 2003/55/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2003 cu privire la reguli comune pentru piaţa interna de gaz natural, Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nr. L 176 din 15 iulie 2003, p. 57-78.
 + 
Articolul 3Pentru scopurile prevăzute la art. 2, activităţile Comunităţii Energiei vor include:a) implementarea, de către părţile contractante, a acquis-ului comunitar pentru energie, mediu, concurenta şi resurse regenerabile, asa cum este descrisă în titlul II, adaptat atât la cadrul instituţional al Comunităţii Energiei, cat şi la situaţia specifică a fiecărei părţi contractante (menţionată în continuare sub denumirea extinderea acquis-ului comunitar), asa cum este descris în titlul II;b) înfiinţarea unui cadru specific de reglementare, care să permită o funcţionare eficienta a pieţelor Reţelei de energie, pe teritoriile părţilor contractante şi pe o parte din teritoriul Comunităţii Europene, inclusiv crearea unui mecanism unic transfrontalier de transmisie şi/sau transport al Reţelei de energie şi supervizare a măsurilor unilaterale de siguranţă (menţionat în continuare sub denumirea de mecanism pentru operarea pieţelor Reţelei de energie), asa cum este descrisă în titlul III;c) crearea pentru părţi a unei pieţe a Reţelei de energie, fără frontiere interne, care să includă coordonarea asistenţei reciproce în cazul unui incident major în reţelele de energie sau al unor perturbari exterioare şi care ar putea sa includă realizarea unei politici comerciale energetice externe comune (menţionată în continuare sub denumirea de crearea unei pieţe unice de energie), asa cum este descrisă în titlul IV.
 + 
Articolul 4Comisia Comunităţilor Europene (menţionată în continuare sub denumirea de Comisia Europeană) va acţiona în calitate de coordonator al celor 3 activităţi descrise la art. 3.
 + 
Articolul 5Comunitatea Energiei va urmări acquis-ul comunitar, asa cum este descris în titlul II, adaptat atât cadrului instituţional al prezentului tratat, cat şi situaţiei specifice fiecărei părţi contractante, în vederea asigurării siguranţei investiţiilor la un nivel înalt şi optimizarii acestora.
 + 
Articolul 6Părţile vor lua toate măsurile corespunzătoare, generale sau specifice, pentru a asigura îndeplinirea obligaţiilor ce decurg din prezentul tratat. Părţile vor facilita realizarea sarcinilor Comunităţii Energiei. Părţile se vor abţine de la orice măsuri care ar putea sa pericliteze îndeplinirea obiectivelor prezentului tratat.
 + 
Articolul 7Orice discriminare adusă spiritului prezentului tratat este interzisă.
 + 
Articolul 8Nicio prevedere din prezentul tratat nu va afecta drepturile unei părţi de a stabili condiţiile pentru exploatarea resurselor proprii de energie, alegerea să între diferite surse de energie şi structura generală a alimentarii sale cu energie.
 + 
Titlul IIExtinderea acquis-ului comunitar + 
Capitolul IAplicarea teritorială + 
Articolul 9Prevederile prezentului titlu şi măsurile luate în conformitate cu acestea se vor aplica pe teritoriile părţilor contractante şi pe teritoriul de sub jurisdicţia Misiunii de Administrare Interimara a Naţiunilor Unite în Kosovo.
 + 
Capitolul IIAcquis-ul comunitar în domeniul energiei + 
Articolul 10Fiecare parte contractantă va implementa acquis-ul comunitar în domeniul energiei în conformitate cu programul de implementare a acestor măsuri stabilit în anexa nr. I.
 + 
Articolul 11Pentru scopurile prezentului tratat, acquis-ul comunitar în domeniul energiei este reprezentat de:(i) Directiva CE 2003/54/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2003 privind regulile comune ale pieţei interne de energie electrica;(îi) Directiva CE 2003/55/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2003 privind regulile comune ale pieţei interne de gaze naturale; şi(iii) Reglementarea 1.228/2003/CE a Parlamentului European şi Consiliului din 26 iunie 2003 privind condiţiile de acces la reţea pentru schimburile transfrontaliere de energie electrica.*2)––––*2) Jurnalul Oficial al Uniunii Europene nr. L 176 din 15 iulie 2003, p. 1-10.
 + 
Capitolul IIIAcquis-ul comunitar în domeniul mediului + 
Articolul 12Fiecare parte contractantă va implementa acquis-ul comunitar în domeniul mediului în conformitate cu programul pentru implementarea acestor măsuri stabilit în anexa nr. II.
 + 
Articolul 13Părţile recunosc importanţa Protocolului de la Kyoto. Fiecare parte contractantă va face demersurile pentru aderarea la acesta.
 + 
Articolul 14Părţile recunosc importanţa reglementărilor stabilite prin Directiva 96/61/CE a Consiliului European din 24 septembrie 1996 privind prevenirea şi controlul în totalitate al poluarii. Fiecare parte contractantă va face demersuri pentru implementarea acestei directive.
 + 
Articolul 15După intrarea în vigoare a prezentului tratat, construcţia şi funcţionarea noilor centrale producătoare de energie se vor face în conformitate cu acquis-ul comunitar în domeniul mediului.
 + 
Articolul 16Pentru scopurile prezentului tratat, acquis-ul comunitar în domeniul mediului este reprezentat de:(i) Directiva Consiliului CE 85/337/CEE din 27 iunie 1985 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice şi private asupra mediului, modificată prin Directiva Consiliului 97/11/CE din 3 martie 1997 şi Directiva 2003/35/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 mai 2003; (îi) Directiva Consiliului CE 1999/32/CE din 26 aprilie 1999 privind reducerea conţinutului de sulf în anumiti combustibili lichizi, care modifica Directiva 93/12/CE ; (iii) Directiva 2001/80/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 23 octombrie 2001 privind limitarea emisiilor în aer a anumitor poluanti provenind de la instalaţiile mari de ardere; şi (iv) art. 4 (2) al Directivei CE 79/409/CEE a Consiliului din 2 aprilie 1979 privind protecţia pasarilor sălbatice.
 + 
Articolul 17Prevederile prezentului capitol şi măsurile luate în conformitate cu acestea se vor aplica numai Reţelei de energie.
 + 
Capitolul IVAcquis-ul comunitar în domeniul concurentei + 
Articolul 181. Următoarele prevederi vor fi considerate incompatibile cu funcţionarea adecvată a prezentului tratat, în măsura în care pot afecta comerţul din Reţeaua de energie dintre părţile contractante:(i) toate acordurile dintre întreprinderi, deciziile asociaţiilor de întreprinderi şi practicile concertate care au ca obiect sau ca efect împiedicarea, restrictionarea ori perturbarea concurentei;(îi) abuzul de poziţie dominantă al uneia sau mai multor întreprinderi pe piaţa dintre părţile contractante, în ansamblul ei sau pe o porţiune importanţa a acesteia;(iii) orice ajutor public care perturba sau ameninta sa perturbe concurenta prin favorizarea anumitor întreprinderi ori resurse energetice.2. Orice practici contrare acestui articol vor fi evaluate pe baza criteriilor ce decurg din aplicarea regulilor prevăzute la art. 81, 82 şi 87 din Tratatul privind constituirea Comunităţii Europene (cuprinse în anexa nr. III).
 + 
Articolul 19În ceea ce priveşte întreprinderile publice şi întreprinderile cărora li s-au acordat drepturi speciale sau exclusive, fiecare parte contractantă va lua măsurile necesare pentru ca, în termen de 6 luni de la data intrării în vigoare a prezentului tratat, să fie respectate principiile Tratatului de constituire a Comunităţii Europene, în special art. 86 alin. (1) şi (2) (cuprins în anexa nr. III).
 + 
Capitolul VAcquis-ul comunitar în domeniul resurselor regenerabile + 
Articolul 20Fiecare parte contractantă va furniza Comisiei Europene în decurs de un an de la data intrării în vigoare a prezentului tratat un plan pentru implementarea Directivei 2001/77/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 27 septembrie 2001 privind promovarea energiei electrice produse din resurse regenerabile pe piaţa interna de energie electrica şi a Directivei 2003/30/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 8 mai 2003 pentru promovarea utilizării combustibililor biologici sau a altor combustibili obţinuţi din resurse regenerabile pentru transport. Comisia Europeană va prezenta planul fiecărei părţi contractante Consiliului ministerial în vederea adoptării.
 + 
Capitolul VIConformitatea cu standardele general aplicabile în Comunitatea Europeană + 
Articolul 21În decurs de un an de la intrarea în vigoare a prezentului tratat, Secretariatul va elabora o lista a Standardelor general aplicabile în Comunitatea Europeană şi o va inainta Consiliului ministerial spre adoptare.
 + 
Articolul 22Părţile contractante, în decurs de un an de la adoptarea listei, vor adopta planuri de dezvoltare care să aducă sectoarele lor energetice corespunzătoare reţelelor de energie la nivelul Standardelor general aplicabile în Comunitatea Europeană.
 + 
Articolul 23Standardele general aplicabile în Comunitatea Europeană se referă la orice standard al unui sistem tehnic care operează în cadrul Comunităţii Europene şi care este necesar pentru funcţionarea sistemelor de reţea, în condiţii de siguranţă şi eficienta, incluzând aspecte legate de transmisie, conexiuni transfrontaliere, standarde de securitate ale sistemelor tehnice generale şi de modulare, elaborate acolo unde este posibil de către Comitetul European pentru Standardizare (CEN), Comitetul European pentru Standardizare Electrotehnica (CENELEN) şi alte organisme similare de standardizare sau asa cum au fost emise de Uniunea pentru Coordonarea Transportului Energiei Electrice (UCTE) şi de Asociaţia Europeană pentru Eficientizarea Schimburilor de Energie (Easeegas) pentru stabilirea regulilor comune şi a uzantelor în afaceri.
 + 
Capitolul VIIAdaptarea şi evoluţia acquis-ului comunitar + 
Articolul 24Pentru implementarea prezentului titlu, Comunitatea Energiei va adopta măsuri pentru adaptarea acquis-ului comunitar descris în prezentul titlu, luând în considerare atât cadrul instituţional al prezentului tratat, cat şi situaţia specifică a fiecărei părţi contractante.
 + 
Articolul 25Comunitatea Energiei poate lua măsuri pentru implementarea amendamentelor la acquis-ul comunitar descris în prezentul titlu, în conformitate cu evoluţia legislaţiei Comunităţii Europene.
 + 
Titlul IIIMecanism pentru operarea pieţelor Reţelei de energie + 
Capitolul IAplicarea teritorială + 
Articolul 26Prevederile prezentului titlu şi măsurile luate în conformitate cu acestea se vor aplica pe teritoriile părţilor contractante, pe teritoriul aflat sub jurisdicţia Misiunii de Administrare Interimara a Naţiunilor Unite în Kosovo şi pe teritoriile Comunităţii Europene menţionate la art. 27.
 + 
Articolul 27În ceea ce priveşte Comunitatea Europeană, prevederile prezentului titlu şi măsurile luate în conformitate cu acestea se vor aplica teritoriilor Republicii Austria, Republicii Elene, Republicii Ungare, Republicii Italiene şi Republicii Slovenia. În urma integrării în Uniunea Europeană a unei părţi contractante, prevederile acestui titlu şi măsurile luate în conformitate cu acestea se vor aplica, fără alte formalităţi, şi pe teritoriul noului stat membru.
 + 
Capitolul IIMecanism pentru transportul la distanta în Reţeaua de energie + 
Articolul 28Comunitatea Energiei va adopta măsuri suplimentare pentru crearea unui mecanism unic de transmitere şi/sau transport transfrontalier în Reţeaua de energie.
 + 
Capitolul IIISiguranţa în aprovizionare + 
Articolul 29Părţile vor adopta, în decurs de un an de la data intrării în vigoare a prezentului tratat, declaraţii de securitate a furnizarii, care să descrie, în principal, diversitatea în aprovizionare, siguranţa tehnologică, originea geografică a combustibililor importaţi. Declaraţiile vor fi comunicate Secretariatului şi vor fi disponibile pentru orice parte la prezentul tratat. Ele vor fi reactualizate la fiecare 2 ani. Secretariatul va acorda asistenţa şi consiliere cu privire la astfel de declaraţii.
 + 
Articolul 30Art. 29 nu implica necesitatea schimbării politicilor energetice sau a practicilor de achiziţie.
 + 
Capitolul IVFurnizarea de energie către cetăţeni + 
Articolul 31Comunitatea Energiei va promova furnizarea, la standarde înalte, a energiei către toţi cetăţenii săi, în limitele obligaţiei de serviciu public conţinute în acquis-ul comunitar relevant pentru energie.
 + 
Articolul 32În acest scop Comunitatea Energiei poate lua măsuri care:a) să permită furnizarea universala a energiei electrice;b) sa încurajeze politicile referitoare la managementul cererii;c) să asigure o concurenta corecta.
 + 
Articolul 33Comunitatea Energiei poate, de asemenea, să facă recomandări privind susţinerea eficienta a reformei sectoarelor Reţelei de energie a părţilor, incluzând inter alia creşterea nivelului plăţilor la energie efectuate de toţi consumatorii şi asigurarea accesibilitatii preţurilor din Reţeaua de energie pentru consumatori.
 + 
Capitolul VArmonizare + 
Articolul 34Comunitatea Energiei poate lua măsuri privind compatibilitatea modelelor de piaţa pentru funcţionarea pieţelor Reţelei de energie, precum şi pentru recunoaşterea reciprocă a licenţelor şi a măsurilor care impulsioneaza înfiinţarea libera a companiilor în Reţeaua de energie.
 + 
Capitolul VIResurse regenerabile şi eficienta energetica + 
Articolul 35Comunitatea Energiei poate lua măsuri pentru a incuraja dezvoltarea în domeniul resurselor regenerabile şi eficientei energetice, având în vedere avantajele acestora în privinta siguranţei în aprovizionare, protecţiei mediului, coeziunii sociale şi dezvoltării regionale.
 + 
Capitolul VIIMăsuri de siguranţă + 
Articolul 36În eventualitatea unei situaţii de criza pe piaţa Reţelei de energie de pe teritoriul unei părţi contractante, teritoriul aflat sub jurisdicţia Misiunii de Administrare Interimara a Naţiunilor Unite în Kosovo sau pe teritoriile Comunităţii Europene menţionate la art. 27, în cazul în care este ameninţată siguranţa fizica a unor persoane, a aparaturii, instalaţiilor sau sistemelor integrate ale reţelelor de energie pe acest teritoriu, partea în cauza poate lua temporar măsurile de siguranţă necesare.
 + 
Articolul 37Astfel de măsuri de siguranţă trebuie să perturbe cat mai puţin funcţionarea pieţei Reţelei de energie a părţilor şi sa nu aibă o amploare mai mare decât este strict necesar pentru a remedia deficientele survenite în mod neasteptat. Ele nu trebuie să distorsioneze concurenta sau sa afecteze în mod negativ comerţul într-o maniera care să fie în dezacord cu interesul comun.
 + 
Articolul 38Partea afectată va trebui sa notifice fără întârziere aceste măsuri de siguranţă Secretariatului, care va informa imediat celelalte părţi.
 + 
Articolul 39Comunitatea Energiei poate decide ca măsurile de siguranţă luate de partea afectată nu sunt în concordanta cu prevederile prezentului capitol şi să solicite părţii sa pună capăt sau sa modifice măsurile de siguranţă.
 + 
Titlul IVCrearea unei pieţe unice de energie + 
Capitolul IAplicarea teritorială + 
Articolul 40Prevederile prezentului titlu şi măsurile luate în conformitate cu acestea se vor aplica pe teritoriile pe care Tratatul privind constituirea Comunităţii Europene se aplică în condiţiile stabilite în acesta, pe teritoriile părţilor contractante şi pe teritoriul aflat sub jurisdicţia Misiunii de Administrare Interimara a Naţiunilor Unite în Kosovo.
 + 
Capitolul IIPiaţa interna de energie + 
Articolul 411. Taxele vamale şi restricţiile cantitative la importul şi exportul din cadrul Reţelei de energie şi toate măsurile cu efect echivalent vor trebui interzise între părţi. Aceasta interdicţie se va aplica şi taxelor vamale de natura fiscală.2. Paragraful 1 nu va exclude restricţiile cantitative sau măsurile cu efect echivalent, justificate de menţinerea ordinii publice sau securităţii naţionale, protecţia sănătăţii şi vieţii persoanelor, animalelor şi plantelor sau protecţia proprietăţii industriale şi comerciale. Asemenea restrictii sau măsuri nu trebuie totuşi sa constituie un motiv de discriminare arbitrară sau o restrictie deghizată privind comerţul dintre părţi.
 + 
Articolul 421. Comunitatea Energiei poate lua măsuri în scopul creării unei pieţe unice fără frontiere interne pentru Reţeaua de energie.2. Paragraful 1 nu se va aplica măsurilor de natura fiscală, celor legate de libera circulaţie a persoanelor sau celor privitoare la drepturile şi interesele persoanelor angajate.
 + 
Capitolul IIIPolitica comercială comuna externa + 
Articolul 43Comunitatea Energiei poate lua măsurile necesare pentru reglementarea importurilor şi exporturilor Reţelei de energie către şi dinspre terţe state, în vederea asigurării accesului echivalent către şi dinspre pieţe ale unor state terţe, în baza standardelor de mediu sau pentru a asigura funcţionarea sigura a pieţei interne de energie.
 + 
Capitolul IVAsistenţa mutuala în caz de întrerupere + 
Articolul 44În cazul unei întreruperi în aprovizionare a unei reţele de energie care afectează o parte şi implica o altă parte sau un stat terţ, părţile vor cauta o rezolvare rapida în conformitate cu prevederile prezentului capitol.
 + 
Articolul 45Consiliul ministerial se va reuni la cererea părţii direct afectate de întrerupere. Consiliul ministerial poate adopta măsurile necesare ca răspuns la aceasta întrerupere.
 + 
Articolul 46În termen de un an de la intrarea în vigoare a prezentului tratat, Consiliul ministerial va adopta un act procedural cu privire la îndeplinirea obligaţiei de asistenţa mutuala prevăzută în acest capitol, care poate include şi delegarea de competente Grupului permanent la nivel înalt pentru luarea unor măsuri interimare.
 + 
Titlul VInstituţiile Comunităţii Energiei + 
Capitolul IConsiliul ministerial + 
Articolul 47Consiliul ministerial va asigura îndeplinirea obiectivelor prevăzute în prezentul tratat. Acesta va avea următoarele competente:a) va stabili liniile politice generale;b) va lua măsuri;c) va adopta acte procedurale, care pot include delegarea, în condiţii precise, a unor sarcini specifice, competente şi obligaţii pentru a pune în aplicare politicile Comunităţii Energiei, Grupului permanent la nivel înalt, Comitetului de reglementare sau Secretariatului.
 + 
Articolul 48Consiliul ministerial va fi format din câte un reprezentant al fiecărei părţi contractante şi 2 reprezentanţi ai Comunităţii Europene. La aceste reuniuni poate participa şi câte un reprezentant al fiecărui participant, dar fără drept de vot.
 + 
Articolul 49Consiliul ministerial va adopta propriile sale reguli interne de procedura printr-un act procedural.
 + 
Articolul 50Preşedinţia va fi deţinută pe rând de fiecare parte contractantă, pe o perioadă de 6 luni, ordinea fiind stabilită printr-un act procedural al Consiliului ministerial. Preşedinţia va convoca Consiliul ministerial într-o locatie care va fi decisa de presedintie. Consiliul ministerial se va reuni cel puţin o dată la 6 luni. Reuniunile vor fi pregătite de Secretariat.
 + 
Articolul 51Preşedintele va prezida Consiliul ministerial şi va fi asistat de un reprezentant al Comunităţii Europene şi de un reprezentant al presedintiei următoare, în calitate de vicepreşedinte. Preşedintele şi vicepreşedinţii vor pregati proiectul de agenda.
 + 
Articolul 52Consiliul ministerial va inainta un raport anual privind activităţile Comunităţii Energiei Parlamentului European şi parlamentelor părţilor contractante şi ale participanţilor.
 + 
Capitolul IIGrupul permanent la nivel înalt + 
Articolul 53Grupul permanent la nivel înalt va avea următoarele competente:a) va pregati lucrările Consiliului ministerial;b) da curs cererilor de asistenţa tehnica făcute de organizaţiile donatoare internaţionale, instituţiile financiare internaţionale şi donatorii bilaterali;c) va raporta Consiliului ministerial progresele făcute în îndeplinirea obiectivelor prezentului tratat;d) va lua măsuri, dacă va fi împuternicit în acest sens de Consiliul ministerial;e) va adopta acte procedurale, care nu implica delegarea de sarcini, puteri sau obligaţii către alte instituţii ale Comunităţii Energiei;f) va discuta dezvoltarea acquis-ului comunitar descris în titlul II pe baza unui raport pe care Comisia Europeană îl emite regulat.
 + 
Articolul 54Grupul permanent la nivel înalt va fi format din câte un reprezentant al fiecărei părţi contractante şi 2 reprezentanţi ai Comunităţii Europene. Câte un reprezentant fără drept de vot al fiecărui participant poate lua parte la reuniunile acestuia.
 + 
Articolul 55Grupul permanent la nivel înalt va adopta regulile sale interne de procedura printr-un act procedural.
 + 
Articolul 56Preşedinţia va convoca Grupul permanent la nivel înalt într-o locatie care urmează să fie stabilită de presedintie. Intalnirile vor fi pregătite de Secretariat.
 + 
Articolul 57Preşedinţia va prezida Grupul permanent la nivel înalt şi va fi asistat de un reprezentant al Comunităţii Europene şi de un reprezentant al presedintiei următoare, în calitate de vicepreşedinte. Preşedintele şi vicepreşedinţii vor pregati proiectul de agenda.
 + 
Capitolul IIIComitetul de reglementare + 
Articolul 58Comitetul de reglementare va avea următoarele competente:a) va acorda consultanţa Consiliului ministerial sau Grupului permanent la nivel înalt cu privire la aspecte legate de regulile statutare, tehnice şi de reglementare;b) va emite recomandări privind diferendele transfrontaliere care implica 2 sau mai mulţi reglementatori, la solicitarea oricăruia dintre aceştia;c) va lua măsuri, dacă va fi împuternicit în acest sens de Consiliul ministerial;d) va adopta acte procedurale.
 + 
Articolul 59Comitetul de reglementare va fi compus din câte un reprezentant al reglementatorului de energie al fiecărei părţi contractante, în conformitate cu părţile relevante ale acquis-ului comunitar privind energia. Comunitatea Europeană va fi reprezentată de Comisia Europeană, asistată de câte un reglementator din partea fiecărui participant şi de către un reprezentant al Grupului de reglementatori europeni pentru energie electrica şi gaze naturale (ERGEG). Dacă o parte contractantă sau un participant are un reglementator pentru gaz şi unul pentru electricitate, partea contractantă sau participantul va stabili care reglementator va participa la reuniunile Comitetului de reglementare, ţinând seama de agenda intalnirii.
 + 
Articolul 60Comitetul de reglementare va adopta regulile sale interne de procedura printr-un act procedural.
 + 
Articolul 61Comitetul de reglementare va alege un preşedinte pe o perioadă determinata de Comitetul de reglementare. Comisia Europeană va deţine poziţia de vicepreşedinte. Preşedintele şi vicepreşedintele vor pregati proiectul de agenda.
 + 
Articolul 62Comitetul de reglementare se va reuni la Atena.
 + 
Capitolul IVForumurile + 
Articolul 63Doua forumuri formate din reprezentanţi ai tuturor factorilor interesaţi, din industrie, autorităţi de reglementare, grupuri reprezentative ale industriei şi consumatorilor vor acorda consultanţa Comunităţii Energiei.
 + 
Articolul 64Forumurile vor fi prezidate de un reprezentant al Comunităţii Europene.
 + 
Articolul 65Concluziile forumurilor vor fi adoptate prin consens. Ele vor fi înaintate Grupului permanent la nivel înalt.
 + 
Articolul 66Forumul pentru energie electrica se va întruni la Atena. Forumul pentru gaze naturale se va întruni la Istanbul.
 + 
Capitolul VSecretariatul + 
Articolul 67Secretariatul va avea următoarele competente:a) va furniza suport administrativ Consiliului ministerial, Grupului permanent la nivel înalt, Comitetului de reglementare şi forumurilor;b) va verifica implementarea corecta de către părţi a obligaţiilor ce le revin conform prezentului tratat şi va transmite Consiliului ministerial rapoarte anuale privind progresele înregistrate;c) va examina şi va sprijini Comisia Europeană în coordonarea activităţii donatorilor pe teritoriul părţilor contractante şi pe teritoriul aflat sub jurisdicţia Misiunii de administrare interimara a Naţiunilor Unite în Kosovo şi va furniza sprijin administrativ donatorilor;d) va îndeplini alte sarcini conferite în conformitate cu prevederile prezentului tratat sau prin act procedural al Consiliului ministerial, excluzând competenţa de a lua măsuri; şie) va adopta acte procedurale.
 + 
Articolul 68Secretariatul va avea un director şi personalul pe care Comunitatea Energiei îl solicita.
 + 
Articolul 69Directorul Secretariatului va fi numit printr-un act procedural de către Consiliul ministerial. Consiliul ministerial va stabili tot printr-un act procedural reguli privind recrutarea, condiţiile de lucru şi echilibrul geografic pentru personalul Secretariatului. Directorul va selecta şi va numi personalul.
 + 
Articolul 70În îndeplinirea sarcinilor lor, directorul şi personalul nu vor solicita sau primi instrucţiuni de la niciuna dintre părţile la tratat. Ei vor acţiona impartial şi vor promova interesele Comunităţii Energiei.
 + 
Articolul 71Directorul Secretariatului sau inlocuitorul desemnat vor asista la şedinţele Consiliului ministerial, ale Grupului permanent la nivel înalt, ale Comitetului de reglementare şi ale forumurilor.
 + 
Articolul 72Sediul Secretariatului va fi la Viena.
 + 
Capitolul VIBugetul + 
Articolul 73Fiecare parte va contribui la bugetul Comunităţii Energiei, asa cum este prevăzut în anexa nr. IV. Nivelul contribuţiilor poate fi revizuit la fiecare 5 ani, la cererea oricărei părţi, printr-un act procedural al Consiliului ministerial.
 + 
Articolul 74Consiliul ministerial va adopta bugetul Comunităţii Energiei printr-un act procedural, la fiecare 2 ani. Bugetul va acoperi cheltuielile operationale ale Comunităţii Energiei necesare pentru funcţionarea instituţiilor sale. Cheltuielile pentru fiecare instituţie vor fi prevăzute distinct în buget. Consiliul ministerial va adopta un act procedural care să specifice procedura pentru implementarea bugetului, prezentarea şi auditarea conturilor şi pentru inspecţie.
 + 
Articolul 75Directorul Secretariatului va implementa bugetul în conformitate cu actul procedural adoptat conform art. 74 şi va raporta anual Consiliului ministerial cu privire la execuţia bugetului. Consiliul ministerial poate decide prin act procedural, dacă este cazul, sa desemneze auditori independenţi care să verifice execuţia corecta a bugetului.
 + 
Titlul VIProcesul de luare a deciziilor + 
Capitolul IPrevederi generale + 
Articolul 76Măsurile pot fi luate sub forma unor decizii sau recomandări.O decizie este obligatorie din punct de vedere juridic în integralitatea sa faţă de cei cărora li se adresează.O recomandare nu are forta obligatorie. Părţile vor face toate eforturile pentru îndeplinirea recomandărilor.
 + 
Articolul 77În conformitate cu prevederile art. 80, fiecare parte contractantă va avea un vot.
 + 
Articolul 78Consiliul ministerial, Grupul permanent la nivel înalt şi Comitetul de reglementare pot acţiona numai dacă două treimi din numărul părţilor sunt reprezentate. Abţinerea de la vot a părţilor prezente nu se va lua în considerare la numaratoarea voturilor.
 + 
Capitolul IIMăsuri în conformitate cu titlul II + 
Articolul 79Consiliul ministerial, Grupul permanent la nivel înalt sau Comitetul de reglementare poate lua măsurile prevăzute în cadrul titlului II, pe baza propunerilor Comisiei Europene. Comisia Europeană îşi poate modifica sau retrage propunerea în orice moment pe parcursul procedurii de adoptare a măsurilor.
 + 
Articolul 80Fiecare parte contractantă va avea un vot.
 + 
Articolul 81Consiliul ministerial, Grupul permanent la nivel înalt sau Comitetul de reglementare va acţiona cu majoritate de voturi.
 + 
Capitolul IIIMăsuri în conformitate cu titlul III + 
Articolul 82Consiliul ministerial, Grupul permanent la nivel înalt sau Comitetul de reglementare va lua măsurile prevăzute în cadrul titlului III, la propunerea uneia dintre părţi sau a Secretariatului.
 + 
Articolul 83Consiliul ministerial, Grupul permanent la nivel înalt sau Comitetul de reglementare va acţiona cu majoritate calificată de două treimi din voturi, inclusiv un vot pozitiv din partea Comunităţii Europene.
 + 
Capitolul IVMăsuri în conformitate cu titlul IV + 
Articolul 84Consiliul ministerial, Grupul permanent la nivel înalt sau Comitetul de reglementare va lua măsurile prevăzute în cadrul titlului IV, la propunerea uneia dintre părţi.
 + 
Articolul 85Consiliul ministerial, Grupul permanent la nivel înalt sau Comitetul de reglementare va lua măsuri cu unanimitate de voturi.
 + 
Capitolul VActe procedurale + 
Articolul 86Un act procedural va reglementa problemele organizatorice, bugetare şi de transparenta ale Comunităţii Energiei, inclusiv delegarea de competente de la Consiliul ministerial către Grupul permanent la nivel înalt, Comitetul de reglementare sau Secretariat, şi va avea forta obligatorie pentru instituţiile Comunităţii Energiei şi, dacă actul procedural prevede, şi asupra părţilor.
 + 
Articolul 87Potrivit art. 88, actele procedurale se vor adopta în conformitate cu procesul de luare a deciziilor prevăzut la cap. III din acest titlu.
 + 
Articolul 88Actul procedural prin care se numeşte directorul Secretariatului, conform art. 69, va fi adoptat cu majoritate simpla, la propunerea Comisiei Europene. Actele procedurale referitoare la problemele bugetare, prevăzute la art. 73 şi 74, vor fi adoptate cu unanimitate, la propunerea Comisiei Europene. Actele procedurale prin care se dispune delegarea de competente Comitetului de reglementare în conformitate cu art. 47 lit. c) vor fi adoptate în unanimitate, la propunerea unei părţi contractante a Secretariatului.
 + 
Titlul VIIAplicarea deciziilor şi soluţionarea diferendelor + 
Articolul 89Părţile vor implementa deciziile care li se adresează în sistemul legislativ intern în perioada de timp prevăzută în decizie.
 + 
Articolul 901. Neîndeplinirea de către o parte a obligaţiilor prevăzute în prezentul tratat sau neimplementarea în termenul prevăzut a unei hotărâri care i se adresează poate fi adusă în atenţia Consiliului ministerial, la cererea argumentata facuta de oricare parte, de Secretariat sau de Comitetul de reglementare. Orice organism privat poate să depună plângeri la Secretariat.2. Partea în cauza poate face observaţii ca răspuns la o cerere sau plângere.
 + 
Articolul 911. Consiliul ministerial poate stabili existenta unei încălcări a obligaţiilor de către una dintre părţi. Consiliul ministerial va decide:(i) cu majoritate simpla, dacă încălcarea se referă la obligaţiile prevăzute în titlul II;(îi) cu majoritate calificată de două treimi, dacă încălcarea se referă la obligaţiile prevăzute în titlul III;(iii) cu unanimitate de voturi, dacă încălcarea se referă la obligaţiile prevăzute în titlul IV.2. Consiliul ministerial poate decide ulterior, cu majoritate simpla, revocarea oricărei decizii luate în conformitate cu prevederile prezentului articol.
 + 
Articolul 921. La solicitarea uneia dintre părţi, a Secretariatului sau a Comitetului de reglementare, Consiliul ministerial, actionand în unanimitate, poate să determine existenta unei încălcări serioase şi persistente a obligaţiilor unei părţi asumate prin prezentul tratat şi poate să suspende anumite drepturi ce deriva din aplicarea acestuia pentru partea respectiva, incluzând suspendarea drepturilor de vot sau excluderea de la reuniuni ori din cadrul mecanismelor prevăzute în cadrul prezentului tratat.2. Consiliul ministerial poate decide ulterior, cu majoritate simpla, revocarea oricărei hotărâri luate în cadrul acestui articol.
 + 
Articolul 93În momentul adoptării deciziilor la care se referă art. 91 şi 92, Consiliul ministerial va acţiona fără a lua în considerare votul reprezentantului părţii implicate.
 + 
Titlul VIIIInterpretare + 
Articolul 94Instituţiile vor interpreta orice termen sau concept utilizat în prezentul tratat, care deriva din legislaţia Comunităţii Europene, în conformitate cu jurisprudenta Curţii de Justiţie a Comunităţilor Europene (ECJ) sau a Tribunalului de Prima Instanţa al Comunităţilor Europene. Acolo unde nu exista o interpretare a acestor curţi, Consiliul ministerial va acorda îndrumare în privinta interpretării prevederilor prezentului tratat. Consiliul ministerial poate delega aceasta sarcina Grupului permanent la nivel înalt. Asemenea indicaţii nu vor afecta interpretarea acquis-ului comunitar de către ECJ sau Tribunalul de Prima Instanţa al Comunităţilor Europene, într-un stadiu ulterior.
 + 
Titlul IXParticipanţi şi observatori + 
Articolul 95În baza unei solicitări adresate Consiliului ministerial, orice stat membru al Comunităţii Europene poate fi reprezentant, în calitate de participant, în Consiliul ministerial, Grupul permanent la nivel înalt şi Comitetul de reglementare, conform condiţiilor prevăzute la art. 48, 54 şi 59, putând participa la discutiile din cadrul Consiliului ministerial, Grupului permanent la nivel înalt, Comitetului de reglementare şi forumurilor.
 + 
Articolul 961. În baza unei solicitări argumentate a unui stat terţ invecinat, Consiliul ministerial poate accepta în unanimitate acest stat ca observator. La solicitarea adresată Consiliului ministerial în termen de 6 luni de la intrarea în vigoare a prezentului tratat, Moldova va fi acceptată în calitate de observator.2. Observatorii pot participa la reuniunile Consiliului ministerial, Grupului permanent la nivel înalt, Comitetului de reglementare şi ale forumurilor fără sa ia parte la discuţii.
 + 
Titlul XDurata tratatului + 
Articolul 97Prezentul tratat se încheie pentru o perioadă de 10 ani de la data intrării sale în vigoare. Consiliul ministerial, actionand în unanimitate, poate să decidă extinderea duratei sale. Dacă o asemenea decizie nu este luată, tratatul poate continua să se aplice între acele părţi care au votat în favoarea prelungirii, cu condiţia ca numărul lor să se ridice la cel puţin două treimi din numărul părţilor Comunităţii Energiei.
 + 
Articolul 98Oricare din părţi se poate retrage din prezentul tratat cu un preaviz de 6 luni adresat Secretariatului.
 + 
Articolul 99În momentul aderării unui stat aderent la Comunitatea Europeană, aceasta parte va dobândi calitatea de participant, conform art. 95.
 + 
Titlul XIRevizuire şi aderare + 
Articolul 100Consiliul ministerial poate, prin unanimitatea membrilor săi:(i) sa amendeze prevederile titlurilor I-VII din prezentul tratat;(îi) sa decidă implementarea altor părţi ale acquis-ului comunitar legate de Reţeaua de energie;(iii) sa extindă prezentul tratat la alte produse energetice şi purtători de energie sau la alte infrastructuri esenţiale de reţele; şi(iv) sa aprobe aderarea unei noi părţi la Comunitatea Energiei.
 + 
Titlul XIIDispoziţii finale şi tranzitorii + 
Articolul 101Fără a prejudicia art. 102 şi 103, drepturile şi obligaţiile care decurg din acordurile încheiate de părţile contractante înainte de semnarea prezentului tratat nu vor fi afectate de prevederile acestuia. În măsura în care aceste acorduri nu sunt compatibile cu prevederile prezentului tratat, părţile contractante în cauza vor lua toate măsurile necesare pentru a elimina incompatibilităţile identificate, nu mai târziu de un an după data intrării în vigoare a acestui tratat.
 + 
Articolul 102Toate obligaţiile asumate în cadrul prezentului tratat nu vor afecta obligaţiile juridice angajate de părţi în cadrul Acordului privind constituirea Organizaţiei Mondiale a Comerţului.
 + 
Articolul 103Orice obligaţie asumată printr-un acord între Comunitatea Europeană şi statele membre ale acesteia, pe de o parte, şi o parte contractantă, pe de altă parte, nu va fi afectată de prezentul tratat. Orice angajament luat în contextul negocierilor de aderare la Uniunea Europeană nu va fi afectat de prezentul tratat.
 + 
Articolul 104Până la adoptarea actului procedural la care se referă art. 50, ordinea privind deţinerea presedintiei va fi cea stabilită prin Memorandumul de înţelegere de la Atena din anul 2003.*3)––––*3) Memorandumul de înţelegere privind piaţa interna de energie în sud-estul Europei şi integrarea acesteia în piaţa interna de energie a Comunităţii Europene, semnat la Atena la 8 decembrie 2003.
 + 
Articolul 105Tratatul va fi aprobat de părţi în conformitate cu procedurile lor interne.Prezentul tratat va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmează datei la care Comunitatea Europeană şi 6 părţi contractante au notificat încheierea procedurilor necesare în acest scop.Notificarea va fi transmisă Secretariatului general al Consiliului Uniunii Europene, care va fi depozitarul prezentului tratat.Drept care, reprezentanţii deplin împuterniciţi în acest sens am semnat prezentul tratat.
 + 
Anexa IPROGRAMULde implementare a directivelor ComunităţiiEuropene 2003/54/CEşi 2003/55/CE şi a Regulamentului1.228/2003/CEal Parlamentului European şi al Consiliului din 26 iunie 20031. Sub rezerva paragrafului 2 de mai jos şi a art. 24 din tratat, fiecare parte contractantă va implementa într-un termen de 12 luni de la intrarea în vigoare a prezentului tratat:(i) Directiva CE 2003/54/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2003 privind regulile comune ale pieţei interne de energie electrica;(îi) Directiva CE 2003/55/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 iunie 2003 privind regulile comune ale pieţei interne de gaze naturale;(iii) Regulamentul CE 1.228/2003/CE al Parlamentului European şi al Consiliului din 26 iunie 2003 privind condiţiile de acces la reţea pentru schimburile transfrontaliere de energie electrica.2. Fiecare parte contractantă trebuie să asigure eligibilitatea clienţilor în conformitate cu directivele Comunităţii Europene 2003/54/CE şi 2003/55/CE astfel:(i) de la 1 ianuarie 2008, pentru toţi consumatorii, cu excepţia celor casnici; şi(îi) de la 1 ianuarie 2015, pentru toţi consumatorii.
 + 
Anexa IIPROGRAMULde implementare a acquis-ului în domeniul mediului1. Fiecare parte contractantă va implementa Directiva Consiliului 85/337/CEE din 27 iunie 1985 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice şi private asupra mediului, modificată prin Directiva Consiliului 97/11/CE din 3 martie 1997 şi Directiva 2003/35/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 26 mai 2003, până la intrarea în vigoare a prezentului tratat.2. Fiecare parte contractantă va implementa Directiva Consiliului 1999/32/CE din 26 aprilie 1999 privind reducerea conţinutului de sulf în anumiti combustibili lichizi, care modifica Directiva 93/12/CEE , până la 31 decembrie 2011.3. Fiecare parte contractantă va implementa Directiva 2001/80/CE a Parlamentului European şi a Consiliului European din 23 octombrie 2001 privind limitarea emisiilor în aer a anumitor poluanti provenind de la instalaţiile mari de ardere până la 31 decembrie 2017.4. Fiecare parte contractantă va implementa art. 4(2) al Directivei 79/409/CEE a Consiliului din 2 aprilie 1979 privind protejarea pasarilor sălbatice, până la intrarea în vigoare a prezentului tratat.
 + 
Anexa IIIArticolul 81 din Tratatul de instituire a Comunităţii Europene(1) Sunt incompatibile cu piaţa comuna şi interzise orice acorduri între întreprinderi, orice decizii ale asocierilor de întreprinderi şi orice practici concertate care pot aduce atingere comerţului dintre statele membre şi care au ca obiect sau efect împiedicarea, restrangerea ori denaturarea concurentei în interiorul pieţei interne şi în special cele care:a) stabilesc, direct sau indirect, preţuri de cumpărare ori de vânzare sau orice alte condiţii de tranzactionare;b) limitează sau controlează producţia, comercializarea, dezvoltarea tehnica sau investiţiile;c) împart pieţele sau sursele de aprovizionare;d) aplica în raporturile cu partenerii comerciali condiţii inegale la prestaţii echivalente, creandu-le astfel acestora un dezavantaj concurential;e) condiţioneaza încheierea contractelor de acceptarea de către parteneri a unor prestaţii suplimentare care, prin natura lor sau în conformitate cu uzanţele comerciale, nu au legătură cu obiectul acestor contracte.(2) Acordurile sau deciziile interzise în temeiul prezentului articol sunt nule de drept.(3) Cu toate acestea, pot fi declarate ca exceptate de la aplicarea alin. (1):– orice acorduri sau categorii de acorduri între întreprinderi;– orice decizii sau categorii de decizii ale asocierilor de întreprinderi;– orice practici concertate sau categorii de practici concertate,care contribuie la îmbunătăţirea producţiei sau distribuţiei de mărfuri ori la promovarea progresului tehnic sau economic, asigurând consumatorilor un avantaj corespunzător celui realizat de părţi, şi care:a) nu impun întreprinderilor în cauza restrictii ce nu sunt indispensabile pentru atingerea acestor obiective;b) nu dau întreprinderilor posibilitatea de a elimina concurenta de pe o parte substantiala a pieţei produselor în cauza.Articolul 82 din Tratatul de instituire a Comunităţii EuropeneEste incompatibilă cu piaţa interna şi interzisă, în măsura în care ar putea aduce atingere comerţului dintre statele membre, folosirea în mod abuziv de una sau mai multe întreprinderi a unei poziţii dominante deţinute pe piaţa interna ori pe o parte semnificativă a acesteia.Aceste practici abuzive pot consta în special în:a) impunerea, în mod direct sau indirect, a preţurilor de vânzare ori de cumpărare sau a altor condiţii inechitabile de tranzactionare;b) limitarea producţiei, distribuţiei sau dezvoltării tehnologice în dezavantajul consumatorilor;c) aplicarea în raporturile cu partenerii comerciali a unor condiţii inegale la prestaţii echivalente, creandu-le astfel acestora un dezavantaj concurential;d) condiţionarea încheierii contractelor de acceptarea de către parteneri a unor prestaţii suplimentare care, prin natura lor sau în conformitate cu uzanţele comerciale, nu au legătură cu obiectul acestor contracte.Articolul 86 alin. (1) şi (2) din Tratatul de instituire a Comunităţii Europene(1) În ceea ce priveşte întreprinderile aflate în proprietate publică şi întreprinderile cărora le acorda drepturi speciale sau exclusive, statele membre nu adopta şi nu menţin nici o măsura contrară normelor prezentului tratat şi, în special, celor prevăzute la art. 12 şi art. 81-89.(2) Întreprinderile care au sarcina de a gestiona serviciile de interes economic general sau care prezintă caracter de monopol fiscal se supun dispoziţiilor prezentului tratat şi, în special, normelor privind concurenta, în măsura în care aplicarea acestor norme nu împiedica realizarea în drept sau în fapt a misiunii speciale care le-a fost încredinţată. Dezvoltarea schimburilor comerciale nu trebuie să fie afectată într-o măsura care contravine intereselor Comunităţii.
 + 
Anexa IVCONTRIBUŢIA LA BUGET

  Nr. crt. Judeţul  Localitatea Valoarea  – mii lei (RON) –
    TOTAL 23.419
  1. Bugetul propriu al judeţului Călăraşi 4.547
  2. Bugetul propriu al judeţului Dolj 16.813
  3. Bugetul propriu al judeţului Tulcea 2.059

Încheiat la Atena la 25 octombrie 2005.Pentru Comunitatea EuropeanăAlan Johnson,reprezentantul Presedintiei britanice a Uniunii Europene,secretar de stat în Ministerul Comerţului şi Industrieial Marii BritaniiAndris Pielbags,comisar UE pentru energiePentru Republica AlbaniaGenc Ruli,ministrul economiei, comerţului şi energieiPentru Republica BulgariaRumen Ovcharov,ministrul economiei şi energieiPentru Bosnia şi HertegovinaDragan Doko,ministrul comerţului exteriorşi relaţiilor economicePentru Republica CroatiaBranko Vukelic,ministrul economiei, muncii şi antreprenoriatuluiPentru Fosta Republica Iugoslava a MacedonieiRepublica MacedoniaCabinetul viceprim-ministruluiMinco JordanovPentru Republica MuntenegruBranimir Gvozdenovic,viceprim-ministruPentru RomâniaDarius Mesca,secretar de stat înMinisterul Economiei şi ComerţuluiPentru Republica SerbiaRadomir Naumov,ministrul minelor şi energieiPentru Administraţia interimara a Naţiunilor Uniteîn Kosovo, în conformitate cu Rezoluţia nr. 1.244a Consiliului de Securitate al Naţiunilor UniteJoachim Ruecker,adjunctul reprezentantului special alsecretarului general ONU pentru UNMIKAtena, 25 octombrie 2005Excelenta,Prin prezenta declar că textul Tratatului de constituire a Comunităţii Energiei este acceptabil pentru Guvernul Republicii Macedonia.Prin aceasta scrisoare Guvernul Republicii Macedonia se considera semnatar al Tratatului de constituire a Comunităţii Energiei.Totuşi, declar că Republica Macedonia nu accepta titulatura utilizata pentru ţara mea în documentele sus-menţionate, ţinând cont de faptul ca denumirea constituţională a tarii mele este Republica Macedonia.Va rog sa primiţi, Excelenta, asigurarea celei mai înalte consideratii.Minco JordanovComunitatea EuropeanăBruxellesConsiliul Uniunii EuropenePreşedinţiaAtena, 25 octombrie 2005Domnului Minco Jordanov,Vicepreşedinte al Guvernului Fostei Republici Iugoslave a MacedonieiDomnule,Comunitatea Europeană ia nota de scrisoarea dumneavoastră din data de astăzi şi confirma ca scrisoarea dumneavoastră şi acest răspuns vor înlocui împreună semnarea Tratatului de constituire a Comunităţii Energiei de către Fosta Republica Iugoslava a Macedoniei. Totuşi, acest lucru nu poate fi considerat drept o acceptare sau o recunoaştere de către Comunitatea Europeană, în orice formă sau conţinut, a unei alte titulaturi decât "Fosta Republica Iugoslava a Macedoniei".Va rog sa primiţi, domnule, asigurarea înaltei mele consideratii.Din partea Comunităţii Europene,Alan JohnsonTextul precedent este o copie certificată a originalului depozitat în arhivele Secretariatului General al Consiliului Uniunii Europene la Bruxelles.Bruxelles22 noiembrie 2005Pentru secretarul general/înalt reprezentantal Consiliului Uniunii Europene,K. Gretschmann,director generalMINUTAsemnării Tratatului de constituire a Comunităţii Energiei,semnat la Atena în 25 octombrie 2005Cu ocazia semnării Tratatului de constituire a Comunităţii Energiei de către Comunitatea Europeană, următoarele state membre ale Uniunii Europene doresc sa reaminteasca rolul crucial pe care acestea trebuie să îl joace în implementarea obiectivelor Comunităţii Energiei constituite prin acest tratat.Încheiat la Atena la 25 octombrie 2005.Pentru Republica ElenaDimitris Sioufas,ministrul dezvoltăriiPentru Republica ItalianaMario Valducci,subsecretar de stat în MinisterulActivităţilor ProductivePentru Republica UngariaGyorgy Hatvani,secretar de stat adjunctPentru Republica AustriaBruno Zluwa,director general pentru energie şi minePentru Republica SloveniaAndrej Vizjak,ministrul economieiDECLARAŢIEdin partea Delegaţiei sarbe cu ocazia Ceremoniei de semnarea Tratatului de constituire a Comunităţii Energiei"Guvernul Republicii Serbia doreşte sa declare ca semnarea Tratatului de constituire a Comunităţii Energiei de către reprezentantul special al secretarului general al Naţiunilor Unite pentru Misiunea de Administrare Interimara în Kosovo nu va prejudicia în niciun fel statutul final pentru Kosovo şi Metohia. Guvernul Republicii Serbia reaminteste Rezoluţia 1244 a Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite, reafirmand angajamentul tuturor statelor membre pentru suveranitatea şi integritatea teritorială a Serbiei şi Muntenegru.Atena, 25 octombrie 2005Natiunile UniteMisiunea de Administrare Interimara a Naţiunilor Unite în KosovoUNMIKDECLARAŢIEEu, Soren Jessen-Petersen, reprezentant special al secretarului general şi şef al Misiunii de Administrare Interimara a Naţiunilor Unite în Kosovo (UNMIK),prin prezenta declar că Misiunea de Administrare Interimara a Naţiunilor Unite în Kosovo (UNMIK) a semnat Tratatul de constituire a Comunităţii Energiei la 25 octombrie 2005, în următoarele condiţii:(i) Misiunea de Administrare Interimara a Naţiunilor Unite în Kosovo (UNMIK), stabilită de Rezoluţia 1244 (1999) din 10 iunie 1999 a Consiliului de Securitate, semnează tratatul din partea Kosovo;(îi) tratatul este valabil cu referire la Kosovo pe perioada administraţiei UNMIK, conform Rezoluţiei 1244 (1999), şi continuarea validităţii sale dincolo de aceasta limita depinde de viitoarea administraţie a Kosovo; şi(iii) încheierea tratatului de către Kosovo nu va aduce niciun prejudiciu viitorului statut al Kosovo.Mai mult, tratatul nu angajează responsabilitatea Naţiunilor Unite, nici nu creează pentru organizaţie vreun cadru legal, financiar sau alta obligaţie.Solicit ca aceasta declaraţie să fie înregistrată conform uzantelor şi să fie parte oficială la înregistrarea tratatului.Pentru conformitate, semnez cu mana şi sigiliul.Încheiat la Pristina la 21 octombrie 2005.Soren Jessen-Petersen,reprezentant special al secretarului general––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x