Notă …
Conținută de Ordinul nr. 287 din 16 februarie 2018, publicat în Monitorul Oficial, nr. 174 din 23 februarie 2018.S/RES/2399 (2018)Consiliul de SecuritateDistr.: General30 ianuarie 2018REZOLUȚIA 2399 (2018)adoptată de către Consiliul de Securitate la cea de-a 8169-a reuniune, la data de 30 ianuarie 2018Consiliul de Securitate,reamintind rezoluțiile și declarațiile sale anterioare privind Republica Centrafricană (RCA), în special rezoluțiile 2121 (2013), 2127 (2013), 2134 (2014), 2149 (2014), 2181 (2014), 2196 (2015), 2212 (2015), 2217 (2015), 2262 (2016), 2264 (2016), 2281 (2016), 2301 (2016), 2339 (2017), 2387 (2017), precum și Rezoluția 2272 (2016) și declarațiile președintelui său din 18 decembrie 2014 (S/PRST/2014/28), 20 octombrie 2015 (S/PRST/2015/17), 16 noiembrie 2016 (S/PRST/2016/17), 4 aprilie 2017 (S/PRST/2017/5) și 13 iulie 2017 (S/PRST/2017/9),reafirmându-și angajamentul ferm față de suveranitatea, independența, unitatea și integritatea teritorială a RCA și reamintind importanța principiilor neintervenției, bunei vecinătăți și cooperării regionale,reamintind că RCA are responsabilitatea principală de a proteja toate populațiile de pe teritoriul său de genocid, crime de război, epurări etnice și crime împotriva umanității,exprimându-și îngrijorarea cu privire la deteriorarea situației de securitate, în special în partea de sud-est și în partea de nord-vest a RCA, ca urmare a confruntărilor dintre grupările armate și alți jefuitori înarmați în încercarea lor de a obține cu forța controlul asupra teritoriului și resurselor și a destabiliza țara, precum și lipsa capacității forțelor naționale de securitate, autoritatea limitată a statului asupra întregului teritoriu al RCA și persistența cauzelor fundamentale ale conflictului,subliniind că orice soluție durabilă a crizei din RCA, inclusiv procesul politic, ar trebui să fie deținută de RCA și ar trebui să adreseze cu prioritate reconcilierea poporului din Africa Centrală printr-un proces incluziv care implică bărbați și femei din orice mediu social, economic, politic, religios și etnic, inclusiv persoanele strămutate de criză,făcând apel la autoritățile din RCA să își continue eforturile de a pune în aplicare măsuri transparente și cuprinzătoare care să permită stabilizarea și reconcilierea în RCA și să restabilească autoritatea efectivă a statului pe întreg teritoriul RCA; să combată impunitatea prin restabilirea administrării sistemului judiciar și a sistemului de justiție penală, inclusiv a sistemului penitenciar, pe întreg teritoriul țării; să realizeze reforma forțelor armate ale RCA (FACA) și a forțelor de securitate internă pentru a pune în aplicare servicii de securitate multietnice, profesionale și republicane prin intermediul unor procese adecvate de reformă a sectorului de securitate; să efectueze dezarmarea, demobilizarea, reintegrarea și repatrierea incluzivă și efectivă (DDRR) a grupurilor armate, inclusiv a copiilor care au fost anterior asociați cu aceștia și pentru a împiedica recrutarea acestora din urmă; și să instituie o gestionare financiară publică funcțională pentru a realiza cheltuielile legate de funcționarea statului, pentru a pune în aplicare planurile de redresare timpurie și pentru a revitaliza economia,salutând Inițiativa africană pentru pace și reconciliere în RCA care a condus la adoptarea foii de parcurs de către Conferința ministerială organizată la Libreville la 17 iulie 2017, de către autoritățile din RCA, Uniunea Africană, Comunitatea Economică a Statelor Centrale Africane (ECCAS), Conferința internațională privind regiunea Marilor Lacuri (ICGLR), cu sprijinul Angolei, Ciadului, Congo și Gabon, și reafirmând că această inițiativă și această foaie de parcurs constituie cadrul principal pentru o soluție politică în cadrul RCA, convenită de autoritățile RCA și sub conducerea lor,încurajând autoritățile RCA, în colaborare cu Misiunea de stabilizare integrată multidimensională în Republica Centrafricană (MINUSCA) și cu Misiunea de formare a Uniunii Europene în RCA (EUTM-RCA), să ofere șanse egale membrilor grupărilor armate, anti-Balaka sau fosta Séléka, în procesul de selectare a membrilor demobilizați eligibili pentru a se integra în forțele naționale de securitate și apărare, salutând, în acest sens, lansarea proiectului-pilot DDRR și încurajând, în continuare, autoritățile RCA să se asigure că soldații FACA din toate prefecturile se bucură de acces egal la procesul de înregistrare și de verificare simplificată,subliniind importanța reconstruirii unei armate naționale multietnice, republicane și profesioniste în RCA, recunoscând, în acest sens, activitatea desfășurată de EUTM-RCA, salutând sprijinul altor parteneri internaționali și regionali pentru instruirea forțelor de securitate națională și apărare în sprijinul autorităților RCA și încurajând o coordonare eficientă cu MINUSCA și EUTM-RCA,solicitând autorităților RCA să se asigure că autorii încălcărilor dreptului internațional aplicabil, inclusiv cei care au comis acte împotriva copiilor și femeilor, sunt excluși din forțele de securitate și armate ale RCA și solicitând, în continuare, sprijinul guvernului RCA pentru a elabora o strategie globală privind violența între sexe și violența bazată pe gen pentru a reduce nivelul general al violenței sexuale,salutând angajamentul Secretarului General de a-și pune în aplicare cu strictețe politica de toleranță zero față de exploatarea și abuzul sexuale (SEA), notând diferitele măsuri adoptate de MINUSCA și țările care contribuie cu trupe și forțe de poliție împotriva SEA, ceea ce a dus la o reducere în cazurile raportate, dar exprimându-și totuși gravele îngrijorări în ceea ce privește numeroasele acuzații ale SEA privind fapte presupus a fi fost comise de pacificatorii din RCA, precum și de forțele care nu țin de Organizația Națiunilor Unite, subliniind necesitatea urgentă ca statele care contribuie cu trupe și forțe de poliție și, după caz, MINUSCA să investigheze prompt acele cazuri, într-o manieră credibilă și transparentă, și să îi tragă la răspundere pe cei responsabili pentru astfel de infracțiuni sau abateri și subliniind, în continuare, necesitatea de a preveni astfel de exploatări și abuzuri și de a îmbunătăți modul în care aceste acuzații sunt abordate în conformitate cu Rezoluția 2272 (2016),salutând raportul Secretarului General din 16 octombrie 2017 (S/2017/865) depus în baza Rezoluției 2301 (2016) și luând notă de scrisoarea sa din data de 10 iulie 2017 adresată președintelui Consiliului de Securitate (S/2017/597), în baza paragrafului 29 din Rezoluția 2339 (2017),salutând, în continuare, de asemenea, actualizarea la jumătate de termen și raportul final (S/2017/1023) al Grupului de experți privind RCA stabilit în baza Rezoluției 2127 (2013), extins prin Rezoluția 2134 (2014) și extins în baza Rezoluției 2339 (2017), și luând notă de recomandările grupului de experți,condamnând ferm violența și instabilitatea continuă din RCA și amenințările cu violența, incitarea la ură și violență etnică și religioasă, încălcările drepturilor omului și abuzurile și încălcările dreptului umanitar internațional, precum și violența sexuală și de gen, în special împotriva copiilor, comise atât de elementele ex-Seleka și anti-Balaka, cât și de alte grupări armate; atacurile și incitarea la violență împotriva trupelor de menținere a păcii ale Organizației Națiunilor Unite și a personalului umanitar; ciclul continuu de provocări și represalii ale grupurilor armate, atât în interiorul, cât și în afara Bangui, și refuzul de a permite accesul umanitar, comise de elemente armate, care continuă să afecteze în mod negativ situația umanitară gravă cu care se confruntă populația civilă și să împiedice accesul umanitar la populațiile vulnerabile,subliniind necesitatea urgentă și imperativă de a pune capăt impunității în RCA și de a aduce în fața justiției autorii acestor acte, dintre care unele pot constitui infracțiuni în conformitate cu Statutul de la Roma al Curții Penale Internaționale (ICC), la care RCA este parte, remarcând în acest sens deschiderea de către procurorul Curții Penale Internaționale, la 24 septembrie 2014, a unei anchete în urma solicitării autorităților naționale, privind presupuse infracțiuni comise începând cu 2012 și salutând cooperarea continuă a autorităților RCA în această privință,subliniind importanța creării unui sistem judiciar național eficient, subliniind necesitatea de a consolida mecanismele naționale de responsabilitate, inclusiv prin punerea în aplicare a Memorandumului de înțelegere (MoU) din 7 august 2014 privind măsurile temporare urgente, salutând, în această privință, operaționalizarea progresivă a Curții Penale Speciale (SCC) pentru investigarea și urmărirea penală a infracțiunilor grave comise în RCA și reamintind importanța susținerii continue a comunității internaționale în acest proces urmat de autoritățile RCA,subliniind faptul că cei implicați sau care oferă sprijin pentru acțiuni care subminează pacea, stabilitatea sau securitatea RCA amenință sau împiedică procesul de stabilizare politică și de reconciliere, vizează civilii și atacă trupele de menținere a păcii pot îndeplini criteriile de desemnare în conformitate cu sancțiunile menționate în această rezoluție,exprimând îngrijorarea că traficul, comerțul, exploatarea ilicite și contrabanda cu resurse naturale, inclusiv aur, diamante și faună sălbatică, au un impact negativ asupra economiei și dezvoltării țării și că acestea continuă să amenințe pacea și stabilitatea în RCA,reamintind decizia administrativă a Procesului Kimberley privind reluarea exporturilor de diamante brute din RCA, cadrul său operațional anexat și activitatea echipei de monitorizare a KP pentru RCA și recunoscând necesitatea de a consolida eforturile Autorităților RCA și KP, în mod responsabil și progresiv, prin intermediul unor „zone conforme“ prestabilite, să reintegreze RCA în comerțul mondial cu diamante,luând în considerare cu îngrijorare concluziile raportului final al experților, că Armata de rezistență a Domnului (LRA) rămâne activă în partea de sud-est a RCA, ucigând și răpind civili, inclusiv copii și femei,notând, în continuare, cu îngrijorare, activitatea criminală transnațională în regiune, subliniind riscul situației din RCA care oferă un mediu favorabil activităților criminale transnaționale, cum ar fi cele care implică traficul de arme și utilizarea mercenarilor, precum și un potențial teren fertil pentru rețelele radicale,recunoscând, în această privință, contribuția importantă pe care embargoul asupra armelor adoptat de Consiliu îl poate avea în ceea ce privește combaterea transferului ilicit de arme și materiale conexe în RCA și regiunea sa și în sprijinirea proceselor de construire a păcii postconflict, DDRR și reforma sectorului de securitate (SSR), reamintind rezoluțiile sale 2117 (2013), 2127 (2013), 2220 (2015), 2262 (2016) și 2339 (2017) și exprimând profunda îngrijorare cu privire la amenințarea la adresa păcii și securității în RCA, care rezultă din transferul ilicit, acumularea destabilizatoare și utilizarea abuzivă a armelor ușoare și a armelor de calibru mic, precum și utilizarea acestor arme împotriva civililor afectați de conflictul armat,reiterând importanța aplicării depline de către toate statele membre a tuturor măsurilor adoptate prin rezoluțiile 2127 (2013), 2134 (2014), 2196 (2015), 2262 (2016), 2339 (2017) și această rezoluție, inclusiv obligația de a pune în aplicare sancțiuni specifice împotriva persoanelor și entităților desemnate de Comitetul pentru sancțiuni instituit în temeiul Rezoluției 2127 (2013) (Comitetul),luând în considerare importanța critică a punerii efective în aplicare a regimului de sancțiuni, inclusiv rolul esențial pe care îl pot juca statele vecine, precum și organizațiile regionale și subregionale în acest sens, și încurajând eforturile de consolidare a cooperării și a punerii în aplicare a regimului de sancțiuni în toate aspectele sale,luând notă cu îngrijorare de rapoartele conform cărora persoanele sancționate călătoresc în regiune prin încălcarea interdicției de călătorie și subliniind faptul că persoanele sau entitățile care facilitează cu bună știință călătoria unui individ sancționat care încalcă interdicția de călătorie pot fi indicate de Comitet ca îndeplinind criteriile de desemnare pentru sancțiuni,de asemenea, luând notă cu îngrijorare de rapoartele potrivit cărora fondurile, activele financiare și resursele economice ale persoanelor și entităților enumerate nu au fost încă înghețate și subliniind obligația statelor membre și a autorităților din RCA de a face acest lucru fără alte întârzieri,salutând eforturile președintelui Comitetului și ale președintelui Consiliului de Securitate de a sprijini și consolida punerea în aplicare a măsurilor impuse în temeiul Rezoluției 2339 (2017) prin interacțiunea cu statele membre, în special cu statele din regiune,stabilind că situația din RCA continuă să constituie o amenințare la adresa păcii și securității internaționale în regiune,acționând în temeiul capitolului VII din Carta Națiunilor Unite, +
Embargoul de arme1.hotărăște că până la 31 ianuarie 2019 toate statele membre vor continua să ia măsurile necesare pentru a împiedica furnizarea, vânzarea sau transferul direct sau indirect către RCA, din sau prin teritoriile lor sau de către resortisanții acestora sau prin utilizarea navelor sau aeronavelor lor de pavilion, de arme și materiale conexe de toate tipurile, inclusiv arme și muniții, vehicule și echipamente militare, echipamente paramilitare și piese de schimb pentru cele menționate mai sus și asistență tehnică, formare, asistență financiară sau de altă natură, legate de activități militare sau de furnizarea, întreținerea sau utilizarea oricăror arme și materiale conexe, inclusiv furnizarea de personal militar armat, indiferent dacă provine sau nu de pe teritoriul lor, și decide, în plus, că această măsură nu se aplică:(a)livrărilor destinate exclusiv susținerii sau utilizării de către MINUSCA și misiunile de formare ale Uniunii Europene desfășurate în RCA, forțele franceze desfășurate în condițiile prevăzute la paragraful 65 din Rezoluția 2387 (2017), precum și alte forțe ale statelor membre care asigură formarea și asistența, notificate în prealabil în conformitate cu paragraful (1) litera (b) de mai jos; … (b)furnizării de echipamente neletale și de asistență, inclusiv formării operaționale și neoperaționale a forțelor de securitate ale RCA, inclusiv a instituțiilor civile de aplicare a legii, destinate exclusiv sprijinirii sau utilizării în procesul de reformă a sectorului de securitate (SSR) din CAR, în coordonare cu MINUSCA, notificată în prealabil Comitetului, și solicită MINUSCA să prezinte rapoarte privind contribuția la SSR a acestei derogări, în cadrul rapoartelor periodice adresate Consiliului; … (c)livrărilor introduse în RCA de către forțele din Ciad sau Sudan pentru utilizarea exclusivă în cadrul patrulelor internaționale ale forței tripartite instituite la Khartoum de către RCA, Ciad și Sudan, la 23 mai 2011, în vederea consolidării securității în zonele comune de frontieră, în cooperare cu MINUSCA, așa cum a fost aprobat în prealabil de Comitet; … (d)furnizării de echipamente militare neletale destinate exclusiv utilizării umanitare sau protecției și de asistență tehnică sau formare profesională aferente, aprobate în prealabil de Comitet; … (e)îmbrăcămintei de protecție, inclusiv vestelor de protecție și căștilor militare, exportate temporar în RCA de către personalul Organizației Națiunilor Unite, reprezentanți ai mass-mediei și lucrători umanitari și de dezvoltare și personalului asociat, numai pentru uz personal; … (f)furnizării de arme de calibru mic și a altor echipamente conexe destinate exclusiv utilizării în patrulele internaționale pentru asigurarea securității în zona protejată trinațională a râului Sangha, pentru apărarea împotriva braconajului, contrabandei cu fildeș și arme și a altor activități care contravin legilor naționale ale RCA sau obligațiilor juridice internaționale ale RCA, notificate în prealabil comitetului; … (g)furnizării de arme și alte echipamente letale către forțele de securitate ale RCA, inclusiv instituțiile civile de aplicare a legii, destinate exclusiv sprijinirii sau utilizării în cadrul procesului SSR din RCA, aprobate în prealabil de Comitet; sau … (h)altor vânzări sau livrări de arme și materiale conexe sau furnizării de asistență sau de personal, aprobate în prealabil de Comitet; … … 2.decide să autorizeze toate statele membre ca, după descoperirea articolelor interzise prin paragraful 1 al prezentei rezoluții, să pună sechestru, să înregistreze și să elimine (de exemplu, prin distrugere, nepunere în funcțiune, depozitare sau transferare către un stat, altul decât statul membru de origine sau de destinație, pentru eliminare) materiale a căror furnizare, vânzare, transfer sau export este interzis de paragraful 1 al prezentei rezoluții și decide, în continuare, că toate statele membre vor coopera în acest sens; … 3.își reiterează solicitarea adresată autorităților RCA, cu asistența MINUSCA și a partenerilor internaționali, de a combate transferul ilicit, acumularea destabilizatoare și utilizarea abuzivă a armelor ușoare și a armelor de calibru mic în RCA și de a asigura colectarea și/sau distrugerea surplusului, confiscat, nemarcat sau armelor și munițiilor ilicite și subliniază, în continuare, importanța includerii unor astfel de elemente în programele SSR și DDRR; … 4.salută, în această privință, crearea Comisiei naționale de luptă contra proliferării și circulației ilicite a armelor ușoare și de calibru mic (COMNAT-ALPC) și solicită autorităților RCA să o operaționalizeze pe deplin; … 5.salută, în continuare, înființarea grupului de lucru MINUSCA privind embargoul asupra armelor (AEWG), care urmărește să coordoneze eforturile misiunii cu privire la punerea în aplicare a embargoului asupra armelor și să își consolideze rolul în combaterea traficului de arme, și încurajează AEWG să servească drept canal de informare pentru schimbul de informații privind traficul de arme și recomandări privind activitățile de control care trebuie efectuate, inclusiv, după caz, confiscarea armelor, în conformitate cu mandatul MINUSCA, astfel cum este definit la paragraful 44 din Rezoluția 2387 (2017); … 6.încurajează ferm autoritățile RCA să continue să își sporească capacitatea, cu sprijinul MINUSCA, al Serviciului Organizației Națiunilor Unite pentru Mine (UNMAS) și al altor parteneri internaționali, de a stoca și de a gestiona armele și munițiile aflate în posesia lor, inclusiv cele transferate din stocurile MINUSCA, în conformitate cu cele mai bune practici și norme internaționale, garantând în același timp faptul că forțele FACA și forțele de securitate internă care primesc astfel de arme și muniții sunt instruite și verificate pe deplin; … 7.încurajează statele vecine, în cooperare cu autoritățile RCA, să ia măsuri eficace pentru a contracara fluxul ilicit de arme și muniții în RCA și pentru a asigura trasabilitatea armelor și munițiilor produse pe teritoriul lor, conform cerințelor Convenției de la Kinshasa privind controlul armelor de calibru mic și a armelor ușoare, muniția acestora, piesele și componentele acestora care pot fi utilizate pentru fabricarea, repararea sau asamblarea acestora; … 8.încurajează toate statele membre, în special statele vecine și statele membre ale Comunității Economice a statelor din Africa Centrală (ECCAS) și ale Comunității Economice și Monetare a statelor din Africa Centrală (CEMAC), să utilizeze procedurile de notificare prealabilă și de aplicare a excepțiilor în temeiul paragrafului 1 din această rezoluție privind returnarea armelor și a materialelor conexe de toate tipurile aparținând FACA sau să pună în aplicare asistența tehnică, formarea sau o altă asistență legată de activitățile militare de către forțele naționale de securitate și apărare din Africa Centrală și, în acest sens, solicită grupului de experți acordarea asistenței necesare în conformitate cu paragraful 32 litera (b) din prezenta rezoluție; … +
Interdicția de călătorie9.hotărăște că până la 31 ianuarie 2019 toate statele membre continuă să ia măsurile necesare pentru a împiedica intrarea pe teritoriul lor sau tranzitul pe teritoriul lor a/al persoanelor desemnate de Comitet, cu condiția ca niciuna dintre dispozițiile acestui alineat să nu oblige un stat să refuze propriilor resortisanți intrarea pe teritoriul său, și solicită guvernului RCA să intensifice cooperarea și schimbul de informații cu alte state în acest sens; … 10.încurajează statele membre, după caz și în conformitate cu legislația lor internă și cu instrumentele juridice internaționale și documentele-cadru aplicabile, să solicite ca liniile aeriene care operează pe teritoriul lor să furnizeze informații în avans privind pasagerii autorităților naționale competente pentru a detecta plecarea de pe teritoriile lor; tentative de intrare sau de tranzit pe teritoriul lor, cu ajutorul aeronavelor civile, a/al persoanelor desemnate de Comitet; … 11.încurajează, de asemenea, statele membre să raporteze Comitetului orice astfel de plecări de pe teritoriul lor sau încercări de intrare sau de tranzit pe teritoriul lor a/al unor astfel de persoane, precum și să împărtășească aceste informații statului de reședință sau naționalitate, după caz și în conformitate cu legea internă și cu obligațiile internaționale; … 12.îndeamnă autoritățile RCA să se asigure, în punerea în aplicare a măsurilor prevăzute la paragraful 9 de mai sus, că pașapoartele și alte documente de călătorie frauduloase, contrafăcute, furate, precum și pașapoartele diplomatice invalidate sunt scoase din circulație, în conformitate cu legile și practicile interne, cât mai curând posibil și să împărtășească informații privind aceste documente altor state membre prin intermediul bazei de date INTERPOL; … 13.încurajează statele membre să prezinte, acolo unde există și în conformitate cu legislația lor națională, fotografii și alte date biometrice ale persoanelor desemnate de Comitet pentru a fi incluse în anunțurile speciale INTERPOL – Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite; … 14.hotărăște că măsurile impuse de paragraful 9 de mai sus nu se aplică:(a)în cazul în care Comitetul stabilește, de la caz la caz, că această călătorie este justificată din motive de necesitate umanitară, inclusiv obligație religioasă; … (b)în cazul în care intrarea sau tranzitul sunt necesare pentru îndeplinirea unui proces judiciar; … (c)în cazul în care Comitetul stabilește, de la caz la caz, că o scutire ar spori obiectivele păcii și reconcilierii naționale în cadrul RCA și stabilitatea regiunii; … … 15.subliniază faptul că încălcările interdicției de călătorie pot submina pacea, stabilitatea sau securitatea RCA, observă că persoanele sau entitățile care facilitează cu bună știință călătoria unei persoane listate, prin încălcarea interdicției de călătorie, pot fi determinate de către Comitet ca fiind îndeplinit criteriile de desemnare prevăzute în prezenta rezoluție și solicită tuturor părților și statelor membre să coopereze cu Comitetul, precum și cu grupul de experți privind punerea în aplicare a interdicției de călătorie; … +
Blocarea activelor16.hotărăște că până la 31 ianuarie 2019 toate statele membre continuă să blocheze fără întârziere toate fondurile, alte active financiare și resursele economice de pe teritoriul lor, care sunt deținute sau controlate, direct sau indirect, de persoanele sau entitățile desemnate de Comitet sau de către persoane sau entități care acționează în numele lor sau la indicația acestora sau de către entități deținute sau controlate de acestea, și decide, în continuare, că toate statele membre continuă să se asigure că orice fonduri, active financiare sau resurse economice sunt împiedicate să fie puse la dispoziție de resortisanții lor sau de către orice persoane sau entități de pe teritoriul lor, către sau în beneficiul persoanelor sau entităților desemnate de Comitet; … 17.decide că măsurile impuse prin paragraful 16 de mai sus nu se aplică fondurilor, altor active financiare sau resurselor economice care au fost determinate de statele membre relevante:(a)ca fiind necesare pentru cheltuielile de bază, inclusiv plata pentru alimente, chirie sau ipotecă, medicamente și tratament medical, impozite, prime de asigurare și tarife pentru utilități publice sau exclusiv pentru plata onorariilor profesionale rezonabile și rambursarea cheltuielilor ocazionate de furnizarea de servicii juridice în conformitate cu legislația națională sau taxele sau tarifele de serviciu, în conformitate cu legislația națională, pentru deținerea sau întreținerea de rutină a fondurilor înghețate, a altor active financiare și a resurselor economice, după notificarea de către statul competent către Comitet cu privire la intenția de a autoriza accesul la aceste fonduri, alte active financiare sau resurse economice și, în absența unei decizii negative a Comitetului, în termen de cinci zile lucrătoare de la această notificare; … (b)ca fiind necesare pentru cheltuieli extraordinare, cu condiția ca această determinare să fi fost notificată Comitetului de către statul sau statele membre în cauză și aprobată de Comitet; sau … (c)ca făcând obiectul unui drept sau al unei hotărâri judecătorești, administrative sau arbitrale, caz în care fondurile, alte active financiare și resursele economice pot fi utilizate pentru a satisface acea garanție sau hotărâre, cu condiția ca garanția sau hotărârea să fi fost încheiată înainte de data prezentei rezoluții, să nu fie în beneficiul unei persoane sau al unei entități desemnate de Comitet și să fi fost notificată Comitetului de către statul sau statele membre în cauză; … … 18.hotărăște că statele membre pot permite adăugarea în conturile înghețate în conformitate cu dispozițiile paragrafului 16 de mai sus a dobânzilor sau a altor venituri datorate în acele conturi sau plăți datorate în baza contractelor, acordurilor sau obligațiilor care au apărut înainte de data la care aceste conturi au devenit obiectul dispozițiilor prezentei rezoluții, cu condiția ca orice astfel de dobânzi, alte câștiguri și plăți să facă în continuare obiectul acestor dispoziții și să fie înghețate; … 19.hotărăște că măsurile menționate în paragraful 16 de mai sus nu împiedică o persoană sau o entitate desemnată să efectueze plăți datorate în temeiul unui contract încheiat înainte de listarea unei astfel de persoane sau entități, cu condiția ca statele relevante să fi stabilit că plata nu este direct sau indirect primită de o persoană sau entitate desemnată în conformitate cu paragraful 16 de mai sus și după notificarea de către statele interesate Comitetului a intenției de a efectua sau a primi astfel de plăți sau de a autoriza, după caz, dezghețarea fondurilor, a altor active financiare sau resurse economice în acest scop, cu 10 zile lucrătoare înainte de această autorizație; … +
Criteriile de desemnare20.hotărăște că măsurile prevăzute la paragrafele 9 și 16 se aplică persoanelor și entităților desemnate de Comitet ca implicând sau sprijinind acțiuni care subminează pacea, stabilitatea sau securitatea RCA, inclusiv actele care amenință sau împiedică procesul de stabilizare și reconciliere sau stimulează violența; … 21.în continuare, decide în acest sens că măsurile prevăzute la paragrafele 9 și 16 se aplică și persoanelor și entităților desemnate de Comitet ca:(a)acționând pentru încălcarea embargoului asupra armelor stabilit la paragraful 54 din Rezoluția 2127 (2013) și extins prin paragraful 1 al prezentei rezoluții sau prin faptul că au furnizat, vândut sau transferat direct sau indirect grupurilor armate sau rețelelor criminale din RCA sau care au fost destinatarii armelor sau al oricărui material conex sau al oricărei consultanțe tehnice, formare sau asistență, inclusiv finanțare și asistență financiară, legate de activitățile violente ale grupurilor armate sau ale rețelelor criminale din RCA; … (b)fiind implicate în planificarea, dirijarea sau comiterea de acte în RCA care încalcă dreptul internațional privind drepturile omului sau dreptul internațional umanitar, după caz, sau care constituie abuzuri sau încălcări ale drepturilor omului, inclusiv cele care implică atacuri împotriva civililor, atacuri etnice sau religioase, atacurile asupra obiectelor civile, inclusiv a centrelor administrative, a instanțelor judecătorești, a școlilor și a spitalelor, precum și a răpirilor și deplasării forțate; … (c)fiind implicate în planificarea, dirijarea sau comiterea de acte care implică violență sexuală și de gen în RCA; … (d)recrutând sau utilizând copii în conflicte armate în RCA, încălcând dreptul internațional aplicabil; … (e)furnizând sprijin pentru grupurile armate sau rețelele criminale prin exploatarea sau comerțul ilicit cu resurse naturale, inclusiv diamante, aur, faună sălbatică, precum și produse din mediul sălbatic în sau dinspre RCA; … (f)obstrucționând furnizarea de asistență umanitară către RCA, accesul la asistență umanitară sau distribuirea acesteia în RCA; … (g)fiind implicate în planificarea, conducerea, sponsorizarea sau efectuarea de atacuri împotriva misiunilor ONU sau prezenței internaționale în domeniul securității, inclusiv MINUSCA, misiunile de formare ale Uniunii Europene și forțele franceze desfășurate în condițiile prevăzute la paragraful 65 din Rezoluția 2387 (2017) și care le susțin, precum și împotriva personalului umanitar; … (h)fiind lideri ai unei entități pe care Comitetul a desemnat-o în conformitate cu paragrafele 36 sau 37 din rezoluția 2134 (2014), paragrafele 11 sau 12 din Rezoluția 2196 (2015), paragrafele 12 sau 13 din Rezoluția 2262 (2016) sau această rezoluție sau care a furnizat sprijin sau a acționat pentru sau în numele unei persoane sau a unei entități pe care Comitetul le-a desemnat în conformitate cu paragrafele 36 sau 37 din Rezoluția 2134 (2014), paragrafele 11 sau 12 din Rezoluția 2196 (2015), paragrafele 12 sau 13 din Rezoluția 2262 (2016), paragrafele 16 sau 17 ale Rezoluției 2339 (2017) sau această rezoluție sau o entitate deținută sau controlată de o persoană fizică sau entitate desemnată; … … 22.condamnă toate actele de instigare la violență, în special pe bază etnică sau religioasă, care subminează pacea, stabilitatea sau securitatea în RCA și decide că persoanele și entitățile care comit astfel de acte și apoi se angajează sau susțin acțiuni care subminează pacea, stabilitatea sau securitatea RCA ar putea îndeplini criteriile de desemnare specificate la punctul 20 de mai sus; … 23.salută măsurile luate de statele membre în cadrul Conferinței internaționale privind regiunea Marilor Lacuri (ICGLR) pentru punerea în aplicare a Inițiativei Regionale împotriva exploatării ilegale a resurselor naturale, astfel cum a fost aprobată în Declarația de la Lusaka din 2010, inclusiv promovarea utilizării de către actorii economici a unor cadre de verificare a antecedențelor, precum Orientarea OCDE privind verificarea antecedențelor pentru lanțurile de aprovizionare a mineralelor din zonele afectate de conflicte și cu risc ridicat și încurajează toate statele, în special cele din regiune, să continue să sensibilizeze autoritățile și populația în ceea ce privește orientările privind verificarea antecedentelor; … +
Comitetul pentru sancțiuni24.hotărăște că mandatul Comitetului se aplică în ceea ce privește măsurile impuse prin paragrafele 54 și 55 din Rezoluția 2127 (2013) și paragrafele 30 și 32 din Rezoluția 2134 (2014), extinse prin prezenta rezoluție; … 25.subliniază importanța consultărilor periodice cu statele membre, organizațiile internaționale și regionale și subregionale în cauză, după caz, în special cu statele vecine și regionale, pentru a asigura punerea în aplicare integrală a măsurilor reînnoite prin prezenta rezoluție și, în acest sens, încurajează Comitetul să ia în considerare, atunci când este cazul, vizite în țările selectate, efectuate de către președinte și/sau membrii Comitetului; … 26.solicită Comitetului să identifice posibilele cazuri de nerespectare a măsurilor în temeiul paragrafelor 1, 2, 9 și 16 de mai sus și să determine modalitatea adecvată de acțiune în fiecare caz și solicită președintelui, în rapoarte periodice către Consiliu, în baza paragrafului 41 de mai jos, să prezinte rapoarte de progres privind lucrările Comitetului pe această temă; … 27.reamintește decizia KP conform căreia RCA poate relua comerțul cu diamante brute din „zonele conforme“ stabilite conform condițiilor enumerate de KP; observă că KP intenționează să mențină Consiliul de Securitate, Comitetul și Grupul de experți al acestuia și MINUSCA informați privind deciziile sale și solicită președintelui Grupului de lucru KP pentru monitorizare să informeze periodic Comitetul cu privire la activitatea echipei de monitorizare KP pentru RCA, inclusiv privind orice decizii privind zonele desemnate ca „zone conforme“ și deciziile privind comerțul cu stocuri de diamante brute ținute în RCA; … 28.solicită o vigilență sporită din partea centrelor comerciale internaționale și a statelor din regiune pentru a sprijini eforturile autorităților RCA de a restabili comerțul legitim și de a beneficia de resursele lor naturale; și felicită RCA pentru luarea unor măsuri speciale pentru sporirea trasabilității diamantelor din zonele conforme, astfel încât diamantele să nu fie folosite în beneficiul grupurilor armate sau să destabilizeze RCA; … 29.recunoaște progresele realizate de KP în ceea ce privește stocurile de diamante și încurajează KP să faciliteze rezolvarea problemei, în cooperare cu autoritățile RCA și în consultare cu Grupul de experți; … +
Grupul de experți30.își exprimă sprijinul deplin pentru Grupul de experți pentru Republica Centrafricană, înființat în temeiul paragrafului 59 din Rezoluția 2127 (2013); … 31.decide să prelungească mandatul Grupului de experți până la 28 februarie 2019 și își exprimă intenția de a revizui mandatul și de a lua măsurile adecvate privind extinderea ulterioară până la cel târziu 31 ianuarie 2019 și solicită secretarului general să ia măsurile administrative necesare în cel mai scurt timp posibil pentru a sprijini acțiunea sa; … 32.hotărăște că mandatul Grupului de experți include următoarele sarcini:(a)asistă comitetul în îndeplinirea mandatului său specificat în prezenta rezoluție; … (b)strânge, examinează și analizează informațiile provenind de la state, organisme relevante ale Organizației Națiunilor Unite, organizații regionale și alte părți interesate cu privire la punerea în aplicare a măsurilor adoptate prin prezenta rezoluție, în special incidentele de nerespectare, inclusiv facilitarea, la cererea statelor membre, a asistenței pentru consolidarea capacităților; … (c)furnizează Consiliului de Securitate, după convorbiri cu Comitetul, un raport intermediar, până la 30 iulie 2018, și un raport final, până la 31 decembrie 2018, privind punerea în aplicare a măsurilor impuse prin paragrafele 54 și 55 din Rezoluția 2127 (2013) și paragrafele 30 și 32 din Rezoluția 2134 (2014), reînnoite prin paragrafele 1, 2, 9 și 16 ale prezentei rezoluții; … (d)transmite Comitetului actualizări privind progresele înregistrate, în special în situații de urgență, sau pe care Grupul le consideră necesare; … (e)asistă Comitetul în rafinarea și actualizarea informațiilor din lista persoanelor și entităților desemnate de Comitet în conformitate cu criteriile reînnoite prin paragrafele 20 și 21 de mai sus, inclusiv prin furnizarea de informații biometrice și informații suplimentare pentru expunerea publică a motivelor pentru listare; … (f)asistă Comitetul prin furnizarea de informații privind persoanele și entitățile care ar putea îndeplini criteriile de desemnare de la paragrafele 20 și 21 de mai sus, inclusiv prin raportarea acestor informații Comitetului, în momentul în care acestea devin disponibile, și includerea în rapoartele sale oficiale a numelor persoanelor potențial desemnate, a unor informații adecvate de identificare și informații relevante privind motivul pentru care persoana sau entitatea poate îndeplini criteriile de desemnare de la paragrafele 20 și 21 de mai sus; … (g)colectează, în cooperare cu MINUSCA, și raportează Comitetului actele de instigare la violență, în special pe bază etnică sau religioasă, care subminează pacea, stabilitatea sau securitatea RCA și identifică acei făptași; … (h)cooperează cu echipa de monitorizare KP pentru RCA pentru a sprijini reluarea exporturilor de diamante brute din RCA și raportează Comitetului dacă reluarea comerțului destabilizează RCA sau este în beneficiul grupurilor armate; … … 33.solicită Grupului de experți să coopereze în mod activ cu alte Paneluri sau Grupuri de experți înființate de Consiliul de Securitate, care sunt relevante pentru punerea în aplicare a mandatului lor; … 34.își exprimă îngrijorarea deosebită cu privire la rapoartele privind rețelele de trafic ilicit care continuă să finanțeze și să aprovizioneze grupurile armate din RCA și încurajează Grupul, în cursul îndeplinirii mandatului său, să acorde o atenție deosebită analizei acestor rețele; … 35.solicită Grupului de experți să includă expertiza necesară în materie de gen, în conformitate cu paragraful 6 din Rezoluția 2242 (2015), și încurajează Grupul să integreze problema egalității de șanse între sexe în cadrul anchetelor și rapoartelor sale; … 36.îndeamnă RCA, statele vecine și alte state membre ale ICGLR să coopereze la nivel regional pentru a investiga și combate rețelele criminale și grupurile armate implicate în exploatarea ilegală și contrabanda cu resurse naturale, inclusiv aur, diamante și braconajul și traficul de animale sălbatice; … 37.îndeamnă toate părțile, precum și toate statele membre, precum și organizațiile internaționale, regionale și subregionale să asigure cooperarea cu Grupul de experți și siguranța membrilor săi; … 38.îndeamnă, în continuare, toate statele membre și toate organismele relevante ale Organizației Națiunilor Unite să asigure accesul nestingherit, în special la persoane, documente și situri, pentru ca Grupul de experți să își poată îndeplini mandatul; … 39.solicită Reprezentantului special al secretarului general pentru copii și conflicte armate și Reprezentantului special pentru violență sexuală în timpul conflictelor să continue să facă schimb de informații relevante cu Comitetul, în conformitate cu paragraful 7 din Rezoluția 1960 (2010) și paragraful 9 din Rezoluția 1998 (2011); … +
Raportarea și revizuirea40.solicită tuturor statelor, în special celor din regiune și celor în care rezidă persoanele și entitățile desemnate, să pună în aplicare în mod activ măsurile cuprinse în prezenta rezoluție și să raporteze în mod regulat Comitetului cu privire la acțiunile întreprinse în vederea punerii în aplicare a măsurilor impuse prin paragrafele 54 și 55 din Rezoluția 2127 (2013) și paragrafele 30 și 32 din Rezoluția 2134 (2014), reînnoite prin paragrafele 1, 2, 9 și 16 din prezenta rezoluție; … 41.solicită Comitetului, prin intermediul președintelui său, să prezinte Consiliului, cel puțin o dată pe an, un raport pe cale orală cu privire la stadiul lucrărilor generale ale Comitetului, inclusiv alături de Reprezentantul special al secretarului general pentru RCA privind situația din RCA, după caz, și încurajează președintele să organizeze periodic informări pentru toate statele membre interesate; … 42.afirmă că va menține situația din RCA sub revizuire continuă și că va fi pregătit să revizuiască caracterul adecvat al măsurilor cuprinse în prezenta rezoluție, inclusiv consolidarea prin măsuri suplimentare, modificarea, suspendarea sau ridicarea măsurilor, după cum va fi necesar la anumite intervale de timp, având în vedere progresele realizate în stabilizarea țării și respectarea acestei rezoluții; … 43.solicită, în acest sens, Secretariatului să furnizeze Consiliului de Securitate, în următoarele 6 luni, o evaluare a măsurilor privind embargoul asupra armelor, în funcție de progresele realizate de SSR, inclusiv de forțele FACA și de securitate internă, precum și de necesitățile acestora, pe baza opțiunii nr. 3 din scrisoarea secretarului general adresată președintelui Consiliului de Securitate la 10 iulie 2017; … 44.hotărăște să rămână sesizat în mod activ cu problema. …