a Consiliului de Securitate al O.N.U.
Consiliul de Securitate,reafirmind rezolutiile nr. 731 (1992) din 21 ianuarie 1992 şi nr. 748 (1992) din 31 martie 1992,profund preocupat de faptul ca, desi au trecut mai mult de 20 de luni, Guvernul libian nu a aplicat aceste rezolutii,hotarit sa elimine terorismul international,convins ca cei responsabili pentru actele de terorism international trebuie deferiti justiţiei,convins, de asemenea, ca suprimarea actelor de terorism international, inclusiv cele în care statele sunt direct sau indirect implicate, este esenţială pentru menţinerea pacii şi securitatii internationale,considerind, în acest context, ca incapacitatea continua a Guvernului libian de a demonstra prin acţiuni concrete ca renunta la terorism şi, în special, incapacitatea sa de a raspunde pe deplin şi efectiv la cererile şi deciziile formulate în rezolutiile nr. 731 (1992) şi nr. 748 (1992), constituie o amenintare la adresa pacii şi securitatii internationale,luând nota de scrisorile datate 29 septembrie şi 1 octombrie 1993, adresate secretarului general din partea Secretarului Comitetului Popular General pentru Legaturi Externe şi Cooperare Internationala al Libiei (S/26523), cit şi de discursul acestuia în dezbaterile generale la cea de-a 48-a sesiune a adunarii generale (A/48/PV.20), în care Libia şi-a declarat intentia de a-i incuraja pe cei acuzati de producerea exploziei avionului "PAN AM 103" să se prezinte pentru a fi judecati în Scotia şi disponibilitatea de a coopera cu autorităţile franceze competente în cazul exploziei de la bordul avionului "UTA 772",exprimindu-şi gratitudinea faţă de secretarul general pentru eforturile depuse în conformitate cu paragraful 4 al rezolutiei nr. 731 (1992),evocind dreptul statelor, sub incidenţa art. 50 al Cartei O.N.U., de a consulta Consiliul de Securitate când sunt confruntate cu probleme economice deosebite generate de respectarea unor măsuri de prevenire sau coercitive,actionind pe baza cap. VII al Cartei O.N.U.:1. Cere încă o dată ca Guvernul libian să se conformeze fără întârziere rezolutiilor nr. 731 (1992) şi nr. 748 (1992).2. Hotaraste, în scopul asigurarii respectarii de către Guvernul libian a deciziilor Consiliului de Securitate, adoptarea urmatoarelor măsuri ce vor intra în vigoare la 1 decembrie 1993, ora 00,01 EST, cu excepţia cazului în care secretarul general va prezenta un raport Consiliului de Securitate în termenii prevăzuţi în paragraful 16 de mai jos.3. Hotaraste ca toate statele în care exista fonduri şi alte resurse financiare (inclusiv fonduri generale sau derivate din proprietăţi) deţinute sau controlate, în mod direct sau indirect, de către:a) Guvernul sau autorităţile publice din Libia; … b) orice societate libiana, vor ingheta asemenea fonduri şi resurse financiare şi se vor asigura ca nici acestea, nici orice alte fonduri sau resurse financiare nu vor fi puse la dispoziţie de către cetatenii lor sau de orice persoane aflate pe teritoriul lor, direct sau indirect, pentru sau în beneficiul guvernului sau autorităţilor publice din Libia sau oricarei societăţi libiene care, în înţelesul acestui paragraf, înseamnă orice societate comerciala, industriala sau de utilitate publică deţinută sau controlata, direct sau indirect, de către: … (i) Guvernul sau autorităţile publice din Libia;(îi) orice intreprindere, oriunde ar fi situata sau organizata, deţinută sau controlata de către (i); sau(iii) orice persoană identificata de către state ca actionind în numele (i) sau (îi) în scopurile cuprinse în aceasta rezolutie.4. Hotaraste ca masurile prevăzute în paragraful 3 nu se vor aplica fondurilor sau altor resurse financiare derivate din vinzarea sau furnizarea de petrol sau de produse petroliere, inclusiv gaze naturale şi produse obtinute din gaze naturale, sau bunuri şi produse agricole provenind din Libia şi exportate de aici după data precizata în paragraful 2 de mai sus, cu condiţia ca orice astfel de fonduri să fie platite în conturi bancare separate, rezervate exclusiv pentru aceste fonduri.5. Hotaraste ca toate statele sa interzica furnizarea către Libia, de către cetatenii lor sau persoane de pe teritoriul lor, a bunurilor menţionate în lista din anexa acestei rezolutii, cit şi furnizarea oricărui tip de echipament, bunuri şi aranjamente de licenţă pentru fabricarea sau întreţinerea acestor produse.6. Hotaraste, de asemenea, ca, în scopul aplicarii depline a prevederilor Rezolutiei nr. 748 (1992), toate statele trebuie:a) să solicite închiderea imediata şi completa a tuturor birourilor Liniilor Aeriene Arabe Libiene de pe teritoriile lor; … b) sa interzica orice tranzactie comerciala între Liniile Aeriene Arabe Libiene şi cetatenii lor sau de pe teritoriul lor, inclusiv onorarea sau andorsarea oricăror bilete sau a altor documente emise de aceasta companie; … c) sa interzica realizarea sau reinnoirea unor aranjamente, de către cetatenii lor sau de pe teritoriul lor, cu privire la: … (i) punerea la dispoziţie, pentru operaţiuni în interiorul Libiei, a oricăror aeronave sau componente pentru aeronave; sau(îi) asigurarea serviciilor de asistenţa tehnica şi întreţinere a aeronavelor sau componentelor pentru aeronave în Libia;d) sa interzica furnizarea, de către cetatenii lor sau de pe teritoriul lor, de materiale destinate construcţiei, îmbunătăţirii sau intretinerii aeroporturilor libiene civile sau militare, echipamentelor şi facilitatilor aferente, sau de servicii de specialitate şi componente destinate intretinerii oricăror aeroporturi libiene civile sau militare, sau facilităţi şi echipamente aferente, cu excepţia echipamentului de urgenta şi a echipamentului şi serviciilor aflate în legătură directa cu controlul de trafic aerian civil; … e) vor interzice furnizarea, de către cetatenii lor sau de pe teritoriul lor, de indrumari, asistenţa sau instructie pentru pilotii libieni, mecanici de bord sau personalul de întreţinere al aeronavelor la sol şi în zbor, asociat cu deservirea aeronavelor şi aeroporturilor din Libia; … f) vor interzice reinnoirea, de către cetatenii lor sau de pe teritoriul lor, a oricăror asigurări directe pentru aeronavele libiene. … 7. Confirma ca decizia luata în Rezolutia nr. 748 (1992), prin care toate statele trebuie să reduca substantial nivelul reprezentarii la misiunile diplomatice şi la birourile consulare libiene, va include toate misiunile şi posturile stabilite de la luarea acelei decizii sau după intrarea în vigoare a prezentei rezolutii.8. Hotaraste ca toate statele, inclusiv Guvernul Libiei, vor lua masurile necesare pentru a se asigura că nu va exista nici o reclamatie initiata de Guvernul sau de autorităţile publice din Libia, sau de oricare cetatean libian sau de orice societate libiana, asa cum sunt definite în paragraful 3 al prezentei rezolutii, sau de oricare persoana care ridica pretentii prin sau în beneficiul unor astfel de persoane sau societăţi, în legătură cu contracte sau alte tranzactii sau operaţiuni comerciale a caror realizare a fost afectată de masurile impuse de către sau ca urmare a acestei rezolutii sau a rezolutiilor pertinente.9. Da instrucţiuni comitetului stabilit prin Rezolutia nr. 748 (1992) sa puna la punct cit mai repede liniile directoare pentru implementarea paragrafelor 3-7 ale acestei rezolutii şi sa amendeze sau sa completeze, în mod corespunzător, liniile directoare pentru implementarea Rezolutiei nr. 748 (1992) şi, în special, a paragrafului ei 5 a).10. Insarcineaza comitetul stabilit prin Rezolutia nr. 748 (1992) cu examinarea posibilelor cereri de asistenţa, în conformitate cu prevederile art. 50 al Cartei Natiunilor Unite, şi cu elaborarea de recomandari către preşedintele Consiliului de Securitate pentru acţiuni adecvate.11. Afirma ca nimic din aceasta rezolutie nu afectează datoria Libiei de a-şi respecta cu precizie toate oblibaţiile referitoare la serviciul şi plata datoriei sale externe.12. Cheama toate statele, inclusiv statele nemembre ale O.N.U., cit şi toate organizaţiile internationale, sa actioneze strict în conformitate cu prevederile prezentei rezolutii, chiar dacă exista alte drepturi sau obligaţii conferite sau impuse de vreun acord international, contract în derulare sau vreo licenta sau permis acordate înainte de aceasta rezolutie.13. Cere tuturor statelor să prezinte secretarului general, până la 15 ianuarie 1994, masurile instituite pentru a raspunde obligaţiilor expuse în paragrafele 3-7 de mai sus.14. Invita pe secretarul general să-şi continue rolul, conform paragrafului 4 din Rezolutia nr. 731 (1992).15. Cheama iar toate statele membre ca, în mod individual şi colectiv, sa încurajeze Guvernul libian sa răspundă complet şi efectiv cerințelor şi deciziilor din rezolutiile nr. 731 (1992) şi nr. 748 (1992).16. Îşi exprima disponibilitatea de a revedea masurile prezentate mai sus şi în Rezolutia nr. 748 (1992), cu posibilitatea suspendarii lor imediate, dacă secretarul general raporteaza Consiliului de Securitate ca Guvernul libian a asigurat traducerea în faţa justiţiei a celor invinuiti de explozia avionului "PAN AM 103", într-un tribunal britanic sau american, şi dacă acest guvern a satisfacut autorităţile judiciare franceze cu privire la atentatul asupra avionului "UTA 72"; de asemenea, cu posibilitatea de a le ridica imediat ce Libia va aplica fără rezerve prevederile şi deciziile din rezolutiile nr. 731 (1992) şi nr. 748 (1992), şi cere secretarului general ca în decurs de 90 de zile după aceasta suspendare să raporteze Consiliului de Securitate asupra respectarii de către Libia a celorlalte prevederi din rezolutiile sale nr. 731 (1992) şi nr. 748 (1992), iar în caz de nerespectare, îşi exprima hotărârea de a inceta imediat suspendarea acestor măsuri.17. Decide sa urmareasca în continuare aceasta chestiune. +
Anexa LISTAbunurilor menţionate în paragraful 5 al prezentei rezolutiiI. Pompe de capacitate mare şi medie, a caror capacitate este egala sau mai mare de 350 mc/h, şi sisteme de antrenare (turbine cu gaz şi motoare electrice) pentru utilizarea în transportul titeiului şi al gazului natural.II. Echipamente pentru terminalele de încărcare a titeiului:– pontoane sau alte sisteme de ancorare individuala;– furtunuri flexibile de conectare a furtunurilor submarine la sistemele de încărcare pe mare şi conducte plutitoare cu încărcare, cu diametrul mare (305 mm – 405 mm);– lanturi de ancorare.III. Echipamente care nu au fost proiectate în mod special pentru folosirea la terminalele de încărcare a titeiului, dar care, datorita capacităţii lor mari, pot fi folosite în acest scop:– pompe de încărcare de mare capacitate (4.000 mc/h) şi cu cap mic (10 atmosfere);– pompe de ridicare cu aceeasi gama de debite;– dispozitive de control şi de curatare pentru conducte cu un diametru mai mare sau egal cu 405 mm;– echipament de măsurare de mare capacitate (1.000 mc/h şi mai mult).IV. Echipament pentru rafinarii:– Boilere realizate conform standardelor Societatii Americane a Inginerilor Mecanici – 1– Furnale realizate conform standardelor Societatii Americane a Inginerilor Mecanici – 8– Coloane de fractionare realizate conform standardelor Societatii Americane a Inginerilor Mecanici – 8– Pompe realizate conform standardelor Institutului American al Petrolului – 610– Reactoare catalitice realizate conform standardelor Societatii Americane a Inginerilor Mecanici (8 standarde)– Catalizatori preparati, incluzind:– catalizatori continind platina– catalizatori continind molibden– Piese de schimb destinate produselor de la pct. I-IV de mai sus.––––––