REZOLUȚIE nr. 2.317 din 10 noiembrie 2016

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 07/12/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: CONSILIUL DE SECURITATE
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 518 din 4 iulie 2017
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LAORDIN 881 15/06/2017
Acte care fac referire la acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEREZOLUTIE 2385 14/11/2017
ActulCONTINUT DEORDIN 881 15/06/2017
ActulREFERIT DEORDIN 881 15/06/2017
ART. 2REFERIT DEREZOLUTIE 2385 14/11/2017





Notă
Conținută de Ordinul nr. 881 din 15 iunie 2017, publicat în Monitorul Oficial, Partea I, nr. 518 din 4 iulie 2017.
ORGANIZAȚIA NAȚIUNILOR UNITE S/RES/2317 (2016)Consiliul de Securitate Distribuție: generală10 noiembrie 2016Consiliul de Securitate,reamintind toate rezoluțiile sale anterioare și declarațiile președintelui său cu privire la situația din Somalia și Eritreea, în special rezoluțiile 733 (1992), 1844 (2008), 1907 (2009), 2036 (2012), 2023 (2011), 2093 (2013), 2111 (2013), 2124 (2013), 2125 (2013), 2142 (2014), 2182 (2014) și 2244 (2015),luând act de rapoartele finale ale Grupului pentru monitorizarea Somaliei și a Eritreei (SEMG) pentru Somalia (S/2016/919) și pentru Eritreea (S/2016/920) și de concluziile acestora privind atât situația din Somalia, cât și cea din Eritreea,reafirmând respectul său pentru suveranitatea, integritatea teritorială, independența politică și unitatea Somaliei, a statului Djibouti și, respectiv, a Eritreei,condamnând orice flux de arme și aprovizionare cu muniție către și prin Somalia, încălcând embargoul asupra armelor împotriva Somaliei, și către Eritreea, încălcând embargoul asupra armelor împotriva Eritreei, ca fiind o amenințare gravă la adresa păcii și stabilității în regiune,exprimând îngrijorare cu privire la faptul că Al-Shabaab continuă să fie o amenințare gravă la adresa păcii și stabilității în Somalia și în regiune,salutând relația îmbunătățită dintre Guvernul Federal al Somaliei (GFS), administrațiile regionale și SEMG și subliniind importanța îmbunătățirii și consolidării acestor relații în viitor,salutând eforturile GFS de a îmbunătăți notificările către comitetul stabilit în conformitate cu rezoluțiile 751 (1992) și 1907 (2009) privind Somalia și Eritreea (denumit în continuare „Comitetul“) și așteptând și alte progrese pe viitor, cu precădere în legătură cu notificările postlivrare, și reamintind că o gestionare mai bună a armelor și muniției în Somalia este o componentă fundamentală a unei păci și stabilități sporite în regiune,luând act de eforturile preliminare ale GFS de a restabili instituțiile economice și financiare esențiale, precum și de progresele realizate în materie de guvernare financiară și reforme structurale; și salutând adoptarea legislației privind combaterea spălării banilor și înființarea unui Centru de raportare financiară,subliniind importanța corectitudinii financiare în campania electorală și apoi în cadrul alegerilor din Somalia din 2016 și accentuând nevoia mai multor eforturi pentru a combate corupția, a promova transparența și a spori răspunderea colectivă în Somalia,exprimând profundă îngrijorare cu privire la rapoartele privind pescuitul ilegal, neraportat și nereglementat în apele aflate sub jurisdicția Somaliei, subliniind importanța abținerii de la pescuitul ilegal, neraportat și nereglementat, salutând continuarea raportărilor în acest sens și încurajând GFS, cu sprijinul comunității internaționale, să se asigure că permisele de pescuit sunt eliberate într-o manieră responsabilă și în conformitate cu prevederile cadrului juridic din Somalia,exprimând profundă îngrijorare cu privire la dificultățile continue întâmpinate în furnizarea de ajutor umanitar în Somalia și condamnând în termenii cei mai duri orice parte care împiedică livrarea de ajutor umanitar, precum și însușirea ilegală sau deturnarea oricăror fonduri sau provizii umanitare,reamintind că GFS are răspunderea principală în protejarea populației sale și recunoscând responsabilitatea GFS de a consolida, în colaborare cu administrațiile regionale, capacitatea propriilor forțe de securitate națională, în mod prioritar,luând act de cele două reuniuni și 6 scrisori între reprezentanții Guvernului Eritreei și SEMG, exprimând îngrijorare că SEMG nu a mai putut vizita Eritreea din 2011, astfel încât să își exercite pe deplin mandatul, și subliniind că o cooperare mai aprofundată va contribui la o mai bună informare a Consiliului de Securitate cu privire la respectarea de către Eritreea a rezoluțiilor relevante ale Consiliului de Securitate,luând act de faptul că, pe parcursul mandatului său actual și a două mandate anterioare, SEMG nu a găsit nicio dovadă că Guvernul Eritreei sprijină Al-Shabaab,exprimând îngrijorare față de rapoartele SEMG cu privire la sprijinul continuu al Eritreei pentru anumite grupări armate regionale și încurajând SEMG să facă raportări mai detaliate și dovezi pe această temă,exprimând profunda îngrijorare cu privire la rapoartele repetate referitoare la combatanții djiboutieni declarați dispăruți în misiune odată cu începerea ciocnirilor din 2008, îndemnând Eritreea să pună la dispoziție orice informație detaliată cu privire la combatanți, inclusiv către SEMG,salutând eliberarea de către Eritreea a patru prizonieri de război în martie 2016, exprimând sprijin pentru eforturile de mediere ale Statului Qatar și încurajând continuarea eforturilor Statului Qatar de a ajunge la o soluție finală și obligatorie de rezolvare a acestei probleme, precum și diferendul de frontieră dintre Djibouti și Eritreea,subliniind importanța atribuită fiecărui stat membru de a respecta clauzele embargoului asupra armelor impus Eritreei prin Rezoluția 1907 (2009),stabilind că situația din Somalia, precum și conflictul dintre Djibouti și Eritreea continuă să reprezinte o amenințare la adresa păcii și securității internaționale din regiune,acționând în baza capitolului VII din Carta Națiunilor Unite, + 
Embargoul asupra armelor1.Reafirmă embargoul asupra armelor împotriva Somaliei, impus prin paragraful 5 din Rezoluția 733 (1992), elaborat ulterior la paragrafele 1 și 2 din Rezoluția 1425 (2002) și modificat prin paragrafele 33-38 din Rezoluția 2093 (2013) și paragrafele 4-17 din Rezoluția 2111 (2013), paragraful 14 din Rezoluția 2125 (2013), paragraful 2 din Rezoluția 2142 (2014) și paragrafele 2-10 din Rezoluția 2244 (2015) (denumit în continuare „embargoul asupra armelor împotriva Somaliei“).2.Decide să reînnoiască prevederile prevăzute la paragraful 2 din Rezoluția 2142 (2014) până la data de 15 noiembrie 2017 și, în acest context, reiterează că embargoul asupra armelor împotriva Somaliei nu se aplică livrărilor de arme, muniție sau echipamente militare sau furnizării de consiliere, asistență sau instruire, destinate exclusiv dezvoltării Forțelor de Securitate Națională ale Somaliei, pentru a asigura securitatea poporului Somaliei, cu excepția livrărilor de articole prevăzute în anexa la Rezoluția 2111 (2013).3.Reafirmă că intrarea în porturile somaleze pentru vizite temporare a vaselor care transportă arme și materiale conexe utilizabile în scopuri defensive nu este echivalentă cu livrarea de astfel de articole încălcând embargoul asupra armelor împotriva Somaliei, cu condiția ca articolele respective să rămână la bordul acelor nave pe toată durata staționării.4.Reiterează că armele și echipamentele militare vândute sau furnizate exclusiv pentru dotarea Forțelor de Securitate Națională ale Somaliei nu pot fi revândute, transferate sau puse la dispoziția oricărei persoane fizice sau juridice care nu se află în serviciul Forțelor de Securitate Națională ale Somaliei și subliniază răspunderea Guvernului Federal al Somaliei de a asigura gestionarea, depozitarea și paza sigură a rezervelor sale militare.5.Salută în acest sens începerea de către GFS a unei proceduri mai riguroase de declarare, de înregistrare și de marcare a armelor, exprimă îngrijorare cu privire la rapoartele privind continuarea deturnărilor de arme din interiorul GFS, constată că o mai mare îmbunătățire a gestionării armamentului este esențială pentru a putea preveni deturnarea armelor, salută eforturile GFS de a elabora proceduri standard de operare detaliate pentru gestionarea armelor și muniției și îndeamnă GFS să finalizeze și să pună în aplicare aceste proceduri cât mai curând posibil.6.Salută în continuare eforturile GFS de a institui o Echipă mixtă de verificare (EMV) și îndeamnă statele membre să sprijine îmbunătățirea gestionării armelor și muniției în vederea creșterii capacității GFS de gestionare a armelor și muniției.7.Salută îmbunătățirea raportărilor GFS către Consiliul de Securitate în temeiul paragrafului 9 din Rezoluția 2182 (2014) și în conformitate cu paragraful 7 din Rezoluția 2244 (2015), cere GFS și administrațiilor regionale să prioritizeze un acord sustenabil și cuprinzător privind alcătuirea Forțelor de Securitate ale Somaliei în baza Politicii de Securitate Națională și solicită GFS să raporteze Consiliului de Securitate în conformitate cu paragraful 9 din Rezoluția 2182 (2014) și în conformitate cu paragraful 7 din Rezoluția 2244 (2015) în legătură cu structura, alcătuirea, efectivul și dispunerea Forțelor sale de Securitate, inclusiv starea forțelor regionale și ale armatei, până la 30 martie 2017 și, ulterior, până la 30 septembrie 2017.8.Reamintește că GFS are răspunderea principală de a informa Comitetul în temeiul paragrafelor 3-8 din Rezoluția 2142 (2014), salută eforturile GFS de a-și îmbunătăți notificările către Comitet.9.Cere GFS să îmbunătățească promptitudinea și conținutul notificărilor privind finalizarea livrărilor, astfel cum este prevăzut la paragraful 6 din Rezoluția 2142 (2014), și privind unitatea de destinație la distribuția armelor și muniției importate, astfel cum este prevăzut la paragraful 7 din Rezoluția 2142 (2014).10.Subliniază obligațiile statelor membre în conformitate cu procedurile de notificare prevăzute la paragraful 11(a) din Rezoluția 2111 (2013), subliniază necesitatea ca statele membre să respecte cu strictețe procedurile de notificare privind furnizarea de sprijin în vederea dezvoltării instituțiilor somaleze din sectorul securității și încurajează statele membre să considere drept ghid Avizul de punere în aplicare a sprijinului din 14 martie 2016.11.Reamintește paragraful 2 din Rezoluția 2142 (2014) și constată că sprijinul acordat pentru dezvoltarea Forțelor de Securitate Națională ale Somaliei poate include, printre altele, consolidarea infrastructurii și asigurarea salariilor și a subvențiilor destinate exclusiv Forțelor de Securitate Națională ale Somaliei.12.Îndeamnă intensificarea cooperării cu Misiunea Uniunii Africane în Somalia (AMISOM), astfel cum este prevăzut la paragraful 6 din Rezoluția 2182 (2014), pentru a primi și înregistra toate echipamentele militare rechiziționate ca parte a operațiunilor ofensive sau în decursul exercitării mandatului lor, implicând și alte Forțe de Securitate Națională ale Somaliei, după caz.13.Cere GFS și administrațiilor regionale să consolideze supravegherea civilă a Forțelor sale de Securitate, să adopte și să pună în aplicare proceduri corespunzătoare de validare a întregului personal de apărare și securitate, inclusiv validarea drepturilor omului, în special prin investigarea și urmărirea penală a persoanelor responsabile pentru încălcarea dreptului umanitar internațional, și, în acest context, reamintește importanța Politicii secretarului general privind drepturile omului și diligența cuvenită în raport cu sprijinul acordat de Organizația Națiunilor Unite Armatei Naționale Somaleze.14.Subliniază importanța plății la timp și predictibile a salariilor forțelor de securitate somaleze și cere GFS să pună în aplicare sisteme pentru îmbunătățirea promptitudinii și responsabilității plăților și a furnizării de provizii către forțele de securitate somaleze.15.Reamintește necesitatea consolidării capacităților Forțelor de Securitate Națională ale Somaliei, în special furnizarea de echipamente, instruire și mentorat, pentru a construi forțe de securitate profesioniste credibile, pentru a facilita predarea treptată a responsabilităților în materie de securitate de la AMISOM către forțele de securitate somaleze și încurajează sprijinirea în continuare prin donații în acest sens.16.Reafirmă din nou embargoul asupra armelor împotriva Eritreei prevăzut la paragrafele 5 și 6 din Rezoluția 1907 (2009) (denumit în continuare „embargoul asupra armelor împotriva Eritreei“).
 + 
Tratatele de pace și de securitate17.Exprimă îngrijorare față de rapoartele continue care indică corupție și deturnarea resurselor publice, fapt care prejudiciază eforturile de consolidare a statului, exprimă profunda îngrijorare față de rapoartele privind neregulile financiare care implică membrii GFS, administrațiile regionale, statele membre federate și Parlamentul Federal, care prejudiciază eforturile de consolidare a statului, și în acest context subliniază că persoanele angajate în acte care amenință procesul de pace și reconciliere în Somalia pot fi listate pentru a fi supuse unor măsuri specifice.18.Salută eforturile pe care le-a depus GFS pentru a îmbunătăți procedurile de management financiar, inclusiv angajamentul permanent dintre GFS și Fondul Monetar Internațional (FMI), încurajează autoritățile somaleze să mențină ritmul reformelor și să continue punerea în aplicare a reformelor recomandate de FMI pentru a sprijini continuarea Programului monitorizat de personal și a crește transparența, responsabilitatea, caracterul cuprinzător și predictibilitatea colectării veniturilor statului și a alocațiilor bugetare și exprimă îngrijorare cu privire la generarea și difuzarea monedei somaleze falsificate.19.Reafirmă suveranitatea Somaliei asupra resurselor sale naturale.20.Reiterează profunda îngrijorare cu privire la faptul că sectorul petrolier din Somalia ar putea fi o sursă de exacerbare a conflictului și, în acest context, subliniază importanța vitală a instituirii de către GFS, fără o întârziere nejustificată, a unor aranjamente de exploatare și a unui cadru juridic credibil pentru a asigura că sectorul petrolier din Somalia nu devine o sursă de tensiuni sporite.21.Exprimă profunda îngrijorare cu privire la dependența tot mai mare a Al-Shabaab de veniturile provenite din resurse naturale, inclusiv prin impozitarea comerțului ilicit cu zahăr, producția agricolă și efectivul de animale, și așteaptă cu interes următoarea raportare a SEMG cu privire la acest aspect. + 
Interdicția privind cărbunele22.Reafirmă interdicția cu privire la importul și exportul de cărbune somalez, astfel cum este prevăzut la paragraful 22 din Rezoluția 2036 (2012) („interdicția privind cărbunele“), salută reducerea exporturilor de cărbune din Somalia și eforturile sporite ale statelor membre de împiedicare a importurilor de cărbune de origine somaleză, reiterează că autoritățile somaleze trebuie să ia măsurile necesare pentru a împiedica exportul de cărbune din Somalia și îndeamnă statele membre să își continue eforturile de asigurare a punerii în aplicare pe deplin a interdicției.23.Reiterează solicitările sale de la paragraful 8 din Rezoluția 2111 (2013), și anume ca AMISOM să sprijine și să asiste autoritățile somaleze în punerea în aplicare a interdicției totale privind exportul de cărbune din Somalia, și cere AMISOM să faciliteze accesul regulat al SEMG în porturile prin care se exportă cărbunele.24.Salută eforturile Forțelor Maritime Combinate (FMC) de a stopa exporturile și importurile de cărbune către și din Somalia și salută în plus cooperarea dintre SEMG și FMC în vederea informării constante a Comitetului cu privire la comerțul cu cărbune.25.Exprimă îngrijorare cu privire la faptul că activitatea de comerț cu cărbune asigură finanțare pentru Al-Shabaab și în acest context reiterează paragrafele 11-21 din Rezoluția 2182 (2014) și decide în continuare să reînnoiască prevederile stabilite la paragraful 15 din Rezoluția 2182 (2014) până la 15 noiembrie 2017.26.Încurajează Biroul ONU pentru Combaterea Drogurilor și Infracționalității să își continue activitatea, conform mandatului său actual, în cadrul Forumului Oceanului Indian pentru Combaterea Infracțiunilor Maritime, pentru a reuni statele membre relevante și organizațiile internaționale în scopul de a elabora strategii pentru încetarea comerțului cu cărbune din Somalia. + 
Accesul umanitar27.Exprimă profunda îngrijorare față de deteriorarea situației umanitare din Somalia, condamnă în termenii cei mai fermi atacurile în creștere asupra actorilor umanitari și orice deturnare a asistenței din partea donatorilor și împiedicarea furnizării de ajutor umanitar și reiterează solicitarea ca toate părțile să permită accesul total, sigur și fără obstacole pentru livrarea la timp a ajutorului către persoanele aflate în nevoie de pe teritoriul Somaliei și încurajează GFS să îmbunătățească mediul de reglementare pentru donatori.28.Decide că, până la 15 noiembrie 2017 și fără a aduce atingere programelor de asistență umanitară derulate în alte părți, măsurile impuse la paragraful 3 din Rezoluția 1844 (2008) nu se vor aplica plăților de fonduri, altor active financiare sau resurselor economice necesare livrării la timp a asistenței umanitare necesare de urgență în Somalia, de către Organizația Națiunilor Unite, instituțiile sau programele sale specializate, organizațiile umanitare cu statut de observator pe lângă Adunarea Generală ONU care acordă asistență umanitară, precum și partenerii acestora de lucru, inclusiv ONG-uri finanțate bilateral sau multilateral care participă la Planul de măsuri umanitare al Națiunilor Unite pentru Somalia.29.Solicită coordonatorului pentru asistență de urgență să raporteze Consiliului de Securitate până la 15 octombrie 2017 asupra livrării de asistență umanitară în Somalia și asupra oricăror obstacole în calea furnizării de asistență umanitară în Somalia și solicită organizațiilor relevante ale ONU și organizațiilor umanitare cu statut de observator pe lângă Adunarea Generală ONU și care acordă asistență umanitară, precum și partenerilor acestora de lucru în Somalia să crească gradul de cooperare și disponibilitatea de a transmite informații Națiunilor Unite. + 
Eritreea30.Salută eforturile continue și considerabile ale SEMG de a colabora cu Guvernul Eritreei și, în acest context, reamintește cele două întâlniri dintre reprezentantul Guvernului Eritreei și SEMG, reiterează așteptarea ca Guvernul Eritreei să faciliteze intrarea SEMG în Eritreea pentru a-și exercita pe deplin mandatul, în conformitate cu solicitările repetate ale acestuia, inclusiv prin paragraful 52 din Rezoluția 2182 (2014); și subliniază că o cooperare mai aprofundată va ajuta Consiliul de Securitate să fie mai bine informat cu privire la respectarea de către Eritreea a rezoluțiilor relevante ale Consiliului de Securitate.31.Îndeamnă Guvernul Eritreei să faciliteze o vizită a SEMG în Eritreea și, prin urmare, să sprijine vizitele regulate în Eritreea ale SEMG.32.Cere Eritreei să coopereze pe deplin cu SEMG, în conformitate cu mandatul SEMG prevăzut la paragraful 13 din Rezoluția 2060 (2012) și actualizat la paragraful 41 din Rezoluția 2093 (2013).33.Subliniază solicitarea sa ca Guvernul Eritreei să permită accesul la informații detaliate și să le pună la dispoziție, inclusiv către SEMG, cu privire la combatanții djiboutieni care au fost dați dispăruți odată cu începerea ciocnirilor din 2008, astfel încât persoanele interesate să poată confirma prezența și starea în care se află prizonierii de război dijboutieni rămași.34.Exprimă intenția de a reexamina măsurile luate asupra Eritreei în lumina bilanțului semestrial al SEMG scadent la 30 aprilie 2017 și de a lua în considerare rezoluțiile relevante ale Consiliului de Securitate. + 
Somalia35.Reamintește Rezoluția 1844 (2008) care a impus sancțiuni țintite și rezoluțiile 2002 (2011) și 2093 (2013) care au extins criteriile de listare și constată că unul dintre criteriile pentru listare conform Rezoluției 1844 (2008) este implicarea în acte care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea Somaliei.36.Reiterează disponibilitatea de a adopta măsuri țintite împotriva anumitor persoane fizice sau entități pe baza criteriilor sus-menționate.37.Reiterează solicitarea ca statele membre să sprijine SEMG în investigațiile sale, reiterează faptul că obstrucționarea investigațiilor sau a activității SEMG constituie un criteriu pentru listare conform paragrafului 15(e) din Rezoluția 1907 (2009) și solicită în continuare GFS, autorităților regionale și AMISOM să facă schimb de informații cu SEMG în legătură cu activitățile Al-Shabaab.38.Decide să prelungească până la 15 decembrie 2017 mandatul Grupului pentru monitorizarea Somaliei și a Eritreei, astfel cum este prevăzut la paragraful 13 din Rezoluția 2060 (2012) și actualizat la paragraful 41 din Rezoluția 2093 (2013), și exprimă intenția de a reexamina mandatul și de a lua măsurile necesare în ceea ce privește o extindere suplimentară până la cel târziu 15 noiembrie 2017.39.Solicită secretarului general să ia măsurile administrative necesare cât mai prompt posibil, prin consultarea Comitetului, pentru a reinstitui SEMG, până cel târziu la 15 noiembrie 2017, folosind, după caz, expertiza membrilor SEMG stabilită în temeiul rezoluțiilor anterioare, și solicită în continuare ca sprijinul administrativ acordat SEMG să fie ajustat, în cadrul resurselor existente, pentru a facilita exercitarea mandatului acestora.40.Solicită SEMG să furnizeze Comitetului actualizări lunare și o actualizare mai amplă la jumătatea perioadei și, de asemenea, să supună atenției Consiliului de Securitate, prin intermediul Comitetului, două rapoarte finale: unul concentrat pe Somalia, celălalt pe Eritreea, până la data de 15 octombrie 2017, și care să cuprindă toate sarcinile descrise la paragraful 13 din Rezoluția 2060 (2012) și actualizate la paragraful 41 din Rezoluția 2093 (2013) și la paragraful 15 din Rezoluția 2182 (2014).41.Solicită Comitetului, în conformitate cu mandatul acestuia și în consultare cu SEMG și alte entități relevante ale Organizației Națiunilor Unite, să studieze recomandările conținute în rapoartele SEMG și să recomande Consiliului de Securitate modalități de îmbunătățire a punerii în aplicare și a respectării embargourilor asupra armelor impuse Somaliei și Eritreei, măsurile privind importul și exportul de cărbune din Somalia, precum și punerea în aplicare a măsurilor impuse la paragrafele 1, 3 și 7 din Rezoluția 1844 (2008) și la paragrafele 5, 6, 8, 10, 12 și 13 din Rezoluția 1907 (2009) pentru a pune capăt încălcărilor persistente.42.Solicită Comitetului să ia în considerare, atunci când este cazul, efectuarea unor vizite în țările selectate de președinte și/sau de membrii Comitetului, pentru a consolida punerea în aplicare deplină și eficace a măsurilor de mai sus, în vederea încurajării statelor să respecte pe deplin prezenta rezoluție.43.Decide să rămână sesizat cu privire la această chestiune.

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x