REZOLUTIE nr. 2.002 din 29 iulie 2011

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 29/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: CONSILIUL DE SECURITATE
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 766 din 31 octombrie 2011
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEREZOLUTIE 2713 01/12/2023
ActulCONTINUT DEORDIN 1406 12/10/2011

adoptată de Consiliul de Securitate cu ocazia celei de-a 6596-a reuniuni din data de 29 iulie 2011



Consiliul de Securitate,reafirmând rezoluţiile şi declaraţiile anterioare ale preşedintelui referitoare la situaţia din Somalia şi în ceea ce priveşte Eritreea, în special Rezoluţia 733 (1992), care a instituit un embargo privind furnizarea de arme şi echipament militar pentru Somalia (denumit în cele ce urmează embargoul privind armele din Somalia), Rezoluţia 1.519 (2003), Rezoluţia 1.558 (2004), Rezoluţia 1.587 (2005), Rezoluţia 1.630 (2005), Rezoluţia 1.676 (2006), Rezoluţia 1.724 (2006), Rezoluţia 1.744 (2007), Rezoluţia 1.766 (2007), Rezoluţia 1.772 (2007), Rezoluţia 1.801 (2008), Rezoluţia 1.811 (2008), Rezoluţia 1.844 (2008), Rezoluţia 1.853 (2008), Rezoluţia 1.862 (2009), Rezoluţia 1.907 (2009), Rezoluţia 1.916 (2010), precum şi Rezoluţia 1.972 (2011),reamintind că, aşa cum s-a prevăzut în rezoluţiile 1.744 (2007) şi 1.772 (2007), embargoul privind armele din Somalia nu se aplică pentru: (a) armele şi echipamentul militar, pregătirea şi asistenţa tehnică, având drept scop doar susţinerea sau utilizarea de către Misiunea Uniunii Africane din Somalia (AMISOM); şi (b) aprovizionarea şi asistenţa tehnică a statelor având drept scop doar ajutorarea instituţiilor din sectorul de securitate, consecvente cu procesul politic instituit în rezoluţiile respective şi în absenţa unei decizii negative a Comitetului instituit conform Rezoluţiei 751 (1992), al cărui mandat a fost prelungit conform Rezoluţiei 1.907 (2009) (denumit în cele ce urmează Comitetul) în interval de 5 zile lucrătoare de la primirea unei comunicări preliminare cu privire la această asistenţă în fiecare caz individual,reamintind rezoluţiile 1.612 (2005), 1.882 (2009) şi 1.998 (2011) privind copiii şi conflictele armate, rezoluţiile 1.325 (2000), 1.820 (2008), 1.888 (2009), 1.889 (2009) şi 1.960 (2010) privind femeile, pacea şi securitatea, precum şi rezoluţiile 1.265 (1999), 1.296 (2000), 1.325 (2000), 1.612 (2005), 1.674 (2006), 1.738 (2006), 1.820 (2008), 1.882 (2009), 1.888 (2009) şi 1.889 (2009) privind protecţia civililor în cadrul conflictelor armate,reafirmându-şi respectul pentru suveranitatea, integritatea teritorială, independenţa politică şi unitatea Somaliei, şi, respectiv, a Djibouti şi a Eritreei,reafirmând că Acordul de pace de la Djibouti şi Procesul de pace reprezintă baza pentru soluţionarea conflictului din Somalia şi reiterându-şi angajamentul în sensul unei rezolvări integrale şi de durată a situaţiei din Somalia, pe baza Cartei federale de tranziţie (CFT), şi reiterând nevoia urgentă ca toţi liderii din Somalia să ia măsuri tangibile pentru continuarea dialogului politic,luând notă de raportul Grupului de monitorizare din data de 18 iulie 2011 (S/2011/433) înaintat conform alin. 6 (k) al Rezoluţiei 1.916 (2010) şi de observaţiile şi recomandările cuprinse în acest text,condamnând transporturile de arme şi muniţii către şi pe teritoriul Somaliei şi al Eritreei cu încălcarea embargoului privind armele din Somalia şi a embargoului privind armele din Eritreea instituite conform Rezoluţiei 1.907 (2009) (denumită în cele ce urmează embargoul privind armele din Eritreea), drept o ameninţare deosebită la adresa păcii şi stabilităţii din regiune,solicitându-le tuturor statelor membre, în special celor din regiune, să se abţină de la orice activitate care ar încălca embargourile privind armele din Somalia şi Eritreea şi să ia toate măsurile necesare pentru tragerea la răspundere a celor care se fac vinovaţi de aceste încălcări,reafirmând importanţa întăririi monitorizării embargourilor privind armele din Somalia şi Eritreea, prin anchete constante şi vigilente ale încălcărilor, având în vedere că aplicarea cu stricteţe a embargourilor privind armele va îmbunătăţi situaţia generală de securitate din regiune,exprimându-şi îngrijorarea cu privire la actele de intimidare la adresa Grupului de monitorizare şi ingerinţele în activitatea Grupului de monitorizare,reiterându-şi îngrijorarea sporită faţă de înrăutăţirea situaţiei umanitare din Somalia şi faţă de impactul secetei şi al foametei actuale, condamnând cu tărie ţintirea şi obstrucţionarea furnizării de ajutor umanitar de către grupurile armate din Somalia, care au împiedicat furnizarea acestui ajutor în anumite zone, şi deplângând atacurile repetate asupra personalului umanitar,reiterându-şi condamnarea în termenii cei mai severi a tuturor actelor de violenţă, a abuzurilor şi a încălcărilor, inclusiv a violenţei sexuale şi a celei întemeiate pe diferenţa dintre sexe, comise împotriva civililor, inclusiv a copiilor, cu încălcarea dreptului internaţional aplicabil, accentuând că făptuitorii trebuie judecaţi, reamintind toate rezoluţiile relevante privind femeile, pacea şi securitatea, privind copiii şi conflictele armate, precum şi privind protecţia civililor în conflictele armate şi, prin urmare, considerând că trebuie reafirmate şi consolidate şi mai mult criteriile existente de desemnare a măsurilor urmărite conform Rezoluţiei 1.844 (2008),reafirmând că este necesar ca şi instituţiile federale de tranziţie (IFT), dar şi donatorii să poată fi ţinuţi reciproc răspunzători şi să dea dovadă de transparenţă în ceea ce priveşte alocarea de resurse financiare,solicitând încetarea alocării necorespunzătoare a fondurilor financiare care subminează capacitatea autorităţilor locale de a furniza servicii în Somalia,hotărând că situaţia din Somalia, acţiunile Eritreei de subminare a păcii şi reconcilierii din Somalia, precum şi litigiul dintre Djibouti şi Eritreea continuă să constituie o ameninţare la adresa păcii internaţionale şi a securităţii din regiune,luând măsuri conform cap. VII al Cartei Organizaţiei Naţiunilor Unite,1. decide ca măsurile de la alin. 1, 3 şi 7 ale Rezoluţiei 1.844 (2008) să se aplice persoanelor, iar prevederile alin. 3 şi 7 ale prezentei rezoluţii să se aplice entităţilor desemnate de Comitet:(a) care desfăşoară sau furnizează sprijin pentru actele ce ameninţă pacea, securitatea ori stabilitatea Somaliei, inclusiv actele care ameninţă Acordul de la Djibouti din 18 august 2008 sau procesul politic, ori care ameninţă IFT sau AMISOM prin forţă;(b) care au acţionat cu încălcarea embargourilor generale şi complete privind armele, reafirmate la alin. 6 al Rezoluţiei 1.844 (2008);(c) care obstrucţionează furnizarea de asistenţă umanitară pentru Somalia sau accesul la ori distribuţia de asistenţă umanitară în Somalia;(d) care reprezintă lideri politici sau militari ce recrutează ori utilizează copii în conflictele armate din Somalia, cu încălcarea dreptului internaţional aplicabil;(e) care se fac răspunzătoare de încălcări ale dreptului internaţional în Somalia, implicând ţintirea de civili, inclusiv copii şi femei în situaţii de conflict armat, inclusiv de asasinat şi mutilare, de violenţă sexuală şi întemeiată pe diferenţele dintre sexe, de atentate comise împotriva şcolilor şi spitalelor, precum şi de răpire şi strămutare forţată;2. consideră că actele prevăzute la alin. 1 (a) de mai sus pot include, dar nu se limitează la alocarea necorespunzătoare a resurselor financiare care subminează capacitatea instituţiilor federale de tranziţie de a-şi îndeplini obligaţiile de furnizare a serviciilor în cadrul Acordului de la Djibouti;3. consideră că orice activitate comercială nonlocală prin intermediul porturilor controlate de Al-Shabaab, care constituie sprijin financiar pentru o entitate desemnată, constituie o ameninţare la adresa păcii, stabilităţii şi securităţii Somaliei şi, de aceea, persoanele şi entităţile care desfăşoară un astfel de comerţ pot fi desemnate de Comitet şi puse sub incidenţa măsurilor ţintite instituite conform Rezoluţiei 1.844 (2008);4. solicită Guvernului Federal de Tranziţie (GFT) să analizeze interzicerea tuturor activităţilor comerciale desfăşurate de marile nave comerciale cu porturile controlate de Al-Shabaab;5. cere tuturor părţilor să asigure acces deplin, în siguranţă şi neîngrădit pentru furnizarea promptă a ajutorului umanitar pentru persoanele care necesită asistenţă la nivelul întregii Somalii şi subliniază preocuparea sporită legată de înrăutăţirea situaţiei umanitare din Somalia; îndeamnă toate părţile şi grupurile armate să ia măsurile corespunzătoare pentru asigurarea siguranţei şi securităţii personalului umanitar şi a aprovizionărilor şi subliniază că este pregătită să aplice sancţiunile ţintite împotriva acestor persoane şi entităţi dacă îndeplinesc criteriile de desemnare prevăzute la alin. 1 (c) de mai sus;6. decide prelungirea mandatului Grupului de monitorizare menţionat la alin. 3 al Rezoluţiei 1.558 (2004), prelungit prin alin. 6 al Rezoluţiei 1.916, şi îi solicită secretarului general să ia măsurile administrative necesare cât mai prompt cu putinţă pentru reinstituirea Grupului de monitorizare pentru o perioadă de 12 luni de la data prezentei rezoluţii, alcătuit din 8 experţi, şi folosind acolo unde este posibil experienţa membrilor Grupului de monitorizare instituit conform Rezoluţiei 1.916 (2010), şi în consonanţă cu Rezoluţia 1.907 (2009), pentru a-şi îndeplini mandatul, acest mandat constând în următoarele:(a) să sprijine Comitetul în ceea ce priveşte monitorizarea punerii în aplicare a măsurilor impuse la alin. 1, 3 şi 7 ale Rezoluţiei 1.844 (2008), inclusiv prin raportarea tuturor informaţiilor privind încălcările; includerea în rapoartele sale către Comitet a tuturor informaţiilor relevante pentru desemnarea potenţială a persoanelor şi entităţilor descrise la alin. 1 de mai sus;(b) să sprijine Comitetul pentru centralizarea rezumatelor narative, menţionate la alin. 14 al Rezoluţiei 1.844 (2008), referitoare la persoanele şi entităţile desemnate conform alin. 1 de mai sus;(c) să ancheteze toate operaţiunile portuare din Somalia care pot genera venit pentru Al-Shabaab, o entitate desemnată de Comitet deoarece îndeplineşte criteriile de desemnare prevăzute în Rezoluţia 1.844 (2008);(d) să continue sarcinile prevăzute la alin. 3 de la (a) până la (c) ale Rezoluţiei 1.587 (2005), alin. 23 de la (a) până la (c) ale Rezoluţiei 1.844 (2008), precum şi la alin. 19 de la (a) până la (d) ale Rezoluţiei 1.907 (2009);(e) să ancheteze, în coordonare cu agenţiile internaţionale relevante, toate activităţile, inclusiv de la nivelul sectoarelor financiare, maritime şi al altora, care generează venituri folosite pentru comiterea de încălcări ale embargourilor privind armele din Somalia şi Eritreea;(f) să verifice orice mijloace de transport, rute, porturi maritime, aerogări şi alte facilităţi folosite în legătură cu încălcări ale embargourilor privind armele din Somalia şi Eritreea;(g) să continue verificarea şi actualizarea informaţiilor cuprinse în proiectul de listă cu privire la acele persoane şi entităţi implicate în desfăşurarea actelor descrise la alin. 1 de mai sus, în interiorul şi în afara Somaliei, precum şi la susţinătorii activi ai acestora, pentru posibile măsuri viitoare luate de Consiliu, şi prezentarea acestor informaţii către Comitet, atunci când şi sub forma pe care Comitetul o consideră adecvată;(h) să redacteze un proiect de listă conţinând acele persoane şi entităţi implicate în desfăşurarea de acte descrise la alin. 15 de la (a) la (e) ale Rezoluţiei 1.907 (2009) în interiorul şi în afara Eritreei, precum şi la susţinătorii activi ai acestora, pentru posibile măsuri viitoare luate de Consiliu, şi prezentarea acestor informaţii către Comitet, atunci când şi sub forma pe care Comitetul o consideră adecvată;(i) să continue să facă recomandări bazate pe anchetele proprii, cu privire la rapoartele anterioare ale panelului de experţi (S/2003/223 şi S/2003/1035) numit conform rezoluţiilor 1.425 (2002) şi 1.474 (2003), precum şi cu privire la rapoartele anterioare ale Grupului de monitorizare (S/2004/604, S/2005/153, S/2005/625, S/2006/229, S/2006/913, S/2007/436, S/2008/274, S/2008/769 şi S/2010/91) numit conform rezoluţiilor 1.519 (2003), 1.558 (2004), 1.587 (2005), 1.630 (2005), 1.676 (2006), 1.724 (2006), 1.766 (2007), 1.811 (2008), 1.853 (2008) şi 1.916 (2010);(j) să conlucreze strâns cu Comitetul cu privire la recomandările concrete de măsuri suplimentare în scopul îmbunătăţirii respectării generale a embargourilor privind armele din Somalia şi Eritreea, precum şi cu privire la măsurile impuse conform alin. 1, 3 şi 7 ale Rezoluţiei 1.844 (2008) şi alin. 5, 6, 8, 10, 12 şi 13 ale Rezoluţiei 1.907 (2009) privind Eritreea;(k) să sprijine identificarea zonelor în care capacităţile statelor din regiune pot fi consolidate pentru a facilita punerea în aplicare a embargourilor privind armele din Somalia şi Eritreea, precum şi a măsurilor prevăzute conform alin. 1, 3 şi 7 ale Rezoluţiei 1.844 (2008) şi alin. 5, 6, 8, 10, 12 şi 13 ale Rezoluţiei 1.907 (2009) privind Eritreea;(l) să furnizeze Consiliului, prin intermediul Comitetului, o informare intermediară în interval de 6 luni de la instituirea sa, precum şi să înainteze rapoarte lunare de etapă către Comitet;(m) să transmită două rapoarte finale, în atenţia Consiliului de Securitate, prin intermediul Comitetului; primul concentrat pe Somalia, iar cel de-al doilea pe Eritreea, care să acopere toate cerinţele prevăzute anterior, cel târziu cu 15 zile înainte de finalizarea mandatului Grupului de monitorizare;7. îi solicită în plus secretarului general să întreprindă toate aranjamentele financiare necesare pentru a susţine activitatea Grupului de monitorizare;8. îi solicită Comitetului, în conformitate cu mandatul său şi în consultare cu Grupul de monitorizare şi cu celelalte entităţi ale Organizaţiei Naţiunilor Unite, să analizeze recomandările cuprinse în rapoartele Grupului de monitorizare şi să recomande Consiliului modalităţi pentru îmbunătăţirea punerii în aplicare şi a respectării embargourilor privind armele, precum şi pentru punerea în aplicare a măsurilor ţintite impuse la alin. 1, 3 şi 7 ale Rezoluţiei 1.844 (2008) şi la alin. 5, 6, 8, 10, 12 şi 13 ale Rezoluţiei 1.907 (2009) referitoare la Eritreea, ca reacţie la continuarea încălcărilor;9. decide ca, pentru o perioadă de 12 luni de la data prezentei rezoluţii şi fără a aduce atingere programelor de asistenţă umanitară desfăşurate în alte părţi, obligaţiile în sarcina statelor membre conform alin. 3 al Rezoluţiei 1.844 (2008) să nu se aplice plăţii fondurilor şi nici altor bunuri financiare sau resurse economice necesare asigurării furnizării prompte a asistenţei umanitare necesare de urgenţă în Somalia de către Organizaţia Naţiunilor Unite, agenţiile sau programele specializate ale acesteia, de către organizaţiile umanitare cu statut de observator în cadrul Adunării Generale a Organizaţiei Naţiunilor Unite care furnizează asistenţă umanitară, precum şi de către partenerii de implementare ai acestora, inclusiv ONG-urile finanţate bilateral sau multilateral care participă la Apelul consolidat al Organizaţiei Naţiunilor Unite pentru Somalia;10. îndeamnă toate părţile şi toate statele, în special pe cele din regiune, şi GFT, inclusiv organizaţiile internaţionale, regionale şi subregionale, să coopereze pe deplin în cadrul activităţii Grupului de monitorizare şi să asigure siguranţa şi accesul neîngrădit al membrilor acestuia în special la persoane, documente şi situri pe care Grupul de monitorizare le consideră ca fiind relevante pentru executarea acestui mandat;11. decide să rămână sesizat activ în privinţa acestei chestiuni.––-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x