Informatii Document
Emitent: CONSILIUL DE SECURITATE AL ORGANIZATIEI NATIUNILOR UNITE
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 966 din 1 noiembrie 2005
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act | |
Nu exista actiuni induse de acest act | |
Nu exista acte referite de acest act | |
Acte care fac referire la acest act: | |
a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 29 martie 2005
Notă …
*) Traducere.Consiliul de securitate,reamintind rezoluţiile sale nr. 1.547 (2005) din 11 iunie 2004, nr. 1.156 (2004) din 30 iulie 2004, nr. 1.564 (2004) din 18 septembrie 2004, nr. 1.574 (2004) din 19 noiembrie 2004, nr. 1.585 (2005) din 10 martie 2005, nr. 1.588 (2005) din 17 martie 2005 şi nr. 1.590 din 24 martie 2005 şi declaraţiile preşedintelui său referitoare la Republica Sudan,reafirmând angajamentul său referitor la respectarea suveranităţii, unităţii, independenţei şi integrităţii teritoriale ale Republicii Sudan şi reamintind importanţa principiilor de bună vecinătate, neimplicare şi cooperare regională,reamintind angajamentele asumate de părţi prin Acordul de Încetare a Focului de la N'djamena din data de 8 aprilie şi prin Protocoalele Umanitare şi de Securitate de la Abuja, încheiate între Guvernul Republicii Sudan, Mişcarea/Armata de Eliberare Sudaneză (M/AES) şi Mişcarea pentru Justiţie şi Egalitate (MJE), şi reconfirmând angajamentele luate în comunicatul comun din 3 iulie 2004 de Guvernul Republicii Sudan şi de Secretarul General,salutând semnarea Acordului Cuprinzător de Pace de Guvernul Republicii Sudan (GDS) şi de Mişcarea/Armata Populară de Eliberare din Republica Sudan (M/APES) la Nairobi, Kenya, în 9 ianuarie 2005,recunoscând că părţile Acordului Cuprinzător de Pace trebuie să acţioneze în baza acordului în scopul stabilizării şi pacificării întregii ţări şi cerând tuturor părţilor din Republica Sudan, în special celor parte la Acordul Cuprinzător de Pace, să întreprindă imediat măsuri în scopul soluţionării paşnice a conflictului din Darfur şi al prevenirii de viitoare violări ale drepturilor omului şi ale dreptului internaţional umanitar şi în scopul încetării impunităţii, inclusiv în regiunea Darfur,exprimându-şi îngrijorarea faţă de consecinţele deosebit de negative ale conflictului prelungit pentru populaţia civilă din regiunea Darfur, ca şi din întreaga Republică Sudan, în special creşterea numărului de refugiaţi şi a persoanelor strămutate,apreciind că reîntoarcerea voluntară şi sprijinită a refugiaţilor şi a persoanelor strămutate va reprezenta un factor critic pentru consolidarea procesului de pace,exprimându-şi profunda îngrijorare pentru securitatea personalului umanitar şi accesul acestuia la populaţia afectată, inclusiv la refugiaţi, persoane strămutate şi alte persoane afectate de război,condamnând încălcarea continuă a Acordului de Pace de la N'djamena din 8 aprilie 2004 şi a Protocoalelor de la Abuja din 9 noiembrie 2004 de către toate părţile în Darfur şi deteriorarea situaţiei de securitate şi impactul negativ al acesteia asupra eforturilor de asistenţă umanitară,condamnând în termenii cei mai fermi toate violările drepturilor omului şi ale dreptului internaţional umanitar în regiunea Darfur, în special continuarea violenţelor împotriva civililor şi violenţa sexuală împotriva femeilor şi fetelor, comise de la data adoptării Rezoluţiei nr. 1.574 (2004), solicitând tuturor părţilor să ia măsurile necesare în scopul prevenirii de încălcări viitoare şi exprimându-şi hotărârea de a se asigura că persoanele responsabile de aceste fapte sunt identificate şi aduse fără întârziere în faţa justiţiei,recunoscând că sprijinul internaţional pentru implementarea Acordului Cuprinzător de Pace este esenţial pentru succesul acestuia, accentuând că un progres către rezolvarea conflictului din Darfur ar crea condiţiile necesare pentru asigurarea acestei asistenţe, şi alarmat de faptul că violenţele din Darfur continuă,reamintind solicitările conţinute în rezoluţiile nr. 1.556 (2004), nr. 1.564 (2004) şi nr. 1.574 (2004), ca toate părţile conflictului să se abţină de la orice violenţă împotriva civililor şi să coopereze pe deplin cu Misiunea Uniunii Africane din Darfur,salutând Summitul din 16 februarie 2005 de la N'djamena referitor la Darfur şi angajamentul continuu al Uniunii Africane de a juca un rol important în facilitarea rezolvării conflictului din Darfur sub toate aspectele şi anunţarea la 16 februarie 2005 de Guvernul Republicii Sudan că va întreprinde imediat măsuri, inclusiv retragerea forţelor sale din Labado, Qarifa şi Marla în Darfur şi a avionului său Antonov din Darfur,apreciind eforturile Uniunii Africane, în special ale preşedintelui său, luând act de progresele făcute de Uniunea Africană în desfăşurarea unei forţe internaţionale de protecţie, de poliţie şi observatori militari şi solicitând tuturor statelor membre de a contribui generos şi urgent pentru Misiunea Uniunii Africane din Darfur,reafirmând rezoluţiile nr. 1.325 (2000) referitoare la femei, pace şi securitate, nr. 1.379 (2001) şi nr. 1.460 (2003) privind copiii în conflictele armate, ca şi rezoluţiile nr. 1.265 (1999) şi nr. 1.296 (2000) legate de protecţia civililor în conflictele armate şi Rezoluţia nr. 1.502 (2003) referitoare la protecţia personalului umanitar şi al ONU,luând act de rapoartele Secretarului General din 31 ianuarie 2005 (S/2005/57 şi Add.1), 3 decembrie 2004 (S/2004/947), 4 februarie 2005 (S/2005/68) şi 4 martie 2005 (S/2005/140), ca şi de raportul din 25 februarie 2005 al Comisiei Internaţionale de Anchetă (S/2005/60),considerând că situaţia din Republica Sudan continuă să constituie o ameninţare la adresa păcii şi securităţii internaţionale,acţionând pe baza cap. VII al Cartei Naţiunilor Unite:1. deplânge în termenii cei mai fermi faptul că Guvernul Republicii Sudan, forţele rebele şi toate celelalte grupări armate din Darfur au eşuat în îndeplinirea completă a obligaţiilor şi a cererilor Consiliului cuprinse în Rezoluţia nr. 1.556 (2004), nr. 1.564 (2004) şi nr. 1.574 (2004), condamnă încălcarea continuă a Acordului de Încetare a Focului din 8 aprilie de la N'djamena şi a Protocoalelor din 9 noiembrie de la Abuja, incluzând loviturile aeriene efectuate de Guvernul Republicii Sudan în decembrie 2004 şi în ianuarie 2005 şi atacurile rebele asupra satelor din Darfur din ianuarie 2005, precum şi eşecul Guvernului de a-i dezarma pe membrii miliţiilor Janjaweed şi de a-i aduce în faţa justiţiei pe liderii Janjaweed şi pe asociaţii acestora care au comis violări ale drepturilor omului şi ale dreptului internaţional umanitar, precum şi alte atrocităţi, şi cere ca toate părţile să întreprindă imediat măsurile necesare în vederea îndeplinirii angajamentelor asumate prin Acordul de Încetare a Focului de la N'djamena şi prin Protocoalele de la Abuja, inclusiv notificarea poziţiilor trupelor, să faciliteze acordarea de asistenţă umanitară şi să coopereze deplin cu Misiunea Uniunii Africane;2. subliniază faptul că nu poate exista o soluţie militară a conflictului din Darfur şi solicită Guvernului din Republica Sudan şi forţelor rebele, în special Mişcării pentru Justiţie şi Egalitate şi Mişcării/Armatei de Eliberare Sudaneză, să reia imediat discuţiile de la Abuja fără impunerea de precondiţii şi să negocieze cu bună credinţă pentru a ajunge cât mai rapid la un acord şi solicită părţilor la Acordul Cuprinzător de Pace să joace un rol activ şi constructiv în sprijinul acestor discuţii şi să întreprindă imediat măsurile necesare în vederea soluţionării paşnice a conflictului din Darfur,3. hotărăşte, în condiţiile eşecului tuturor părţilor de a-şi îndeplini angajamentele:a) să stabilească, în conformitate cu art. 28 din regulamentul său interior provizoriu, un comitet al Consiliului de Securitate, format din toţi membrii Consiliului (Comitetul), care va trebui să îndeplinească următoarele sarcini: … i. monitorizarea implementării măsurilor cuprinse în subparagrafele d) şi e) ale acestui paragraf şi în paragrafele 7 şi 8 ale Rezoluţiei nr. 1.556 (2004) şi în paragraful 7 de mai jos;îi. desemnarea persoanelor şi entităţilor vizate de măsurile impuse de subparagrafele d) şi e) ale acestui paragraf şi evaluarea cererilor de exceptare în conformitate cu subparagrafele f) şi g);iii. elaborarea liniilor directoare necesare pentru facilitarea implementării măsurilor impuse de subparagrafele d) şi e);iv. prezentarea în faţa Consiliului a unor rapoarte periodice, cel mai târziu o dată la 90 de zile;v. evaluarea cererilor primite de la Guvernul din Republica Sudan şi, în mod corespunzător, aprobarea în prealabil a transferului de echipament militar şi provizii în regiunea Darfur, în conformitate cu paragraful 7 de mai jos;vi. evaluarea rapoartelor primite din partea Grupului de experţi instituit în baza subparagrafului b) al acestui paragraf şi din partea statelor membre, în special cele din regiune, asupra paşilor specifici întreprinşi în sensul implementării măsurilor impuse de subparagrafele d) şi e) şi de paragraful 7 de mai jos;vii. încurajarea dialogului dintre Comitet şi statele membre interesate, în special cele din regiune, inclusiv prin invitarea reprezentanţilor acestor state la întâlniri cu Comitetul pentru discutarea implementării măsurilor;b) să solicite Secretarului General ca, în consultare cu Comitetul, să numească pentru o perioadă de 6 luni, într-un termen de 30 de zile de la adoptarea acestei rezoluţii, un Grup de experţi format din 4 membri, cu sediul în Addis Abeba, Etiopia, care va călători în mod regulat la El-Fasher, Republica Sudan, precum şi în alte locaţii din Republica Sudan şi care va acţiona sub coordonarea Comitetului în următoarele domenii: … i. sprijinirea Comitetului în monitorizarea implementării măsurilor conţinute în subparagrafele d) şi e), în paragrafele 7 şi 8 ale Rezoluţiei nr. 1.556 (2004) şi în paragraful 7 al acestei rezoluţii şi prezentarea de recomandări Comitetului asupra acţiunilor pe care Consiliul le poate întreprinde;îi. prezentarea unei informări periodice Consiliului, prin intermediul Comitetului, asupra activităţii sale şi a unui raport interimar nu mai târziu de 90 de zile de la data adoptării prezentei rezoluţii, precum şi a unui raport final cuprinzând recomandări, nu mai târziu de 30 de zile înainte de expirarea mandatului său;iii. coordonarea activităţii alături de Misiunea Uniunii Africane din Republica Sudan (AMIS);c) ca persoanele desemnate de Comitetul instituit prin subparagraful a) de mai sus, având drept temei informaţiile furnizate de statele membre, Secretarul General, Înaltul Comisar pentru Drepturile Omului şi Grupul de experţi stabilit prin subparagraful b) de mai sus şi de alte surse relevante, care ameninţă procesul de pace, constituie o ameninţare la adresa stabilităţii în Darfur şi în regiune, comit violări ale dreptului internaţional umanitar sau ale drepturilor omului ori alte atrocităţi, încalcă măsurile implementate de statele membre în conformitate cu paragrafele 7 şi 8 ale Rezoluţiei nr. 1.556 (2004) şi cu paragraful 7 al acestei rezoluţii sau sunt responsabile pentru campanii aeriene militare ofensive descrise în paragraful 6 al acestei rezoluţii, să constituie subiecte ale măsurilor menţionate în subparagrafele d) şi e) de mai jos; … d) ca toate statele să ia măsurile necesare pentru a împiedica intrarea sau tranzitarea pe teritoriul lor a tuturor persoanelor desemnate de Comitet, în conformitate cu subparagraful c) de mai sus, cu precizarea că nici una dintre dispoziţiile prezentului paragraf nu poate constrânge un stat să refuze propriilor cetăţeni intrarea pe teritoriul său; … e) ca toate statele să blocheze imediat fondurile, alte bunuri financiare şi resurse economice aflate pe teritoriul lor la data adoptării prezentei rezoluţii sau în orice moment după această dată, deţinute sau aflate sub controlul direct sau indirect al unor persoane desemnate de Comitet, în conformitate cu subparagraful c) de mai sus, ori care sunt în posesia unor entităţi deţinute sau controlate direct sau indirect de orice persoană ce acţionează în numele lor sau la ordinul acestora şi mai decide, de asemenea, că toate statele trebuie să vegheze la împiedicarea conaţionalilor lor sau a oricărei alte persoane de pe teritoriul lor să pună la dispoziţia acestor persoane sau entităţi orice tip de fonduri, bunuri financiare sau resurse economice; … f) că măsurile impuse de subparagraful d) nu se aplică în cazul în care Comitetul creat prin subparagraful a) de mai sus stabileşte pentru fiecare caz în parte că o călătorie este justificată de raţiuni umanitare, obligaţii religioase sau în cazul în care Comitetul consideră că o derogare ar favoriza îndeplinirea obiectivelor propuse de rezoluţiile Consiliului privind pacea şi stabilitatea în Republica Sudan şi în regiune; … g) că măsurile impuse de subparagraful e) al acestei rezoluţii nu se aplică fondurilor, altor bunuri financiare sau resurse economice care îndeplinesc una dintre condiţiile următoare: … i. au fost stabilite de statele respective ca fiind necesare pentru achitarea unor cheltuieli de bază, inclusiv hrană, chirie sau plăţi lunare ale unor împrumuturi ipotecare, medicamente sau tratamente medicale, impozite, prime de asigurări, facturi ale unor servicii colective de distribuţie sau exclusiv pentru plata de onorarii în sumă rezonabilă şi rambursarea unor cheltuieli realizate pentru plata serviciilor unor jurişti la care s-a apelat ori plăţi sau comisioane legate de menţinerea depozitelor fondurilor blocate, în conformitate cu legislaţia naţională, alte bunuri financiare sau resurse economice, statele informând Comitetul de intenţia lor de a autoriza, când se consideră necesar, accesul la aceste fonduri, alte bunuri financiare ori resurse economice, iar Comitetul nu a adoptat o decizie contrară în decurs de două zile care au urmat notificării;îi. au fost stabilite de statele respective ca fiind necesare pentru a acoperi unele cheltuieli extraordinare, cu condiţia anunţării prealabile a Comitetului şi a obţinerii unei aprobări din partea acestuia;iii. aceste fonduri, bunuri financiare şi alte resurse economice au fost stabilite de statele respective ca făcând obiectul unui privilegiu sau al unei proceduri judiciare, administrative sau de arbitraj, cu condiţia ca privilegiul ori decizia să fie anterioară prezentei rezoluţii, să nu fie în profitul unei persoane sau entităţi desemnate de Comitet şi să fi fost adusă la cunoştinţa Comitetului de statele interesate;4. hotărăşte că măsurile impuse prin subparagrafele 3 d) şi e) vor intra în vigoare la 30 de zile de la data adoptării rezoluţiei, cu excepţia cazului în care Consiliul de Securitate constată înainte de acea dată că părţile conflictului din Darfur au îndeplinit angajamentele şi cererile menţionate în paragraful 1 de mai sus şi în paragraful 6 de mai jos;5. îşi exprimă disponibilitatea de a avea în vedere modificarea sau terminarea măsurilor prevăzute de paragraful 3, la recomandarea Comitetului sau la încheierea unei perioade de 12 luni de la data adoptării acestei rezoluţii ori mai devreme, în măsura în care Consiliul determină înainte de acest termen că părţile conflictului din Darfur au îndeplinit angajamentele şi cererile menţionate în paragraful 1 de mai sus şi în paragraful 6 de mai jos;6. solicită ca Guvernul Republicii Sudan, în conformitate cu angajamentele asumate în cadrul Acordului de Încetare a Focului din 8 aprilie de la N'djamena şi al Protocolului de Securitate din 9 noiembrie 2004 de la Abuja, să înceteze imediat operaţiunile militare ofensive aeriene în şi deasupra regiunii Darfur şi invită Comisia de Încetare a Focului a Uniunii Africane să comunice informaţiile relevante asupra acestui subiect Secretarului General, Comitetului sau Grupului de experţi instituit prin paragraful 3 b);7. reafirmă măsurile impuse prin paragrafele 7 şi 8 ale Rezoluţiei nr. 1.556 (2004) şi decide că aceste măsuri, imediat după adoptarea acestei rezoluţii, se vor aplica tuturor părţilor Acordului de Încetare a Focului de la N'djamena şi tuturor beligeranţilor din statele Nord Darfur, Sud Darfur şi Vest Darfur; decide că aceste măsuri nu se vor aplica echipamentelor, pregătirii şi asistenţei tehnice menţionate în paragraful 9 al Rezoluţiei nr. 1.556 (2004); decide că aceste măsuri nu se vor aplica asistenţei şi echipamentelor furnizate în sprijinul implementării Acordului Cuprinzător de Pace; decide în continuare că aceste măsuri nu se vor aplica transferului de echipament militar şi muniţie către regiunea Darfur, aprobat în avans de Comitetul instituit prin paragraful 3 a), la cererea Guvernului Republicii Sudan, şi invită Comisia de Încetare a Focului a Uniunii Africane să comunice informaţiile relevante asupra acestui subiect Secretarului General, Comitetului sau Grupului de experţi instituit prin paragraful 3 b);8. reiterează că, în situaţia în care părţile nu reuşesc să îndeplinească angajamentele şi cererile menţionate în paragrafele 1 şi 6, iar situaţia din Darfur continuă să se deterioreze, Consiliul va avea în vedere măsuri viitoare, în conformitate cu prevederile art. 41 al Cartei Naţiunilor Unite;9. decide să urmărească în continuare această chestiune.––––