REZOLUŢIE nr. 1.572 din 15 noiembrie 2004*)

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 19/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 683 din 29 iulie 2005
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEORDIN 10540 28/11/2008
ActulREFERIT DEREZOLUTIE 1842 29/10/2008
ActulREFERIT DEORDIN 3359 10/04/2007
ActulREFERIT DEORDIN 766 23/01/2006
ActulREFERIT DEREZOLUTIE 1727 15/12/2006
ActulCONTINUT DEORDIN 1440 19/07/2005
ActulREFERIT DEREZOLUTIE 1643 15/12/2005

a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 15 noiembrie 2004



________Notă *) Traducere.Consiliul de Securitate,reafirmand Rezoluţia nr. 1.528 (2004) din 27 februarie 2004 şi declaraţiile preşedintelui sau, în special cele din 6 noiembrie 2004 (S/PRST/2004/42) şi din 5 august 2004 (S/PRST/2004/29),reconfirmand angajamentul sau ferm referitor la respectarea suveranităţii, independentei, integrităţii teritoriale şi unităţii naţionale ale Republicii Cote d'ivoire şi reamintind importanţa principiilor de buna vecinătate, neimplicare şi cooperare regionala,reamintind ca a aprobat Acordul semnat de forţele politice din Republica Cote d'Ivoire la Linas-Marcoussis în 24 ianuarie 2003 (S/2003/99), denumit Acordul de la Linas-Marcoussis, recunoscut prin Conferinţa sefilor de stat privind Republica Cote d'Ivoire care a avut loc la Paris în 25 şi 26 ianuarie 2003, şi Acordul semnat în 30 iulie 2004 la Accra (Acordul de la Accra III),deplangand reluarea ostilităţilor în Republica Cote d'Ivoire şi violarile repetate ale Acordului de încetare a focului din 3 mai 2003,profund preocupat de situaţia umanitara din Republica Cote d'Ivoire, îndeosebi de cea din nordul tarii, şi de implicarea mass-media, în special a radioului şi televiziunii, în instigarea la ura şi la violenta împotriva străinilor din Republica Cote d'Ivoire,reafirmand obligaţia tuturor părţilor, Guvernului şi Forţelor Noi din Republica Cote d'Ivoire de a se abţine de la utilizarea violenţei împotriva civililor, inclusiv împotriva cetăţenilor străini, şi de a coopera în cadrul activităţilor Operaţiunii Naţiunilor Unite în Republica Cote d'Ivoire (ONUCI),salutand eforturile depuse de secretarul general, Uniunea Africana şi Comunitatea Economică a Statelor din Africa de Vest (CEDEAO) în vederea restabilirii păcii şi stabilitatii în Republica Cote d'Ivoire,considerând ca situaţia din Republica Cote d'Ivoire continua sa pună în pericol pacea şi securitatea internationala în regiune,actionand pe baza cap. VII din Carta Naţiunilor Unite:1. condamna atacurile aeriene ale Forţelor Armate din Republica Cote d'Ivoire (FANCI), care constituie violari flagrante ale Acordului de încetare a focului din 3 mai 2003, şi cere tuturor părţilor implicate în conflict, Guvernului şi Forţelor Noi să respecte cu rigurozitate încetarea focului;2. reitereaza sprijinul sau deplin pentru acţiunile desfăşurate de ONUCI şi de forţele franceze în conformitate cu mandatul care le-a fost acordat prin Rezoluţia nr. 1.528 (2004) şi declaraţia preşedintelui din 6 noiembrie 2004 (S/PRST/2004/42);3. accentueaza faptul că nu poate exista o soluţie militară a crizei şi ca punerea în aplicare integrală a acordurilor de la Linas-Marcoussis şi de la Accra III rămâne singura forma de soluţionare a crizei care persista în aceasta ţara;4. solicita pe cale de consecinţa, în mod imperativ, Preşedintelui Republicii Cote d'Ivoire, sefilor tuturor partidelor politice şi liderilor Forţelor Noi sa înceapă fără întârziere aplicarea angajamentelor pe care şi le-au asumat în cadrul acestor acorduri;5. îşi exprima întregul sprijin faţă de eforturile depuse de secretarul general, Uniunea Africana şi CEDEAO şi îi încurajează pe aceştia să le continue în vederea relansarii procesului de pace în Republica Cote d'Ivoire;6. cere autorităţilor din Republica Cote d'Ivoire sa pună capăt tuturor transmisiilor radio şi TV care instiga la ura, intoleranta şi violenta, solicita Operaţiunii Naţiunilor Unite în Republica Cote d'Ivoire să-şi întărească rolul de supraveghere în aceasta privinta şi solicita în mod imperativ Guvernului din Republica Cote d'Ivoire şi Forţelor Noi sa ia toate măsurile necesare pentru asigurarea securităţii civililor, incluzând cetăţenii străini şi bunurile acestora;7. decide ca toate statele, pentru o perioadă de 13 luni începând de la data adoptării prezentei rezoluţii, sa ia măsurile necesare pentru a împiedica furnizarea, vânzarea, transferul direct ori indirect cu destinaţia Republica Cote d'Ivoire, de pe teritoriul lor sau prin intermediul conationalilor lor ori prin folosirea navelor şi avioanelor aflate sub pavilionul lor, de armament şi material conex de orice fel, inclusiv aeronave militare şi alte echipamente provenind sau nu de pe teritoriul lor, şi, de asemenea, furnizarea de orice fel de asistenţa, consiliere sau instruire privind activităţi militare;8. hotărăşte ca măsurile impuse prin paragraful 7 menţionat mai sus sa nu se aplice:a) echipamentelor şi asistenţei tehnice destinate exclusiv sprijinirii ONUCI şi forţelor franceze care o susţin;b) furnizarii de material militar neletal, destinat exclusiv utilizării în scopuri umanitare sau de protecţie, precum şi asistenţei tehnice şi instruirii conexe, aprobate în prealabil de comitetul instituit potrivit paragrafului 14 de mai jos;c) furnizarii de echipament de protecţie, incluzând veste antiglont şi casti militare, exportat temporar în Republica Cote d'Ivoire de personalul Naţiunilor Unite, reprezentanţi ai presei şi asistenţi umanitari şi de dezvoltare, precum şi de personalul asociat, numai pentru uzul lor personal;d) echipamentelor exportate temporar către Republica Cote d'Ivoire pentru forţele unui stat care, în conformitate cu dreptul internaţional, intervine direct şi numai pentru a facilita evacuarea conationalilor săi şi a celor pentru care îşi exercită o responsabilitate consulară în Republica Cote d'Ivoire, cu notificarea prealabilă a comitetului creat potrivit paragrafului 14 de mai jos;e) furnizarii de arme şi de material conex şi instruirii sau asistenţei tehnice destinate exclusiv sprijinirii procesului de restructurare a forţelor de apărare şi de securitate, în conformitate cu lit. f) a art. 3 din Acordul de la Linas-Marcoussis şi asa cum au fost aprobate în prealabil de către comitetul înfiinţat potrivit paragrafului 14 de mai jos;9. hotărăşte ca toate statele, pentru o perioadă de 12 luni, vor lua măsurile necesare pentru a împiedica intrarea sau tranzitarea pe teritoriul lor a tuturor persoanelor desemnate de comitetul creat potrivit paragrafului 14 de mai jos, ca fiind o ameninţare asupra procesului de pace şi de reconciliere naţionala în Republica Cote d'Ivoire, mai ales cele care blocheaza aplicarea acordurilor de la Linas-Marcoussis şi de la Accra III, a oricărei alte persoane recunoscute ca ar fi responsabilă de violari grave ale drepturilor omului şi ale dreptului internaţional umanitar în Republica Cote d'Ivoire, pe baza unor informaţii relevante, a oricărei alte persoane care incita public la ura şi la violenta şi, de asemenea, a oricărei alte persoane despre care comitetul a stabilit ca încalcă măsurile impuse prin paragraful 7 de mai sus, cu precizarea ca nici una dintre dispoziţiile prezentului paragraf nu poate constrânge un stat sa refuze propriilor cetăţeni intrarea pe teritoriul sau;10. decide ca măsurile impuse de paragraful precedent nu se aplică în cazul în care comitetul creat potrivit paragrafului 14 de mai jos stabileşte ca o călătorie este justificată de ratiuni umanitare, obligaţii religioase sau în cazul în care comitetul considera ca o derogare ar favoriza îndeplinirea obiectivelor propuse de rezoluţiile Consiliului privind pacea şi reconcilierea naţionala în Republica Cote d'Ivoire şi stabilitatea în regiune;11. hotărăşte ca toate statele, în timpul aceleiaşi perioade de 12 luni, sa blocheze imediat fondurile, alte bunuri financiare şi resurse economice aflate pe teritoriul lor la data adoptării prezentei rezoluţii sau în orice moment după această dată, deţinute sau aflate sub controlul direct ori indirect al unor persoane identificate în conformitate cu paragraful 9 de mai sus de către comitetul creat potrivit paragrafului 14 de mai jos sau care sunt în posesia unor entităţi deţinute ori controlate direct sau indirect de orice persoană care acţionează în numele lor sau la ordinul acestora, desemnate de către comitet, şi mai decide, de asemenea, ca toate statele trebuie să vegheze la împiedicarea conationalilor lor sau a oricărei alte persoane de pe teritoriul lor sa pună la dispoziţie acestor persoane sau entităţi orice tip de fonduri, bunuri financiare ori resurse economice;12. hotărăşte ca dispoziţiile paragrafului precedent nu se aplică fondurilor, altor bunuri financiare sau resurse economice care îndeplinesc una dintre condiţiile următoare:a) au fost stabilite de către statele respective ca fiind necesare pentru achitarea unor cheltuieli de baza, inclusiv hrana, chirie sau plati lunare ale unor împrumuturi ipotecare, medicamente ori tratamente medicale, impozite, prime de asigurări, facturi ale unor servicii colective de distribuţie, sau exclusiv pentru plata de onorarii în suma rezonabila şi rambursarea unor cheltuieli realizate pentru plata serviciilor unor jurişti la care s-a apelat sau plati ori comisioane legate de menţinerea depozitelor fondurilor blocate, în conformitate cu legislaţia naţionala, alte bunuri financiare sau resurse economice, statele informand comitetul creat potrivit paragrafului 14 menţionat mai jos despre intenţia lor de a autoriza, când se considera necesar, accesul la aceste fonduri, alte bunuri financiare sau resurse economice, iar comitetul nu a adoptat o decizie contrară în decurs de doua zile care au urmat notificării;b) au fost stabilite de către statele respective ca fiind necesare pentru a acoperi unele cheltuieli extraordinare, cu condiţia anunţării prealabile a comitetului şi a obţinerii unei aprobări din partea acestuia;c) aceste fonduri, bunuri financiare şi alte resurse economice au fost stabilite de către statele respective ca făcând obiectul unui privilegiu sau al unei proceduri judiciare, administrative ori de arbitraj, cu condiţia ca privilegiul sau decizia să fie anterioară prezentei rezoluţii, sa nu fie în profitul unei persoane vizate de paragraful 11 de mai sus ori al unei persoane sau entităţi desemnate de comitet şi care să fi fost adusă la cunoştinţa comitetului de către statele interesate;13. decide ca la sfârşitul perioadei de 13 luni începând de la data adoptării prezentei rezoluţii, Consiliul de Securitate va revedea măsurile impuse de paragrafele 7, 9 şi 11 de mai sus, în lumina progreselor realizate în procesul de pace şi de reconciliere naţionala în Republica Cote d'Ivoire, asa cum este prevăzut în acordurile de la Linas-Marcoussis şi Accra III, şi îşi exprima disponibilitatea de a avea în vedere modificarea sau terminarea lor, înainte de expirarea perioadei de 13 luni menţionate mai sus, dacă acordurile de la Linas-Marcoussis şi Accra III au fost integral aplicate;14. hotărăşte sa stabilească, în conformitate cu art. 28 din regulamentul sau interior provizoriu, un comitet al Consiliului de Securitate, format din toţi membrii Consiliului (comitetul), care va trebui sa îndeplinească următoarele sarcini:a) desemnarea persoanelor şi entitatilor vizate de măsurile impuse de paragrafele 9 şi 11 de mai sus şi actualizarea periodică a acestei liste;b) solicitarea de la statele interesate şi mai ales de la cele din regiune de informaţii în legătură cu acţiunile desfăşurate de acestea în vederea aplicării măsurilor impuse de paragrafele 7, 9 şi 11 menţionate mai sus şi orice alte informaţii pe care le considera utile, inclusiv prin acordarea posibilităţii de a trimite reprezentanţi pentru a discuta detaliat în cadrul comitetului orice problema relevanta;c) examinarea cererilor de derogare prevăzute în paragrafele 8, 10 şi 12 menţionate mai sus şi pronunţarea în privinta lor;d) publicarea, prin mijloace adecvate, a informaţiilor importante, inclusiv a listei persoanelor vizate la lit. a) menţionată mai sus;e) promulgarea liniilor directoare necesare pentru facilitarea implementarii măsurilor impuse de paragrafele 11 şi 12 menţionate mai sus;f) prezentarea în faţa Consiliului a unor rapoarte periodice asupra activităţii sale, completate de observaţii şi recomandări în special în vederea sporirii eficacitatii măsurilor impuse de paragrafele 7, 9 şi 11 menţionate mai sus;15. cere statelor interesate şi mai ales celor din regiune să prezinte comitetului, în cele 90 de zile de la adoptarea prezentei rezoluţii, un raport asupra acţiunilor pe care le-au efectuat pentru aplicarea măsurilor impuse prin paragrafele 7, 9 şi 11 menţionate mai sus şi autorizeaza comitetul să solicite orice informaţie pe care o considera necesară;16. solicita imperativ tuturor statelor, organelor competente ale Naţiunilor Unite, precum şi altor organizaţii sau părţi interesate sa coopereze deplin cu comitetul, în special prin comunicarea oricărei informaţii în legătură cu eventuale violari ale măsurilor impuse prin paragrafele 7, 9 şi 11 menţionate mai sus;17. îşi exprima hotărârea pentru întreprinderea unor măsuri suplimentare pentru asigurarea eficacitatii monitorizarii şi aplicării măsurilor impuse prin paragrafele 7, 9 şi 11 menţionate mai sus, în special stabilirea unui grup de experţi;18. recomanda secretarului general să prezinte un raport până în data de 15 martie 2005 cu privire la progresele înregistrate în realizarea obiectivelor prevăzute la paragraful 13 menţionat mai sus, pe baza informaţiilor provenind din surse autorizate, în special din partea Guvernului de Reconciliere Naţionala din Republica Cote d'Ivoire, a Operaţiunii Naţiunilor Unite în Republica Cote d'Ivoire, a Comunităţii Economice a Statelor din Africa de Vest şi a Uniunii Africane;19. hotărăşte ca măsurile impuse prin paragrafele 9 şi 11 menţionate mai sus vor intra în vigoare la 15 decembrie 2004, cu excepţia cazului în care se constata la acea data ca semnatarii acordurilor de la Linas-Marcoussis şi Accra III şi-au îndeplinit integral angajamentele prevăzute în Acordul de la Accra III şi se angajează să aplice integral Acordul de la Linas-Marcoussis;20. decide sa urmărească în continuare aceasta chestiune.____________

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x