Informatii Document
Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 126 din 18 februarie 2008
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act | |
Nu exista actiuni induse de acest act | |
Acte referite de acest act: | |
Acte care fac referire la acest act: | |
adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 4.797-a întruniri, la 28 iulie 2003
Consiliul de Securitate,amintind rezoluţiile sale anterioare şi declaraţiile preşedintelui Consiliului de Securitate referitoare la Republica Democratică Congo,reafirmându-şi angajamentul de a respecta suveranitatea, integritatea teritorială şi independenţa politică ale Republicii Democratice Congo, precum şi pe cele ale tuturor statelor din regiune,reafirmând şi obligaţiile tuturor statelor de a nu face uz de forţă împotriva integrităţii teritoriale şi a independenţei oricărui stat sau în orice alt mod incompatibil cu scopurile şi principiile Organizaţiei Naţiunilor Unite,fiind îngrijorat de continuarea exploatării ilegale a resurselor naturale ale Republicii Democratice Congo şi reafirmându-şi în această privinţă angajamentul faţă de respectul suveranităţii Republicii Democratice Congo asupra resurselor sale naturale,salutând concluziile Acordului global şi incluziv privind tranziţia în Republica Democratică Congo (semnat la Pretoria la 17 decembrie 2002) şi înfiinţarea ulterioară a guvernului de uniune naţională şi de tranziţie,fiind profund îngrijorat de continuarea ostilităţilor în estul Republicii Democratice Congo, mai ales în provinciile Kivu de nord şi de sud şi în Ituri, precum şi de încălcările grave ale drepturilor omului şi ale dreptului internaţional umanitar care le însoţeşte,reamintind că tuturor părţilor le incumbă să coopereze în vederea desfăşurării integrale a Misiunii Organizaţiei Naţiunilor Unite în Republica Democratică Congo (MONUC),reînnoindu-şi sprijinul faţă de Forţa Multinaţională Interimară de Urgenţă, dislocată în Bunia, şi subliniind necesitatea de a asigura înlocuirea eficientă şi în timp util a Forţei, după cum se solicită în Rezoluţia nr. 1.484 (2003), pentru a contribui în mod optim la stabilizarea districtului Ituri,luând notă de al doilea raport special al secretarului general, referitor la MONUC din 27 mai 2003 (S/2003/566), şi de recomandările sale,luând notă şi de raportul Misiunii Consiliului de Securitate în Africa Centrală din 18 iunie 2003 (S/2003/653),observând că situaţia din Republica Democratică Congo continuă să constituie o ameninţare pentru pacea şi securitatea internaţională din regiune,acţionând în temeiul cap. VII din Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite:1. îşi exprimă satisfacţia faţă de promulgarea la 4 aprilie 2003 a Constituţiei de tranziţie în Republica Democratică Congo şi faţă de formarea, anunţată pe 30 iunie 2003, a guvernului de uniune naţională şi de tranziţie, încurajează părţile congoleze să ia deciziile necesare pentru a permite instituţiilor de tranziţie să înceapă să funcţioneze eficient şi le şi încurajează în această privinţă să includă în instituţiile de tranziţie pe reprezentanţii instituţiilor interimare provenite din Comisia de pacificare pentru Ituri;2. hotărăşte să extindă mandatul MONUC până la 30 iulie 2004;3. ia notă cu satisfacţie de recomandările din cel de-al doilea raport special al secretarului general şi autorizează creşterea efectivelor MONUC la 10.800 de militari;4. solicită secretarului general să asigure coordonarea tuturor activităţilor structurilor Organizaţiei Naţiunilor Unite din Republica Democratică Congo prin reprezentantul său special pentru Republica Democratică Congo, care prezidează Comitetul Internaţional de Sprijinire a Tranziţiei, şi să faciliteze coordonarea activităţilor de susţinere a tranziţiei alături de alţi actori naţionali şi internaţionali;5. încurajează MONUC, în colaborare cu alte agenţii ale Organizaţiei Naţiunilor Unite, cu donatorii şi organizaţiile neguvernamentale, să ofere asistenţă în timpul perioadei de tranziţie, în vederea reformării forţelor de securitate, a reinstituirii statului de drept şi a pregătirii şi organizării de alegeri pe întreg teritoriul Republicii Democratice Congo şi salută în această privinţă eforturile statelor membre de a sprijini tranziţia şi reconcilierea naţională;6. aprobă desfăşurarea temporară a efectivelor MONUC cu misiunea, în primele luni ale înfiinţării instituţiilor de tranziţie, de a participa la un sistem de securitate cu mai multe niveluri în Kinshasa, potrivit paragrafelor 35-38 din cel de-al doilea raport special al secretarului general, aprobă şi reconfigurarea componentei de poliţie civilă a MONUC, după cum prevede paragraful 42 al acestui raport, şi încurajează MONUC să continue sprijinirea formării de forţe de poliţie în zonele cu necesităţi urgente;7. încurajează donatorii să sprijine înfiinţarea unei unităţi congoleze de poliţie integrate şi aprobă asigurarea de către MONUC a asistenţei suplimentare care ar putea fi necesară pentru instruirea acesteia;8. condamnă cu fermitate actele de violenţă comise sistematic asupra civililor, inclusiv masacrele, precum şi alte atrocităţi şi încălcări ale dreptului internaţional umanitar şi ale drepturilor omului, în special violenţa sexuală asupra femeilor şi fetelor, subliniază necesitatea de a-i aduce pe cei responsabili în faţa justiţiei, inclusiv pe cei aflaţi în poziţii de comandă, şi îndeamnă toate părţile, inclusiv Guvernul Republicii Democratice Congo, să ia toate măsurile necesare pentru prevenirea altor încălcări ale drepturilor omului şi ale dreptului internaţional umanitar, în special a celor comise asupra civililor;9. reafirmă importanţa unei perspective de gen în operaţiunile de menţinere a păcii, potrivit Rezoluţiei nr. 1.325 (2000), reaminteşte nevoia de a acţiona împotriva violenţei asupra femeilor şi fetelor ca instrument de război şi, în această privinţă, încurajează MONUC să continue să se ocupe în mod activ de această chestiune şi solicită MONUC să extindă utilizarea femeilor ca observatori militari, precum şi în alte funcţii;10. reafirmă că toate părţile congoleze au obligaţia de a respecta drepturile omului, dreptul internaţional umanitar şi securitatea şi bunăstarea populaţiei civile;11. îndeamnă guvernul de uniune naţională şi de tranziţie să se asigure că apărarea drepturilor omului, instituirea statului de drept şi a unei justiţii independente figurează printre principalele sale priorităţi, inclusiv înfiinţarea instituţiilor necesare potrivit Acordului global şi incluziv, îl încurajează pe secretarul general, prin reprezentantul său special şi Înaltul Comisar pentru Drepturile Omului al Organizaţiei Naţiunilor Unite, să colaboreze mai ales pentru a sprijini autorităţile de tranziţie ale Republicii Democratice Congo să pună capăt impunităţii şi încurajează şi Uniunea Africană să joace un rol în această privinţă;12. afirmă că este profund preocupat de situaţia umanitară din întreaga ţară şi, în special, din regiunile estice şi solicită ca toate părţile să garanteze securitatea populaţiei civile, permiţând astfel MONUC şi organizaţiilor umanitare să aibă acces total, neobstrucţionat şi imediat la grupurile de populaţie aflate în criză;13. condamnă cu fermitate continuarea recrutării şi utilizării copiilor în ostilităţile din Republica Democratică Congo, mai ales în provinciile Kivu de nord şi de sud şi în districtul Ituri, şi reiterează cererea adresată tuturor părţilor prin Rezoluţia Consiliului de Securitate nr. 1.460 (2003) de a oferi reprezentantului special al secretarului general informaţii despre măsurile pe care le-au luat pentru a pune capăt recrutării şi utilizării copiilor în componentele lor armate, precum şi despre cerinţele privind protecţia copiilor, prevăzute în Rezoluţia nr. 1.261 (1999) şi în rezoluţiile ulterioare;14. condamnă cu fermitate continuarea conflictului armat din regiunile estice ale Republicii Democratice Congo, mai ales gravele încălcări ale acordului de încetare a focului care au avut loc recent în provinciile Kivu de nord şi de sud inclusiv, în special ofensivele Adunării Congoleze pentru Democraţie (RCD-Goma), solicită ca toate părţile, potrivit Angajamentului de la Bujumbura, semnat la 19 iunie 2003, să stabilească fără întârziere sau precondiţii încetarea totală a ostilităţilor şi să se retragă pe poziţiile convenite în cadrul planurilor de dezangajament de la Kampala/Harare şi să se abţină de la orice acţiune provocatoare;15. solicită tuturor părţilor să pună capăt oricăror limitări ale libertăţii de mişcare a personalului Organizaţiei Naţiunilor Unite, reaminteşte că toate părţile au obligaţia de a furniza MONUC acces total şi neobstrucţionat şi de a facilita îndeplinirea mandatului său şi solicită reprezentantului special al secretarului general să raporteze toate încălcările acestei obligaţii;16. îşi exprimă îngrijorarea faţă de continuarea ostilităţilor în regiunile estice ale Republicii Democratice Congo, ceea ce compromite grav acţiunile MONUC din cadrul procesului de dezarmare, demobilizare, repatriere, reintegrare sau strămutare (DDRRS) ale grupărilor armate străine la care se face referire în cap. 9.1 al Acordului de încetare a focului de la Lusaka (S/1999/815), îndeamnă toate părţile implicate să coopereze cu MONUC şi subliniază importanţa realizării de progrese rapide şi apreciabile în acest proces;17. autorizează MONUC să sprijine guvernul de uniune naţională şi de tranziţie în dezarmarea şi demobilizarea acelor combatanţi congolezi care s-ar putea hotărî în mod voluntar să între în procesul de dezarmare, demobilizare şi reintegrare (DDR) din cadrul Programului multinaţional de demobilizare şi reintegrare, în aşteptarea înfiinţării unui program DDR naţional, în colaborare cu Programul Organizaţiei Naţiunilor Unite de Dezvoltare şi cu alte agenţii implicate;18. solicită ca toate statele şi, în special, cele din regiune, inclusiv Republica Democratică Congo, să se asigure că mişcările şi grupările armate prezente în Republica Democratică Congo nu primesc niciun fel de asistenţă directă sau indirectă, mai ales asistenţă militară ori financiară;19. solicită ca toate părţile să permită accesul total al observatorilor militari ai MONUC, inclusiv în porturi, aeroporturi, baze militare şi puncte de trecere a frontierei, şi solicită secretarului general să trimită observatori militari ai MONUC în provinciile Kivu de nord şi de sus şi în districtul Ituri şi să raporteze Consiliului de Securitate în mod regulat în privinţa poziţiei mişcărilor şi grupărilor armate şi privind informaţiile referitoare la furnizarea de arme şi la prezenţa forţelor armate străine, monitorizând mai ales folosirea aerodromurilor din această regiune;20. hotărăşte ca toate statele, inclusiv Republica Democratică Congo, pe o perioadă iniţială de 12 luni de la adoptarea prezentei rezoluţii, să ia măsurile necesare pentru a preveni furnizarea directă sau indirectă, vânzarea ori transferul de pe teritoriile lor sau de către cetăţenii lor, folosind aeronave ori vase aflate sub pavilionul lor, de arme sau orice materiale conexe, precum şi furnizarea de asistenţă, consultanţă ori instruire legate de activităţile militare tuturor grupărilor şi miliţiilor armate congoleze şi străine care operează pe teritoriul provinciilor Kivu de nord şi de sud şi în districtul Ituri, precum şi grupurilor care nu au semnat Acordul global şi incluziv, în Republica Democratică Congo;21. hotărăşte că măsurile impuse prin paragraful 20 de mai sus nu se aplică:– furnizării către MONUC, Forţa Multinaţională Interimară de Urgenţă desfăşurată în Bunia şi forţele integrate ale armatei şi poliţiei naţionale congoleze;– furnizării de echipament militar neletal, destinat exclusiv utilizării în scop umanitar sau de apărare şi de asistenţă tehnică şi instruire conexe, despre care secretarul general va fi anunţat în avans prin reprezentantul său special;22. hotărăşte că, la sfârşitul perioadei iniţiale de 12 luni, Consiliul de Securitate va analiza situaţia din Republica Democratică Congo şi, în special, din regiunea estică a ţării, în vederea reînnoirii măsurilor stipulate în paragraful 20 de mai sus, în cazul în care nu s-au înregistrat progrese semnificative în procesul de pace, în special în ceea ce priveşte suspendarea sprijinirii grupărilor armate, o reală încetare a focului şi realizarea de progrese în dezarmarea, demobilizarea, repatrierea, reintegrarea şi strămutarea grupărilor armate străine şi congoleze;23. îşi exprimă hotărârea de a monitoriza îndeaproape respectarea măsurilor prevăzute în paragraful 20 şi de a adopta dispoziţiile necesare pentru asigurarea monitorizării eficiente şi implementării acestor măsuri, inclusiv posibila instituire a unui mecanism de monitorizare;24. îndeamnă statele vecine Republicii Democratice Congo, în special Ruanda şi Uganda, care au o influenţă asupra mişcărilor şi grupărilor armate care operează pe teritoriul Republicii Democratice Congo, să exercite o influenţă pozitivă asupra lor, pentru ca acestea să îşi rezolve disputele pe cale paşnică şi să participe la procesul de reconciliere naţională;25. autorizează MONUC să ia măsurile necesare în zonele în care sunt desfăşurate unităţile sale armate şi potrivit capacităţii sale estimate, astfel încât:– să protejeze personalul, dispozitivele, instalaţiile şi echipamentul Organizaţiei Naţiunilor Unite;– să asigure securitatea şi libertatea de mişcare ale personalului său, în special ale celui angajat în misiuni de observare, verificare sau DDRRS;– să apere civilii şi personalul umanitar aflaţi sub ameninţarea iminentă a violenţei fizice; şi– să contribuie la îmbunătăţirea condiţiilor de securitate ale acordării de asistenţă umanitară;26. autorizează MONUC să utilizeze toate mijloacele necesare pentru a-şi îndeplini mandatul în districtul Ituri şi, potrivit capacităţii sale estimate, în regiunile Kivu de nord şi de sud;27. solicită secretarului general să trimită în districtul Ituri cât de curând posibil forţa tactică cu dimensiunea unei brigăzi, al cărei mod de operare este stabilit în paragrafele 48-54 ale celui de-al doilea raport special al acestuia şi să consolideze prezenţa MONUC în Bunia până la mijlocul lunii august 2003, după cum se solicită în Rezoluţia nr. 1.484 (2003), în special în vederea stabilizării condiţiilor de securitate şi îmbunătăţirii situaţiei umanitare, asigurării apărării aerodromurilor şi a persoanelor strămutate aflate în tabere şi, în cazul în care condiţiile o permit, în vederea asigurării securităţii populaţiei civile, personalului Organizaţiei Naţiunilor Unite şi organizaţiilor umanitare din Bunia şi împrejurimi şi apoi, dacă situaţia o permite, în alte zone ale districtului Ituri;28. condamnă categoric exploatarea ilegală a resurselor naturale şi a altor surse de bogăţie ale Republicii Democratice Congo şi îşi exprimă intenţia de a examina mijloacele prin care ar putea fi oprită aceasta, aşteaptă cu interes raportul care va fi prezentat în curând de către Grupul de experţi privind această exploatare ilegală şi privind legătura care există între aceasta şi continuarea ostilităţilor şi solicită ca toate părţile şi statele interesate să coopereze pe deplin cu Grupul de experţi;29. încurajează guvernele din Republica Democratică Congo, Ruanda, Uganda şi Burundi să ia măsuri pentru normalizarea relaţiilor lor şi să coopereze pentru asigurarea unei securităţi reciproce de-a lungul graniţelor comune şi invită aceste guverne să încheie acorduri de bună vecinătate;30. reafirmă că trebuie organizată o conferinţă internaţională pentru pacea, securitatea, democraţia şi dezvoltarea regiunii Marilor Lacuri din Africa, cu participarea tuturor guvernelor din regiune şi a tuturor părţilor implicate, la o dată adecvată, sub egida Organizaţiei Naţiunilor Unite şi a Uniunii Africane, în vederea consolidării stabilităţii în regiune şi a găsirii condiţiilor care să permită tuturor să se bucure de dreptul de a trăi în pace în interiorul frontierelor naţionale;31. îşi reiterează sprijinul necondiţionat acordat reprezentantului special al secretarului general şi întregului personal MONUC, precum şi pentru eforturile pe care aceştia continuă să le facă pentru a ajuta părţile din Republica Democratică Congo şi din regiune să facă să progreseze procesul de pace;32. hotărăşte să rămână activ sesizat cu această chestiune.____________