Informatii Document
Emitent: CONSILIUL DE SECURITATE AL ORGANIZATIEI NATIUNILOR UNITE
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 602 din 25 septembrie 2001
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act | |
Nu exista actiuni induse de acest act | |
Acte referite de acest act: | |
Acte care fac referire la acest act: | |
a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, adoptată la 19 decembrie 2000
Consiliul de Securitate,reafirmand rezoluţiile sale anterioare, în special Rezoluţia nr. 1.267 (1999) din 15 octombrie 1999, şi declaraţiile preşedintelui sau privind situaţia din Afganistan,reconfirmand angajamentul sau ferm referitor la respectarea suveranităţii, independentei, integrităţii teritoriale şi unităţii naţionale ale Afganistanului, precum şi respectul sau faţă de patrimoniul cultural şi istoric al Afganistanului,recunoscând nevoile umanitare critice ale poporului afgan,sustinand eforturile reprezentantului personal pentru Afganistan al secretarului general, pentru promovarea unui proces de pace prin negocieri politice între părţile implicate, având ca scop stabilirea unei baze largi multietnice şi a unui guvern de larga reprezentativitate, şi cerând părţilor aflate în conflict să se alăture deplin eforturilor depuse pentru încetarea focului şi începerea discuţiilor care să conducă la o înţelegere politica, continuand ferm procesul de dialog în care ele însele s-au angajat,luând act de intalnirea din decembrie 2000 a Grupului de Sustinere Afgan, care a subliniat ca situaţia în Afganistan este una complexa, necesitand o înţelegere şi o abordare completa a procesului de pace şi a problemelor referitoare la traficul de narcotice, terorism, drepturile omului şi a ajutoarelor umanitare, precum şi a celor pentru dezvoltare,reamintind convenţiile internaţionale privind combaterea terorismului şi, în special, obligaţiile părţilor asumate prin acestea de a extrada şi de a urmări în justiţie teroristii,condamnând ferm folosirea continua a teritoriului Afganistanului aflat sub controlul fracţiunii afgane, cunoscută sub denumirea de talibana, autoproclamat Emiratul Islamic al Afganistanului (denumit în continuare Taliban), pentru adăpostirea şi pregătirea teroristilor şi a actelor teroriste şi reafirmand convingerea sa ca suprimarea terorismului internaţional este fundamentală pentru menţinerea păcii şi securităţii internaţionale,luând act de importanţa respectării de către Taliban a Convenţiei unice din 1961, a Convenţiei privind substantele psihotrope din 1971, a Convenţiei împotriva traficului ilicit de substanţe narcotice şi substanţe psihotrope din 1988 şi a angajamentelor asumate la a 20-a Sesiune specială a Adunării Generale din 1998, dedicata substanţelor narcotice, inclusiv sa coopereze în cadrul Programului Naţiunilor Unite de control al drogurilor,luând act de faptul ca Taliban beneficiază direct de cultivarea ilicită a opiumului prin impunerea unei taxe pe producerea acestuia şi beneficiază indirect de prelucrarea şi traficul acestuia şi recunoscând ca aceste resurse substanţiale intaresc capacitatea Talibanului de a ascunde teroristi,deplangand faptul ca Talibanul continua să asigure protecţie lui Usama bin Laden şi să permită acestuia şi asociaţilor lui sa întreţină o reţea de tabere de antrenament pentru teroristi pe teritoriile controlate de Taliban, precum şi sa folosească Afganistanul ca o baza pentru susţinerea acţiunilor teroriste internaţionale;luând act de punerea sub acuzare a lui Usama bin Laden şi a asociaţilor săi de către Statele Unite ale Americii pentru, inter alia, bombardarea la 7 august 1998 a ambasadelor Statelor Unite ale Americii din Nairobi, Kenia, şi Dar es Salaam, Tanzania, şi pentru conspiratie pentru uciderea cetăţenilor americani aflaţi în afară Statelor Unite ale Americii şi luând act, de asemenea, de cererea facuta către Taliban de Statele Unite ale Americii de predare a acestora pentru judecare (S/1999/1.021),reiterand preocuparea sa profunda în ceea ce priveşte violarea continua a legislaţiei umanitare internaţionale şi a drepturilor omului, în special prin discriminarea femeilor şi fetelor, şi în ceea ce priveşte creşterea semnificativă a producţiei ilicite de opium,subliniind ca rapirea de către Taliban a consulului general al Republicii Islamice Iran şi uciderea diplomaţilor iranieni şi a unui ziarist în Mazar-e-Sharif constituie violari flagrante ale legislaţiei internaţionale în vigoare,constatând ca nerespectarea de către autorităţile Talibanului a prevederilor paragrafului 13 din Rezoluţia nr. 1.214 (1998) şi ale paragrafului 2 din Rezoluţia nr. 1.267 (1999) constituie o ameninţare la adresa păcii şi securităţii internaţionale,subliniind hotărârea sa de a asigura respectarea rezolutiilor adoptate,reafirmand necesitatea ca sancţiunile sa prevadă excepţii adecvate şi eficiente în scopul evitării consecinţelor umanitare negative asupra poporului afgan şi ca acestea să fie structurate în asa fel încât sa nu împiedice, sa nu zadarniceasca ori sa nu întârzie activitatea organizaţiilor de asistenţa umanitara internaţionale sau a agentiilor guvernamentale de ajutorare, pentru asigurarea asistenţei umanitare populaţiei civile din ţara,subliniind responsabilitatea Talibanului pentru bunăstarea populaţiei din teritoriile Afganistanului aflate sub controlul sau şi, în acest context, solicitând Talibanului să asigure protecţie şi acces deschis personalului care desfăşoară acţiuni umanitare şi de ajutorare a celor aflaţi în dificultate din teritoriile aflate sub controlul acestuia,reamintind principiile fundamentale ale Convenţiei privind securitatea personalului Organizaţiei Naţiunilor Unite şi a celui asociat, adoptată de Adunarea Generală prin Rezoluţia nr. 49/59 din 9 decembrie 1994,actionand pe baza cap. VII al Cartei Naţiunilor Unite:1. Cere ca Talibanul să se conformeze Rezoluţiei nr. 1.267 (1999) şi, în special, sa renunţe sa mai asigure imunitatea şi pregătirea teroristilor internationali şi a organizaţiilor lor, sa ia măsuri efective şi adecvate pentru a da asigurări ca teritoriile aflate sub controlul sau nu sunt folosite pentru logistica şi taberele teroriste sau pentru pregătirea ori organizarea actelor teroriste împotriva altor state sau cetăţenilor acestora şi să se alăture eforturilor internaţionale de a-i aduce în faţa instanţelor pe teroristii puşi sub acuzare.2. Cere, de asemenea, ca Talibanul să se conformeze fără întârziere dispoziţiei Consiliului de Securitate prevăzute în paragraful 2 din Rezoluţia nr. 1.267 (1999), care cere Talibanului predarea lui Usama bin Laden autorităţilor competente din una dintre ţările în care a fost pus sub acuzare sau autorităţilor competente dintr-o ţara de unde va putea fi extrădat într-o asemenea ţara ori într-o ţara în care autorităţile competente vor putea sa îl aresteze şi sa îl defere efectiv justiţiei.3. Cere în continuare ca Talibanul sa acţioneze prompt pentru a închide toate taberele în care teroristii sunt antrenati, aflate pe teritoriul controlat de acesta, şi solicita confirmarea închiderii lor de către Organizaţia Naţiunilor Unite, inter alia, pe baza informaţiilor furnizate Organizaţiei Naţiunilor Unite de către statele membre, în concordanta cu prevederile paragrafului 19 enuntat în continuare, şi pe baza altor mijloace necesare pentru aplicarea conformă a prezentei rezoluţii.4. Reaminteste tuturor statelor obligaţia de a implementa strict măsurile impuse prin paragraful 4 din Rezoluţia nr. 1.267 (1999).5. Hotărăşte ca toate statele:a) sa împiedice aprovizionarea, vânzarea şi transferurile directe sau indirecte către teritoriile Afganistanului aflate sub controlul Talibanului, asa cum este stabilit de comitetul înfiinţat pentru urmărirea aplicării Rezoluţiei nr. 1.267 (1999), denumit în continuare Comitet, de către conationalii lor sau din teritoriile lor ori prin folosirea navelor şi avioanelor aflate sub pavilionul lor, cu armament şi material conex de orice fel, inclusiv arme şi muniţii, vehicule şi echipamente militare, echipament paramilitar şi părţi componente pentru cele enunţate anterior; … b) sa împiedice aprovizionarea, vânzarea şi transferurile directe sau indirecte către teritoriul afgan aflat sub controlul Talibanului, asa cum este stabilit de Comitet, de către conationalii lor sau din teritoriile lor, ale informaţiilor şi asistenţei tehnice ori ale metodelor de instruire privind activităţile militare ale personalului inarmat aflat sub controlul Talibanului; … c) sa retragă toţi oficialii, agenţii, consilierii şi personalul militar angajat prin contract sau prin alte acorduri, prezenţi în Afganistan pentru a consilia Talibanul în probleme militare sau privind securitatea, şi, în acest context, sa îi indemne pe ceilalţi conationali sa părăsească ţara. … 6. Hotărăşte ca măsurile impuse prin paragraful 5 de mai sus nu se vor aplica furnizorilor de echipamente militare neletale, folosite numai în scopuri umanitare sau de protecţie, şi asistenţei tehnice ori metodelor de instruire referitoare la acestea, aprobate în prealabil de Comitet, şi afirma ca măsurile impuse prin paragraful 5 de mai sus nu se aplică hainelor de protecţie, incluzând haine şi caschete militare, exportate către Afganistan de personalul Organizaţiei Naţiunilor Unite, reprezentanţi ai presei şi de asistenţi umanitari, numai pentru uzul lor personal.7. Indeamna toate statele care întreţin relaţii diplomatice cu Talibanul sa reducă semnificativ numărul şi nivelul personalului misiunilor şi posturilor Talibanului şi sa limiteze sau sa controleze deplasarea pe teritoriul lor a întregului personal care a rămas; în cazul misiunilor Talibanului pe lângă organizaţiile internaţionale, statul gazda poate consulta, când se considera necesar, organizaţiile implicate asupra măsurilor necesare în vederea aplicării acestui paragraf.8. Hotărăşte ca toate statele sa ia următoarele măsuri:a) sa inchida imediat şi complet toate birourile Talibanului de pe teritoriile lor; … b) sa inchida imediat toate birourile liniilor aeriene afgane "Ariana" de pe teritoriile lor; … c) sa blocheze fără întârziere fondurile şi alte venituri financiare ale lui Usama bin Laden şi ale persoanelor şi entitatilor asociate cu el, stabilite de Comitet, incluzând cele din organizaţia Al-Qaida şi incluzând fonduri derivate sau generate din proprietatea deţinută ori controlată direct sau indirect de către Usama bin Laden şi de persoanele şi entitatile asociate cu el, şi să se asigure ca nici aceste fonduri, nici orice alte fonduri sau resurse financiare nu sunt puse direct sau indirect la dispoziţia şi în beneficiul lui Usama bin Laden, al asociaţilor săi ori al altor entităţi deţinute ori controlate direct sau indirect de către Usama bin Laden ori de persoane şi entităţi asociate cu el, incluzând organizaţia Al-Qaida, de către conationalii lor ori de către orice altă persoană aflată pe teritoriul lor şi cere Comitetului sa menţină o lista actualizată, bazată pe informaţiile furnizate de către state şi de către organizaţiile regionale, cuprinzând persoanele şi entitatile desemnate ca fiind asociate cu Usama bin Laden, incluzând şi pe cele din organizaţia Al-Qaida. … 9. Cere ca Talibanul, la fel ca ceilalţi, sa oprească operaţiunile cu narcotice şi sa acţioneze pentru eliminarea în fapt a culturilor ilegale de mac pentru opium, activităţi care finanţează activităţile teroriste ale Talibanului.10. Hotărăşte ca toate statele sa împiedice vânzarea, furnizarea ori transferul substanţei chimice anhidrida acetică de către conationali sau de pe teritoriul lor către orice persoană de pe teritoriul afgan aflat sub controlul Talibanului, asa cum este indicat de către Comitet, sau către orice persoană în scopul oricărei activităţi desfăşurate în teritoriul controlat de Taliban sau operate din interiorul acestuia, asa cum este stabilit de către Comitet.11. Hotărăşte, de asemenea, sa li se solicite statelor sa refuze cererile de decolare, aterizare şi survol, referitoare la teritoriile lor, de către orice avion, dacă acesta a decolat ori are o destinaţie pe teritoriul Afganistanului, stabilit de către Comitet ca fiind sub controlul Talibanului, cu excepţia cazului în care un zbor particular a fost autorizat anterior de către Comitet, având ca temei necesitaţi umanitare, incluzând desfăşurarea ceremoniilor religioase, ca sarbatoarea Hajj, sau pe motivul ca zborul este făcut în scopul promovării dialogului pentru rezolvarea paşnică a conflictului în Afganistan sau are în intenţie sa promoveze acţiunile Talibanului de a se supune prezentei rezoluţii sau Rezoluţiei nr. 1.267 (1999).12. Hotărăşte în continuare menţinerea şi pe viitor de către Comitet a unei liste cuprinzând organizaţiile şi agenţiile guvernamentale pentru ajutorare autorizate, care asigura asistenţa umanitara Afganistanului, incluzând Organizaţia Naţiunilor Unite şi agenţiile sale, agenţiile guvernamentale pentru ajutorare care asigura asistenţa umanitara, Comitetul Internaţional al Crucii Roşii şi organizaţiile neguvernamentale specializate, neaplicabilitatea interdicţiei impuse prin paragraful 11 de mai sus în cazul zborurilor efectuate în scop umanitar ori în beneficiul organizaţiilor şi agentiilor guvernamentale pentru ajutorare, incluse în lista aprobată de către Comitet, reactualizarea continua a listei de către Comitet prin adăugarea a noi organizaţii şi agenţii guvernamentale specializate pentru ajutorare şi scoaterea de pe lista a organizaţiilor şi agentiilor guvernamentale, dacă se stabileşte ca acestea efectuează sau este probabil ca efectuează zboruri pentru alte scopuri decât cele umanitare, şi notificarea acestor organizaţii şi agenţii guvernamentale de îndată ce un zbor operat de către ele sau în numele lor intra sub incidenţa prevederilor paragrafului 11 menţionat mai sus.13. Cere Talibanului să asigure accesul în siguranţa şi deschis al personalului pentru ajutorare şi sa îi ajute pe toţi cei care se afla în dificultate de pe teritoriile controlate de acesta şi subliniaza ca Talibanul trebuie să garanteze siguranţa, securitatea şi libertatea de mişcare ale personalului Organizaţiei Naţiunilor Unite şi ale organizaţiilor umanitare pentru ajutorare.14. Indeamna statele sa ia măsuri de restrangere a intrării pe teritoriul lor sau a tranzitarii acestuia de către oficialii guvernamentali cu rang de ministru adjunct sau mai mare din Taliban, cu rangul echivalent al personalului militar aflat sub controlul Talibanului şi de către consilierii guvernamentali şi demnitarii Talibanului, exceptând oficialii care călătoresc în scopuri umanitare, pentru ceremonii religioase, ca sarbatoarea Hajj, cu scopul de a promova dialogul pentru rezolvarea paşnică a conflictului din Afganistan, sau dacă sunt în legătură cu aplicarea prezentei rezoluţii sau cu Rezoluţia nr. 1.267 (1999).15. Cere secretarului general ca în colaborare cu Comitetul:a) sa numească un comitet de experţi pentru a face recomandări Consiliului de Securitate, în termen de 60 de zile de la adoptarea acestei rezoluţii, cu privire la modul în care pot fi monitorizate embargoul privind armamentul şi închiderea taberelor de pregătire a teroristilor prevăzute în paragrafele 3 şi 5 menţionate mai sus, incluzând, inter alia, folosirea informaţiilor obţinute de către statele membre prin metode proprii şi furnizate de acestea secretarului general; … b) să se consulte cu principalele state membre pentru a pune în aplicare măsurile impuse de prezenta rezoluţie şi de Rezoluţia nr. 1.267 (1999) şi să raporteze Consiliului de Securitate rezultatele acestor consultări; … c) să raporteze implementarea măsurilor existente, sa evalueze problemele privind aplicarea acestor măsuri, să facă recomandări pentru întărirea controlului şi sa evalueze acţiunile Talibanului de a se conformă; … d) sa analizeze implicatiile umanitare ale măsurilor impuse de prezenta rezoluţie şi de Rezoluţia nr. 1.267 (1999) şi să raporteze Consiliului de Securitate, în termen de 90 de zile de la adoptarea prezentei rezoluţii, evaluarile şi recomandările, să raporteze ulterior la intervale regulate orice implicatie umanitara şi să prezinte un raport comprehensiv în aceasta problema şi orice recomandări, nu mai târziu de 30 de zile înainte de încetarea acestor măsuri. … 16. Cere Comitetului sa îndeplinească mandatul sau, asumându-şi următoarele sarcini în completarea celor prevăzute în Rezoluţia nr. 1.267 (1999):a) sa stabilească şi sa actualizeze liste bazate pe informaţii furnizate de către state, organizaţii internaţionale şi regionale, cuprinzând toate punctele de intrare şi terenurile de aterizare a avioanelor pe teritoriul afgan aflat sub controlul Talibanului, şi sa notifice statelor membre conţinutul acestor liste; … b) sa stabilească şi sa actualizeze liste bazate pe informaţii furnizate de către state, organizaţii internaţionale şi regionale, cuprinzând persoanele şi entitatile stabilite ca fiind asociate cu Usama bin Laden, în concordanta cu paragraful 8 c) menţionat mai sus; … c) sa ia în considerare şi sa decidă în consecinţa cererile pentru excepţiile prevăzute la paragrafele 6 şi 11 menţionate mai sus; … d) sa stabilească, nu mai târziu de o luna de la adoptarea prezentei rezoluţii, şi sa menţină o lista actualizată cuprinzând organizaţiile şi agenţiile guvernamentale de ajutorare autorizate, care acorda asistenţa umanitara Afganistanului, în concordanta cu paragraful 12 menţionat mai sus; … e) sa promoveze informaţii relevante referitoare la implementarea acestor măsuri, care sunt destinate publicităţii, prin mass-media de specialitate, inclusiv prin utilizarea improvizata a tehnologiei informationale; … f) să aibă în vedere, unde şi când este oportuna, o vizita în ţările din regiune a preşedintelui Comitetului şi a altor membri care ar putea fi solicitati sa intensifice aplicarea totală şi eficienta a măsurilor impuse prin prezenta rezoluţie şi prin Rezoluţia nr. 1.267 (1999), cu scopul de a indemna statele să se conformeze principalelor rezoluţii ale Consiliului de Securitate; … g) sa întocmească periodic rapoarte către Consiliul de Securitate cu informaţii privitoare la respectarea Rezoluţiei nr. 1.267 (1999), incluzând probabile violari ale măsurilor raportate Comitetului şi recomandări pentru întărirea eficientei acestor măsuri. … 17. Cere tuturor statelor şi organizaţiilor internaţionale şi regionale, inclusiv Organizaţiei Naţiunilor Unite şi agentiilor sale specializate, sa acţioneze strict şi în acord cu prevederile prezentei rezoluţii, în pofida existenţei oricăror drepturi sau obligaţii conferite sau asumate prin orice înţelegere internationala ori prin orice contract în derulare sau orice licenta ori permis acordat anterior datei la care au intrat în vigoare măsurile prevăzute la paragrafele 5, 8, 10 şi 11 menţionate mai sus.18. Cere statelor sa ia măsuri împotriva persoanelor şi entitatilor care violeaza măsurile impuse prin paragrafele 5, 8, 10 şi 11 menţionate mai sus şi să aplice pedepsele adecvate, în măsura în care intra sub jurisdicţia lor.19. Cere tuturor statelor sa coopereze total cu Comitetul pentru îndeplinirea sarcinilor lui, incluzând furnizarea informaţiilor ce pot fi solicitate de Comitet pentru punerea în aplicare a prezentei rezoluţii.20. Cere tuturor statelor să raporteze Comitetului, în termen de 30 de zile de la data intrării în vigoare a măsurilor impuse prin paragrafele 5, 8, 10 şi 11 menţionate mai sus, despre măsurile pe care le-au luat pentru aplicarea efectivă a prezentei rezoluţii.21. Cere secretarului general sa furnizeze Comitetului, în scopul analizarii, informaţiile primite de la guverne şi surse publice despre posibile violari ale paragrafelor 5, 8, 10 şi 11 menţionate mai sus.22. Hotărăşte ca măsurile prevăzute la paragrafele 5, 8, 10 şi 11 menţionate mai sus vor intra în vigoare la ora 00,01 EST (GMT-5h), la o luna după adoptarea acestei rezoluţii.23. Hotărăşte în continuare ca măsurile impuse prin paragrafele 5, 8, 10 şi 11 menţionate mai sus sunt stabilite pentru o perioadă de 12 luni, iar la sfârşitul acestei perioade Consiliul de Securitate va hotărî dacă Talibanul s-a conformat dispoziţiilor paragrafelor 1, 2 şi 3 menţionate mai sus şi, în funcţie de aceasta, va hotărî dacă va prelungi perioada de aplicare a acestor măsuri în aceleaşi condiţii.24. Hotărăşte ca, dacă Talibanul îndeplineşte condiţiile prevăzute la paragrafele 1, 2 şi 3 menţionate mai sus înainte ca termenul de 12 luni sa fi expirat, Consiliul de Securitate va inceta sa mai aplice măsurile prevăzute la paragrafele 5, 8, 10 şi 11 menţionate mai sus.25. Exprimandu-şi disponibilitatea pentru impunerea unor măsuri viitoare, în acord cu obligaţiile sale prevăzute de Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite, dorind ca aplicarea integrală a prezentei rezoluţii şi a Rezoluţiei nr. 1.267 (1999), inter alia, să aibă în vedere evaluarea impactului prevăzută în paragraful 15 d) privitor la sporirea eficientei sancţiunilor şi la prevenirea consecinţelor umanitare,26. Hotărăşte sa urmărească în continuare aceasta chestiune.──────────────────