Informatii Document
Emitent: CONSILIUL DE SECURITATE
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 697 din 14 octombrie 2008
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act | |
Nu exista actiuni induse de acest act | |
Acte referite de acest act: | |
Acte care fac referire la acest act: | |
adoptată de Consiliul de Securitate în cadrul celei de-a 4.051-a întruniri
Consiliul de Securitate,reafirmând rezoluţiile sale anterioare, în special Rezoluţia nr. 1.189 (1998) din 13 august 1998, Rezoluţia nr. 1.193 (1998) din 28 august 1998 şi Rezoluţia nr. 1.214 (1998) din 8 decembrie 1998, precum şi declaraţiile preşedintelui Consiliului privind situaţia din Afganistan,reafirmându-şi angajamentul ferm faţă de suveranitatea, independenţa, integritatea teritorială şi unitatea naţională ale Afganistanului, precum şi respectul său faţă de patrimoniul cultural şi istoric al Afganistanului,reiterându-şi profunda îngrijorare faţă de continuarea încălcărilor dreptului umanitar internaţional şi drepturilor omului, în special prin discriminarea femeilor şi fetelor, precum şi faţă de creşterea semnificativă a producţiei ilicite de opiu, şi subliniind că ocuparea de către talibani a Consulatului General al Republicii Islamice Iran şi uciderea diplomaţilor iranieni şi a unui jurnalist în Mazar-e-Sharif au constituit încălcări flagrante ale dreptului internaţional în vigoare,amintind convenţiile internaţionale relevante referitoare la combaterea terorismului, în special obligaţiile părţilor la respectivele convenţii de a extrăda sau de a urmări în justiţie teroriştii,condamnând ferm continuarea utilizării teritoriului afgan, în special a zonelor controlate de talibani, în vederea adăpostirii şi instruirii teroriştilor şi a planificării actelor teroriste, reafirmându-şi convingerea că suprimarea terorismului internaţional este fundamentală pentru menţinerea păcii şi securităţii internaţionale,regretând faptul că talibanii continuă să îi ofere protecţie lui Usama bin Laden, să le permită lui şi asociaţilor lui să întreţină o reţea de tabere de antrenament teroriste pe teritoriul controlat de talibani şi să utilizeze Afganistanul ca bază de susţinere a operaţiunilor teroriste internaţionale,luând notă de punerea sub acuzare a lui Usama bin Laden şi a asociaţilor săi de către Statele Unite ale Americii, printre altele, pentru atacurile cu bombă de la 7 august 1998 asupra ambasadelor Statelor Unite ale Americii la Nairobi, Kenya, şi Dar es Salaam, Tanzania, şi pentru conspiraţie vizând uciderea cetăţenilor americani aflaţi în afara Statelor Unite ale Americii şi luând notă, de asemenea, de cererea adresată talibanilor de către Statele Unite ale Americii de predare a acestora pentru judecare (S/1999/1.021),constatând că nesatisfacerea de către autorităţile talibane a solicitărilor din paragraful 13 al Rezoluţiei nr. 1.214 (1998) constituie o ameninţare la adresa păcii şi securităţii internaţionale,subliniind hotărârea sa de a asigura respectarea rezoluţiilor sale,acţionând potrivit cap. VII din Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite:1. insistă ca facţiunea afgană cunoscută sub denumirea de "talibană", autointitulată "Emiratul Islamic al Afganistanului", să respecte imediat rezoluţiile sale anterioare şi, în special, să pună capăt adăpostirii şi instruirii teroriştilor internaţionali şi organizaţiilor lor, să adopte măsuri adecvate şi eficiente pentru a se asigura că teritoriul aflat sub controlul său nu este utilizat pentru logistica şi taberele teroriste ori pentru pregătirea sau organizarea de acte teroriste împotriva altor state şi a cetăţenilor lor şi să coopereze în vederea aducerii în faţa instanţelor a teroriştilor puşi sub acuzare;2. cere talibanilor să îl predea imediat pe Usama bin Laden autorităţilor competente dintr-o ţară în care a fost pus sub acuzare sau autorităţilor competente dintr-un stat de unde el va fi extrădat către o ţară unde a fost pus sub acuzare ori autorităţilor competente dintr-o ţară în care va fi arestat şi deferit justiţiei în mod efectiv;3. hotărăşte ca la 14 noiembrie 1999 toate statele să impună măsurile prevăzute în paragraful 4 de mai jos, în afara cazului în care Consiliul a hotărât anterior, pe baza unui raport al secretarului general, că talibanii şi-au îndeplinit în totalitate obligaţiile prevăzute în paragraful 2 de mai sus;4. hotărăşte în continuare că, în vederea aplicării paragrafului 2 de mai sus, toate statele:a) vor refuza decolarea sau aterizarea oricărei aeronave pe teritoriul lor dacă este deţinută, închiriată ori operată de către sau în numele talibanilor, conform desemnării de către Comitet prevăzute în paragraful 6 de mai jos, cu excepţia cazurilor în care zborul respectiv a fost aprobat anterior de către Comitet pe baza unor raţiuni de necesitate umanitară, inclusiv obligaţii religioase, cum ar fi mersul în pelerinaj (Hajj); … b) vor îngheţa fondurile şi celelalte resurse financiare, inclusiv fondurile derivate ori generate din proprietăţi deţinute ori controlate, direct ori indirect, de către talibani sau de către întreprinderi deţinute sau controlate de talibani, conform desemnării de către Comitet prevăzute în paragraful 6 de mai jos, şi se vor asigura că nici acestea, nici alte fonduri sau resurse financiare astfel desemnate nu sunt oferite de către cetăţenii lor ori de către persoane aflate pe teritoriul lor talibanilor sau în beneficiul talibanilor ori al oricărei întreprinderi deţinute sau controlate, direct sau indirect, de către talibani, cu excepţia situaţiilor în care există autorizarea Comitetului, acordată în mod individual, pe baza unor raţiuni de natură umanitară; … 5. îndeamnă toate statele să se alăture eforturilor de a îndeplini cerinţele din paragraful 2 de mai sus şi să analizeze posibilitatea unor măsuri suplimentare împotriva lui Usama bin Laden şi a persoanelor şi entităţilor asociate cu acesta;6. hotărăşte să înfiinţeze, în conformitate cu pct. 28 din regulamentul său de procedură provizoriu, un Comitet al Consiliului de Securitate, alcătuit din toţi membrii Consiliului, care să raporteze Consiliului în ceea ce priveşte activitatea sa, făcând observaţii şi recomandări, şi să aibă următoarele sarcini:(a) să solicite informaţii suplimentare de la state privind acţiunile întreprinse de acestea în vederea aplicării eficiente a măsurilor impuse prin paragraful 4 de mai sus;(b) să analizeze informaţiile prezentate de state legate de încălcări ale măsurilor impuse prin paragraful 4 de mai sus şi să recomande măsurile adecvate ce se impun;(c) să prezinte periodic Consiliului rapoarte privind impactul măsurilor impuse prin paragraful 4 de mai sus, inclusiv implicaţiile umanitare ale acestora;(d) să prezinte periodic Consiliului rapoarte privind informaţiile prezentate acestuia, legate de presupuse încălcări ale măsurilor impuse prin paragraful 4 de mai sus, identificând persoanele sau entităţile suspectate de a fi responsabile de asemenea încălcări, dacă acest lucru este posibil;(e) să desemneze aeronavele şi fondurile sau celelalte resurse financiare menţionate în paragraful 4 de mai sus pentru a facilita implementarea măsurilor impuse prin acel paragraf;(f) să analizeze cererile de acordare de excepţii de la măsurile impuse prin paragraful 4 de mai sus, conform prevederilor acelui paragraf, şi să ia decizii privind aprobarea unei derogări de la aceste măsuri în ceea ce priveşte plata efectuată de către Asociaţia Internaţională pentru Transportul Aerian (AITA) în beneficiul autorităţii aeronautice din Afganistan, în numele liniilor internaţionale, pentru servicii de control de trafic aerian;(g) să examineze rapoartele înaintate potrivit paragrafului 9 de mai jos;7. cere tuturor statelor să acţioneze în strictă conformitate cu prevederile prezentei rezoluţii, indiferent de existenţa drepturilor sau obligaţiilor decurgând din acorduri internaţionale ori din contracte, licenţe şi permise acordate înainte de data intrării în vigoare a măsurilor impuse prin paragraful 4 de mai sus;8. cere statelor să tragă la răspundere persoanele sau entităţile aflate în jurisdicţia lor care încalcă măsurile impuse prin paragraful 4 de mai sus şi să impună pedepse adecvate pentru astfel de încălcări;9. cere tuturor statelor să coopereze pe deplin cu Comitetul înfiinţat prin paragraful 6 de mai sus în vederea îndeplinirii sarcinilor sale, inclusiv prin furnizarea de informaţii necesare Comitetului la aplicarea prezentei rezoluţii;10. cere tuturor statelor să raporteze Comitetului înfiinţat prin paragraful 6 de mai sus, în termen de 30 de zile de la intrarea în vigoare a măsurilor impuse prin paragraful 4 de mai sus, în ceea ce priveşte acţiunile întreprinse în vederea aplicării efective a paragrafului 4 de mai sus;11. cere secretarului general să ofere toată asistenţa necesară Comitetului înfiinţat prin paragraful 6 de mai sus şi să facă, în acest scop, aranjamentele necesare în cadrul Secretariatului;12. cere Comitetului înfiinţat prin paragraful 6 de mai sus ca, pe baza recomandărilor Secretariatului, să facă aranjamentele adecvate, în colaborare cu organizaţiile internaţionale competente, cu statele învecinate, cu alte state şi cu părţile implicate, în vederea îmbunătăţirii monitorizării aplicării măsurilor impuse prin paragraful 4 de mai sus;13. cere Secretariatului să prezinte Comitetului înfiinţat prin paragraful 6 de mai sus, spre analiză, informaţiile primite de la guverne şi din surse publice legate de posibile încălcări ale măsurilor impuse prin paragraful 4 de mai sus;14. hotărăşte să înceteze măsurile impuse prin paragraful 4 de mai sus din momentul în care secretarul general va raporta Consiliului de Securitate că talibanii şi-au îndeplinit obligaţia prevăzută la paragraful 2 de mai sus;15. îşi exprimă disponibilitatea de a lua în considerare impunerea de măsuri suplimentare, potrivit responsabilităţilor sale prevăzute de Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite, în scopul de a realiza aplicarea deplină a prezentei rezoluţii;16. hotărăşte să urmărească în continuare această chestiune.–––