REZOLUȚIE MSC.500(105) din 28 aprilie 2022

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 18/12/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: MINISTERUL TRANSPORTURILOR SI INFRASTRUCTURII
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 738 din 11 august 2023
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LACONVENTIE 01/11/1974
ActulREFERIRE LACONVENTIE 01/11/1974 ART. 6
ActulREFERIRE LACONVENTIE 01/11/1974 ART. 8
ART. 1REFERIRE LACONVENTIE 01/11/1974 ART. 8
ART. 2REFERIRE LACONVENTIE 01/11/1974
ART. 2REFERIRE LACONVENTIE 01/11/1974 ART. 8
ART. 3REFERIRE LACONVENTIE 01/11/1974
ART. 3REFERIRE LACONVENTIE 01/11/1974 ART. 8
ART. 4REFERIRE LACONVENTIE 01/11/1974
ART. 5REFERIRE LACONVENTIE 01/11/1974
ART. 5REFERIRE LACONVENTIE 01/11/1974 ART. 8
ART. 6REFERIRE LACONVENTIE 01/11/1974
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulCONTINUT DEORDIN 1463 03/08/2023
ActulREFERIT DEORDIN 1463 03/08/2023





Notă
Conținută de ORDINUL nr. 1.463 din 3 august 2023, publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 738 din 11 august 2023.
Comitetul de siguranță maritimă,reamintind articolul 28(b) al Convenției privind crearea Organizației Maritime Internaționale referitor la funcțiile Comitetului,reamintind, de asemenea, Rezoluția MSC.268(85), prin care a adoptat Codul maritim internațional pentru mărfuri solide în vrac (denumit în continuare Codul IMSBC), care a devenit obligatoriu în temeiul capitolului VI al Convenției internaționale din 1974 pentru ocrotirea vieții omenești pe mare, astfel cum a fost modificată (Convenția),reamintind, în plus, articolul VIII (b) și regula VI/1.1 din Convenție, care stabilesc procedura de amendare a Codului IMSBC,având în vedere, la cea de-a 105-a sesiune, amendamentele la Codul IMSBC care fuseseră propuse și distribuite în conformitate cu articolul VIII b) i) din Convenție,1adoptă, în conformitate cu articolul VIII b) iv) din Convenție, amendamentele la Codul IMSBC, al căror text este anexat la prezenta rezoluție;2decide că, în conformitate cu articolul VIII b) vi) 2) bb) din Convenție, aceste amendamente vor fi considerate ca fiind acceptate la 1 iunie 2023, cu excepția cazului în care, înainte de această dată, mai mult de o treime din guvernele contractante la Convenție sau guvernele contractante ale căror flote comerciale reprezintă împreună cel puțin 50% din tonajul brut al flotei maritime comerciale mondiale nu au notificat secretarului general că au obiecții față de aceste amendamente;3invită guvernele contractante la Convenție să noteze că, în conformitate cu articolul VIII b) vii) 2) din Convenție, aceste amendamente vor intra în vigoare la 1 decembrie 2023, odată ce au fost acceptate conform paragrafului 2 de mai sus;4decide că guvernele contractante la Convenție pot aplica amendamentele menționate mai sus în întregime sau parțial, în mod voluntar, începând cu 1 ianuarie 2023;5solicită secretarului general să transmită, în conformitate cu articolul VIII litera (b) (v) din Convenție, copii certificate ale prezentei rezoluții și ale textului amendamentelor anexate la aceasta tuturor guvernelor contractante la Convenție;6solicită, de asemenea, secretarului general să transmită copii ale prezentei rezoluții și ale anexei acesteia membrilor organizației care nu sunt guverne contractante la Convenție. + 
ANEXĂla Rezoluția MSC.500(105)
AMENDAMENTE
la Codul maritim internațional pentru mărfuri solide în vrac (Codul IMSBC) + 
CuprinsÎn ceea ce privește secțiunea 7, se înlocuiește titlul cu: „Mărfurile care se pot lichefia sau pot suferi o separare dinamică“.În ceea ce privește secțiunea 8, se înlocuiește titlul cu: „Metode de încercare pentru mărfurile din grupa A“. + 
Secţiunea 1Generalități1.7DefinițiiLa definiția „GHS“ se înlocuiește cuvântul „șapte“ cu „nouă“ și se înlocuiește „ST/SG/AC.10/30/Rev.7“ cu „ST/SG/AC.10/30/Rev.9“.La definiția „Grupa A“ se înlocuiește textul cu: „Grupa A: mărfuri care prezintă un pericol la umiditate care poate duce la lichefiere sau separare dinamică dacă conținutul de umiditate al acestora la expediere depășește limita lor de umiditate permisă pentru transport.“La definiția „Grupa C“ se înlocuiește textul cu: „Grupa C înseamnă mărfuri care nu sunt clasate nici în Grupa A, nici în Grupa B“.La definiția expresiei „Manual de încercări și criterii“ se înlocuiește textul prin: „Manual de încercări și criterii înseamnă a 7-a ediție revizuită a publicației Națiunilor Unite intitulate «Manual de încercări și criterii» (ST/SG/AC.10/11/Rev.7 și Amendament.1).“La definiția expresiei „Limita conținutului de umiditate permis în scopul transportului“ se înlocuiește textul cu: „Limita conținutului de umiditate admisibil în scopul transportului unei mărfi din grupa A înseamnă conținutul maxim de umiditate al mărfii considerat sigur pentru transportul la bordul navelor, căruia nu i se aplică prevederile speciale de la 7.3.2. Ea este determinată prin metode de încercare, aprobate de o autoritate competentă, precum cele specificate la paragraful 1 din «Apendicele 2».“Se adaugă următoarele definiții noi în ordine alfabetică:Mărfuri care pot face obiectul unei separări dinamice înseamnă mărfuri care conțin o anumită proporție de particule fine și o anumită cantitate de umiditate și care pot suferi o separare dinamică dacă ele sunt expediate la un conținut de umiditate mai mare decât limita conținutului de umiditate admisibil pentru transport.Separarea dinamică înseamnă fenomenul de formare a unui nămol lichid (compus din apă și particule solide fine) deasupra materiei solide, efectul suprafeței libere rezultate care poate avea un impact considerabil asupra stabilității navei. + 
Secţiunea 4Evaluarea acceptabilității loturilor de marfă în scopul transportului în condiții de siguranță4.2Informații care trebuie furnizateLa 4.2.2.9 se înlocuiește textul existent după cum urmează:în cazul unei mărfi din grupa A, informații suplimentare, sub formă de certificat, cu privire la conținutul de umiditate al mărfii și la limita conținutului de umiditate admisibil pentru transport;La 4.2.3, în tabelul pentru „Formularul de declarare a mărfii pentru mărfurile solide în vrac“, în căsuța „Grupul căruia îi aparține marfă“ se șterg asteriscurile și textul notei de subsol corespunzătoare, și anume „Pentru mărfurile care se pot lichefia (mărfuri din Grupa A și mărfuri din Grupele A și B)“. Sub „Limita conținutului de umiditate admisibil pentru transport“ se adaugă cuvintele „Pentru mărfurile din Grupele A și B și din Grupa A“. Sub „Conținut de umiditate la momentul încărcării“ se adaugă cuvintele „Pentru mărfurile din Grupele A și B și din Grupa A“.4.3Certificate de încercareLa 4.3.2 se înlocuiește prima propoziție cu următorul text:În cazul transportului unei mărfi din Grupa A, expeditorul trebuie să furnizeze comandantului navei sau reprezentantului acestuia un certificat semnat cu limita conținutului de umiditate admisibil pentru transport și un certificat sau o declarație semnată cu conținutul de umiditate, eliberată de o entitate autorizată de autoritatea competentă a portului de încărcare.În 4.3.3 se înlocuiește prima propoziție cu următorul text:În cazul transportului unei mărfi din Grupa A, expeditorul trebuie să definească proceduri de prelevare, încercare și control al conținutului de umiditate pentru a verifica dacă conținutul de umiditate este sub limita conținutului de umiditate admisibil pentru transport când marfa se află la bordul navei, ținând cont de prevederile prezentului Cod.La 4.3.5 se înlocuiește prima propoziție cu următorul text:În cazul în care o marfă din Grupa A trebuie să fie încărcată în mai multe spații de marfă ale navei, certificatul sau declarația privind conținutul de umiditate trebuie să precizeze conținutul de umiditate al fiecărui tip de material cu granulație fină încărcat în fiecare dintre spațiile pentru marfă.4.4Metode privind prelevarea eșantioanelorLa 4.4.3 se înlocuiește textul existent cu următorul text:În cazul unei mărfi din Grupa A, expeditorul trebuie să faciliteze accesul la grămezi în scopul inspecțiilor, prelevării de eșantioane și încercărilor consecutive ulterioare de către reprezentantul desemnat al navei.4.8Documentația cerută la bordul navelor care transportă mărfuri periculoaseLa 4.8.3, după fraza „SOLAS regula II-2/19.4“ se adaugă cuvintele „(sau II-2/54.3)*“ și se adaugă o notă de subsol corespunzătoare, după cum urmează:* Se consultă 1.1.1.2 din Codul IMDG. + 
Secţiunea 7Mărfuri care se pot lichefiaSe înlocuiește titlul „Secțiunea 7“, și anume „Mărfurile care se pot lichefia“ cu „Mărfuri care se pot lichefia sau pot suferi o separare dinamică“.7.1IntroducereLa 7.1.1 se înlocuiește textul existent cu textul următor:Scopul acestei secțiuni este de a aduce în atenția comandanților și a altor persoane responsabile cu încărcarea și transportul mărfurilor în vrac riscurile asociate cu lichefierea sau separarea dinamică și măsurile de precauție care trebuie luate pentru a minimiza aceste riscuri. Astfel de mărfuri pot apărea ca o masă granulară relativ uscată atunci când sunt încărcate și totuși conțin suficientă umiditate pentru a deveni fluide sau instabile din cauza compactării și vibrațiilor care apar în timpul voiajului.La 7.1.3 se înlocuiește textul existent cu textul următor:Unele mărfuri din Grupa A se pot încălzi spontan.7.3Dispoziții aplicabile mărfurilor care se pot lichefiaÎn titlul de la 7.3 se înlocuiesc cuvintele „Dispoziții aplicabile mărfurilor care se pot lichefia“ cu cuvintele „Dispoziții aplicabile mărfurilor care se pot lichefia sau pot suferi o separare dinamică“.7.3.1.GeneralitățiLa 7.3.1.1 se înlocuiește textul existent cu textul următor:Mărfurile din Grupa A nu trebuie să fie acceptate la încărcare decât dacă conținutul de umiditate efectiv este sub limita conținutului de umiditate admisibilă pentru transport. Fără a aduce atingere acestei prevederi, mărfurile cu un conținut de umiditate care depășește limita conținutului de umiditate admisibilă pentru transport pot fi transportate la bordul navelor de marfă special construite sau prevăzute cu amenajări speciale pentru a reține orice deplasare a mărfii, așa cum este menționat la 7.3.2.La 7.3.1.2 se înlocuiește textul existent cu textul următor:Fără a aduce atingere dispozițiilor secțiunii 1.4 din prezentul Cod, nu este necesar să se aplice cerințele de la 4.2.2.9, 4.2.2.10, 4.3.2 până la 4.3.5, 4.5, 4.6 și 8 din prezentul Cod unei mărfi din Grupa A, cu condiția ca marfa să fie transportată la bordul unei nave de marfă special construite sau prevăzute cu amenajări speciale pentru a reține orice deplasare a mărfii, așa cum este menționat la 7.3.2, sau la bordul unei nave special construite pentru transportul de mărfuri pulverulente uscate, așa cum este menționat la 7.3.3. + 
Secţiunea 8Metode de încercare pentru mărfurile care se pot lichefiaSe înlocuiește titlul „Secțiunea 8“, și anume „Metode de încercare pentru mărfurile care se pot lichefia“ cu „Metode de încercare pentru mărfurile din Grupa A“. + 
Secţiunea 9Materiale cu proprietăți chimice periculoase9.2Clasificarea riscurilor9.2.3Materiale care sunt periculoase numai în vrac (MHB)9.2.3.2Substanțe solide combustibile: MHB (CB)La 9.2.3.2.2 se înlocuiește „33.2.1.4.3.1“ cu „33.2.4.3.1“.9.2.3.3Materiale solide auto încălzite: MHB (SH)La 9.2.3.3.2 se înlocuiește „33.3.1.6“ cu „33.4.6“.La 9.2.3.3.3 se înlocuiește „33.4.1.4.3.5“ cu „33.5.4.3.5“.9.2.3.4Materiale solide care, în contact cu apa, degajează gaze inflamabile: MHB (WF)La 9.2.3.4.2 se înlocuiește „33.4.1“ cu „33.5“.9.2.3.5Materiale solide care, în contact cu apa, degajează gaze toxice: MHB (WT)La 9.2.3.5.2 se înlocuiește „33.4.1“ cu „33.5“.9.2.3.7Materiale solide corozive: MHB (CR)La 9.2.3.7.3 se înlocuiește textul existent cu textul următor:Un material trebuie să fie clasificat ca MHB dacă viteza sa de coroziune pe suprafețele din oțel este cuprinsă între 4 mm și 6,25 mm pe an la o temperatură de încercare de 55°C. Trebuie utilizate, pentru încercarea oțelului, tipurile S235JR+CR (1,0037, respectiv St 37-2), S275J2G3+CR (1.0144, respectiv St 44-3), ISO 3574:1999, G10200 al sistemului UNS (Unified Numbering Systems) sau SAE 1020. O metodă de încercare acceptabilă este prescrisă în partea a treia, secțiunea 37, din Manualul de încercări și criterii al ONU. Trebuie supus încercării un eșantion reprezentativ de marfă în condițiile tipice ale mărfii care este expediată, inclusiv conținutul de umiditate în masă, densitatea aparentă, distribuția granulometrică și condițiile atmosferice. Coroziunea localizată pe suprafața oțelului trebuie evaluată pe baza standardelor naționale sau internaționale. Încercarea trebuie efectuată în conformitate cu recomandările elaborate de Organizație.*și se adaugă nota de subsol a paginii corespondente următoare:* Se consultă Recomandările pentru efectuarea încercării avansate de corozivitate a materialelor solide corozive care sunt periculoase numai în vrac (MHB (CR)) (MSC.1/Circ.1600/Rev.1).

Apendice 1
Fișe individuale ale mărfurilor solide în vrac  + 
Amendamente la fișele individuale existenteFișele individuale de mai jos se modifică după cum urmează: AZOTAT DE AMONIU, Nr. ONU 1942 La fișa individuală consacrată „AZOTAT DE AMONIU, Nr. ONU 1942“, în „Nota“ de la secțiunea „Descriere“, se înlocuiește „ONU“ cu „ONU“. În secțiunea „Încărcare“ se șterge cuvântul „intrinsecă“. ÎNGRĂȘĂMINTE CU AZOTAT DE AMONIU, Nr. ONU 2067 La fișa individuală consacrată „ÎNGRĂȘĂMINTE CU AZOTAT DE AMONIU, Nr. ONU 2067“, la secțiunea „Încărcare“, se șterge cuvântul „intrinsecă“. ÎNGRĂȘĂMINTE CU AZOTAT DE AMONIU, Nr. ONU 2071 La fișa individuală consacrată „ÎNGRĂȘĂMINTE CU AZOTAT DE AMONIU, Nr. ONU 2071“, sub BCSN, se înlocuiește „ONU“ cu „ONU“. La secțiunea „Încărcare“ se șterge cuvântul „intrinsecă“. ÎNGRĂȘĂMINTE CU AZOTAT DE AMONIU (nepericulos) Se șterge fișa individuală consacrată „ÎNGRĂȘĂMINTE CU AZOTAT DE AMONIU (nepericulos)“. CĂRBUNE BRUN ÎN BRICHETELa apendicele la fișa individuală consacrată „CĂRBUNE BRUN ÎN BRICHETE“, la nota de subsol a paginii referitoare la paragraful 5 al secțiunii „Arimare și separarea mărfurilor“, se înlocuiește „MSC.1/Circ.1351/Rev.1“ cu „MSC.1/Circ.1351“. SEMINȚE DE RICIN sau FĂINĂ DE RICIN sau TURTE DE RICIN sau FULGI DE RICIN Nr. ONU 2969La fișa individuală consacrată „SEMINȚE DE RICIN sau FĂINĂ DE RICIN sau TURTE DE RICIN sau FULGI DE RICIN Nr. ONU 2969“ se deplasează fraza „făină de ricin, fulgi de ricin și turte de ricin nu trebuie să fie transportate în vrac.“ de la secțiunea „Precauții“, astfel încât să apară sub denumirea de transport de mărfuri în vrac. CĂRBUNE La apendicele la fișa individuală consacrată „CĂRBUNE“, la nota de subsol a paginii referitoare la paragraful 4 al secțiunii „Arimare și separarea mărfurilor“, se înlocuiește „MSC.1/Circ.1351/Rev.1“ cu „MSC.1/Circ.1351“.CENUȘĂ ZBURĂTOARE CU PLUMB ȘI ZINCLa fișa individuală dedicată „Cenușei zburătoare cu plumb și zinc“, în secțiunea „Clasă“ a tabelului care prezintă „Caracteristicile“, se introduce o trimitere la o notă de subsol și la textul acestei note de subsol, și anume: „În conformitate cu 4.1.1.3 din acest Cod, pentru mărfurile din clasa 9 clasificate la Nr. ONU 3077, rubrica «Clasă» este lăsată necompletată“.MINEREUL DE FIER FINLa fișa individuală dedicată „MINEREUL DE FIER FIN“, în tabelul care prezintă „Caracteristicile“, în ceea ce privește densitatea aparentă, se înlocuiește „1.500 la 3.000“ cu „1.500 la 3.500“.CONȚINUT MAT DE CUPRU ȘI PLUMBLa fișa individuală dedicată „CONȚINUT MAT DE CUPRU ȘI PLUMB“, în secțiunea „Clasă“ a tabelului care prezintă „Caracteristicile“, se introduce o trimitere la o notă de subsol și la textul acestei note de subsol, și anume: „În conformitate cu 4.1.1.3. din acest Cod, pentru mărfurile din clasa 9 clasificate la Nr. ONU 3077, rubrica «Clasă» este lăsată necompletată“.CONCENTRATE DE SULFURI METALICE, COROZIVE Nr. ONU 1759La fișa individuală dedicată „CONCENTRATE DE SULFURI METALICE, COROZIVE Nr. ONU 1759“, sub BCSN, se înlocuiesc cuvintele „Grupa de Ambalare“ cu cuvintele „grupa de ambalare“.CONCENTRATE DE SULFURI METALICE, AUTOÎNCĂLZIBILE Nr. ONU 3190La fișa individuală dedicată „CONCENTRATE DE SULFURI METALICE, AUTOÎNCĂLZIBILE Nr. ONU 3190“, sub BCSN, se înlocuiesc cuvintele „Grupa de Ambalare“ cu cuvintele „grupa de ambalare“.Concentrate de minerale În fișa individuală dedicată „Concentratelor de minerale“ se înlocuiesc cuvintele „NEFELENE SYENITE (mineral)“ cu cuvintele „NEPHELINE SYENITE (mineral)“ SUPERFOSFAT (triplu, granulat)Se șterge fișa individuală dedicată „SUPERFOSFAT (triplu, granulat)“.FLUORURĂ DE CALCIU SINTETICLa fișa individuală dedicată „FLUORURĂ DE CALCIU SINTETIC“, sub secțiunea „Descriere“, se înlocuiește „70%-80%“ cu „70% la 80%“, se înlocuiește „5%-10%“ cu „5% la 10%“ și se înlocuiește „10%-20%“ cu „10% la 20%“.Noi fișe individuale Se adaugă noile fișe individuale de mai jos în ordinea alfabetică:  + 
ÎNGRĂȘĂMINTE CU AZOTAT DE AMONIUAceastă fișă se aplică numai îngrășămintelor cu azotat de amoniu care nu îndeplinesc niciunul dintre criteriile pentru mărfuri sau materiale periculoase care sunt periculoase numai în vrac, specificate la 9.2.2 sau, respectiv, 9.2.3 din acest Cod.Îngrășămintele cu azotat de amoniu transportate în condițiile menționate în această fișă sunt îngrășăminte simple azotate sau îngrășăminte compuse a căror compoziție îndeplinește următoarele limite:Îngrășăminte simple cu azotat de amoniu care conțin mai puțin de 2% clorură și.1nu mai mult de 70% azotat de amoniu cu alte materiale anorganice; și.2nu mai mult de 80% azotat de amoniu amestecat cu carbonat de calciu și/sau dolomit și/sau sulfat de calciu mineral și cu cel mult 0,4% din totalul materiei combustibile/materiei organice exprimate în echivalent carbon; sau.3amestecuri de azotat de amoniu și sulfat de amoniu cu cel mult 45% azotat de amoniu și nu mai mult de 0,4% din totalul materiei combustibile/materiei organice exprimată în echivalent carbon.Îngrășăminte compuse NPK/NK/NP.1amestecuri de tip azot/fosfat sau azot/potasiu care conțin cel mult 70% azotat de amoniu și cel mult 0,4% din totalul materiei combustibile/materiei organice exprimată în echivalent carbon sau care conțin cel mult 45% azotat de amoniu fără limitare a conținutului de materii combustibile; și.2fie mai puțin de 20% azotat de amoniu sau mai puțin de 2% clorură (după cum este indicat în zona gri din figura de mai jos, corespunzătoare îngrășămintelor NPK/NP/NK).Expeditorul trebuie să declare conținutul de azotat de amoniu și conținutul de clorură în conformitate cu prevederile paragrafului 4.2 din acest Cod.Cu toate acestea, în aceste limite, îngrășămintele nu sunt supuse prevederilor prezentei fișe dacă li se atribuie clasa 9, din cauza riscului de descompunere autonomă determinat pe baza rezultatelor încercării de descompunere (secțiunea 39 din partea III din Manualul de încercări și criterii al ONU). + 
DescriereCristale, granule sau pelete. Necoeziv în stare uscată. Total sau parțial solubil în apă. Produsele comune acoperite de această fișă sunt următoarele (listă neexhaustivă):.1azotat de amoniu și calciu;.2sulfonitrat de amoniu;.3azotat de amoniu cu alți sulfați (de exemplu, sulfat de calciu sau magneziu); și.4îngrășăminte compuse NPK/NK/NP.
 + 
Caracteristici

Proprietăți fizice
Dimensiuni Unghi de alunecare Densitate volumetrică (kg/mc) Indice de stivuire (mc/t)
De la 1 mm la 5 mm Între 27º și 42º Între 1.000 și 1.200 Între 0,83 și 1,00
Clasificarea pericolelor
Clasa Pericol(e)subsidiar(e) MHB Grupa
Fără obiect Fără obiect Fără obiect C

 + 
RiscSub efectul căldurii puternice, această marfă se descompune și eliberează gaze toxice, riscând degajarea de vapori toxici în magazia de marfă și spațiile adiacente, precum și pe punte. Dacă descompunerea începe la un moment dat, este foarte puțin probabil să se răspândească la întreaga masă de îngrășământ.** În ceea ce privește riscurile legate de propagarea descompunerii se consultă fișa individuală dedicată îngrășămintelor cu AZOTAT DE AMONIU (MHB).Praful de îngrășământ poate fi iritant pentru piele și membranele mucoase. Este o marfă higroscopică care se aglomerează când este udă.
 + 
Depozitare și separare«Separat de» sursele de căldură
 + 
Curățare magazieCurățare și uscare în funcție de riscurile mărfii.
 + 
Precauții în caz de intemperiiAceastă marfă trebuie păstrată uscată cât mai mult posibil. Nu trebuie să fie manipulată în caz de precipitații. În timpul manipulării acestei mărfi, toate trapele neutilizate ale spațiilor de marfă în care este încărcată sau urmează să fie încărcată marfa trebuie să fie închise.
 + 
ÎncărcareNivel în conformitate cu dispozițiile relevante din secțiunile 4 și 5 din acest Cod.
 + 
PrecauțiiPanourile «FUMATUL INTERZIS» trebuie să fie afișate pe punte atunci când acest tip de marfă este la bord. Fumatul trebuie interzis pe punte și în spațiile de marfă.Nu se efectuează sudare, ardere, tăiere sau alte operațiuni asupra echipamentelor sau structurilor aflate în contact direct cu îngrășămintele care implică utilizarea de materiale producătoare de foc, flăcări, scântei sau arcuri.Pentru a evita încălzirea mărfii, orice echipament electric sau alte echipamente susceptibile să degaje căldură, altele decât echipamentele aprobate de tip de siguranță intrinsecă, instalate în încăperile de marfă destinate acestei mărfi, trebuie deconectate de la sursa de energie electrică prin alte mijloace decât o siguranță, de la un punct în afara spațiului. Aceste măsuri de precauție trebuie respectate în timp ce marfa este la bord.Trebuie luate măsuri de precauție corespunzătoare pentru a proteja încăperile mașinilor și spațiile de locuit împotriva prafului generat de marfă.Puțurile de santină ale spațiilor de marfă trebuie protejate contra pătrunderii mărfii. O atenție deosebită trebuie acordată protecției echipamentului împotriva prafului de marfă. Persoanele susceptibile de a fi expuse la praful generat de marfă trebuie să poarte ochelari de protecție sau altă protecție echivalentă pentru ochi rezistentă la praf și o mască de praf. Aceste persoane trebuie să poarte îmbrăcăminte de protecție, dacă este necesar.
 + 
VentilareSpațiile de marfă în care este transportată această marfă nu trebuie să fie ventilate în timpul voiajului, decât în de caz de urgență.
 + 
TransportNicio prescripție specială
 + 
DescărcareAceastă marfă este higroscopică și se poate aglomera în grămezi și astfel să compromită siguranța în timpul descărcării.În caz de întărire, această marfă trebuie să fie nivelată pentru a evita formarea de grămezi, dacă este cazul. + 
CurățenieOdată ce această marfă a fost descărcată, puțurile de santină și jgheaburile din spațiile de marfă trebuie verificate și orice obstacole în acestea trebuie eliminate.
 + 
ÎNGRĂȘĂMINTE CU AZOTAT DE AMONIU (MHB)Îngrășămintele cu azotat de amoniu transportate în condițiile menționate în această fișă sunt amestecuri omogene care conțin azot cu sau fără potasiu și/sau fosfat, a căror compoziție îndeplinește următoarele limite:.1nu mai mult de 70% azotat de amoniu cu cel mult 0,4% din totalul de materie combustibilă/materie organică exprimată ca echivalent carbon sau nu mai mult de 45% azotat de amoniu, fără limitare a conținutului de materie combustibilă; și.2în ambele cazuri, conținutul de azotat de amoniu este egal sau mai mare de 20% și conținutul de clorură este egal sau mai mare de 2% (după cum se arată în figura de mai jos).Expeditorul trebuie să declare conținutul de azotat de amoniu și conținutul de clorură în conformitate cu prevederile paragrafului 4.2 din acest Cod.Totuși, în aceste limite, îngrășămintele nu sunt supuse prevederilor prezentei fișe dacă li se atribuie clasa 9, din cauza riscului de descompunere autonomă, determinat pe baza rezultatelor încercării de descompunere (secțiunea 39 din partea a III-a din Manualul de încercări și criterii al ONU). + 
DescriereCristale, granule sau pelete. Necoeziv în stare uscată. Total sau parțial solubil în apă. Produsele utilizate în mod obișnuit acoperite de această fișă sunt îngrășămintele compuse NPK/NK.
 + 
Caracteristici

Proprietăți fizice
Dimensiuni Unghi de alunecare Densitate volumetrică (kg/mc) Indice de stivuire (mc/t)
De la 1 mm la 5 mm Între 27º și 42º Între 1.000 și 1.200 Între 0,83 și 1,00
Clasificarea pericolelor
Clasa Pericol(e) subsidiar(e) MHB Grupa
Fără obiect Fără obiect Fără obiect C

 + 
RiscDeși această marfă trece încercarea de descompunere (la care se referă secțiunea 39 din partea a III-a a Manualului de încercări și criterii al ONU) și, prin urmare, nu se încadrează în clasa 9, ea este încă expusă riscului de descompunere sub efectul căldurii mari de la surse externe atunci când cantități mari sunt transportate în vrac. Descompunerea, odată inițiată, se poate răspândi treptat în restul mărfii, eliberând volume considerabile de gaze toxice.Această marfă nu prezintă niciun risc de explozie.Praful de îngrășământ poate fi iritant pentru piele și membranele mucoase. Această marfă este higroscopică și se adună atunci când este udă.
 + 
Depozitare și separare«Separat de» surse de căldură (vezi și «Încărcare»). Nu se depozitează în imediata apropiere a unui tanc, a unui dublu fund sau a tubulaturilor care conțin păcură încălzită decât dacă există mijloace și proceduri pentru a monitoriza și controla în mod continuu temperatura, astfel încât să nu depășească 50°C. Îngrășămintele de acest tip trebuie să fie depozitate în afara contactului direct cu un perete metalic din încăperea mașinilor. În acest scop se pot folosi, de exemplu, saci ignifugi care conțin materiale inerte sau orice alt dispozitiv echivalent aprobat de autoritatea competentă din țara de origine. Nu este necesar să se aplice această cerință atunci când peretele etanș este de tip «A-60» sau în cazul voiajelor internaționale scurte.Trapele spațiilor de marfă, inclusiv cele ale interpuncțiilor, trebuie să rămână libere în orice moment. Când acest tip de marfă se află la bord, trebuie să fie posibilă deschiderea trapelor spațiilor de marfă în caz de urgență (a se vedea 9.3.1.13 din acest Cod). + 
Curățare magazieCurățare și uscare în funcție de riscurile mărfii
 + 
Precauții în caz de intemperiiAceastă marfă trebuie păstrată uscată cât mai mult posibil. Nu trebuie să fie manipulată în caz de precipitații. În timpul manipulării acestei mărfi, toate trapele neutilizate ale spațiilor de marfă în care este încărcată sau urmează să fie încărcată marfa trebuie să fie închise.
 + 
ÎncărcareSe nivelează în conformitate cu dispozițiile relevante din secțiunile 4 și 5 din acest Cod. Înainte de încărcare, trebuie respectate următoarele prevederi:Pentru a evita încălzirea mărfii, orice echipament electric sau alte echipamente susceptibile să degaje căldură, altele decât echipamentele aprobate de tip de siguranță intrinsecă, instalate în încăperile de marfă destinate acestei mărfi, trebuie deconectate de la sursa de energie electrică prin alte mijloace decât o siguranță, de la un punct în afara spațiului. Aceste măsuri de precauție trebuie respectate în timp ce marfa este la bord.O atenție deosebită trebuie acordată necesității deschiderii trapelor în caz de descompunere pentru a obține o ventilație maximă, a reduce presiunea și căldura și a încetini reacția.În timpul încărcării, trebuie respectate următoarele prevederi:Contaminarea organică agravează descompunerea în prezența surselor de căldură și, prin urmare, alimentarea cu păcură nu ar trebui permisă în timpul încărcării.Este interzisă pomparea de păcură în spațiile adiacente spațiilor de marfă destinate transportului unei astfel de mărfi, în afara încăperii mașinilor.
 + 
PrecauțiiPanourile «FUMATUL INTERZIS» trebuie să fie afișate pe punte atunci când acest tip de marfă este la bord. Fumatul trebuie interzis pe punte și în spațiile de marfă.Nu trebuie efectuată sudare, ardere, tăiere sau alte operațiuni asupra echipamentelor sau structurilor aflate în contact direct cu îngrășămintele care implică utilizarea de materiale producătoare de foc, flăcări, scântei sau arcuri.Comandantul și ofițerii trebuie să rețină că instalația fixă de stingere a incendiilor cu gaz a navei va fi ineficientă în cazul descompunerii care implică această marfă și nu trebuie utilizată. În caz de descompunere, apa trebuie pulverizată imediat. Prima măsură de control care trebuie luată este injectarea apei în focarul de descompunere. Acest lucru se datorează faptului că această metodă folosește mai puțină apă și poate fi mai eficientă în primele etape de descompunere. Inundarea totală este măsura de ultimă instanță, dar poate provoca probleme de stabilitate și rezistență. Trebuie luate în considerare în ambele cazuri riscurile care ar putea afecta stabilitatea navei din cauza lichefierii mărfii. Protejarea cu apă a suprafeței mărfii este mult mai puțin eficientă și poate da un fals sentiment de siguranță.Trebuie luate măsuri de precauție corespunzătoare pentru a proteja încăperile mașinilor și spațiile de locuit împotriva prafului generat de marfă.Puțurile de santină ale spațiilor de marfă trebuie protejate contra pătrunderii mărfii. O atenție deosebită trebuie acordată protecției echipamentului împotriva prafului de marfă. Persoanele susceptibile de a fi expuse la praful generat de marfă trebuie să poarte ochelari de protecție sau altă protecție echivalentă pentru ochi rezistentă la praf și o mască de praf. Aceste persoane trebuie să poarte îmbrăcăminte de protecție, dacă este necesar.
 + 
VentilareSpațiile de marfă în care este transportată această marfă nu trebuie să fie ventilate în timpul voiajului, decât în caz de urgență.
 + 
TransportModificările temperaturii mărfii și ale concentrației de oxigen din spațiul (spațiile) de marfă trebuie monitorizate, înregistrate și evaluate zilnic în timpul voiajului.O creștere a temperaturii și o scădere a concentrației de oxigen dau un indiciu precoce al descompunerii.În plus, în caz de descompunere, reziduurile rămase după descompunere pot reprezenta doar jumătate din masa mărfii inițiale. Trebuie să se acorde atenție cuvenită efectelor acestei pierderi de masă asupra stabilității navei.
 + 
DescărcareContaminarea organică agravează descompunerea în prezența surselor de căldură și, prin urmare, alimentarea cu păcură nu trebuie permisă în timpul descărcării.Este interzisă pomparea de păcură în spațiile adiacente spațiilor de marfă destinate transportului unei astfel de mărfi, în afara încăperii mașinilor.Această marfă este higroscopică și se poate aglomera în grămezi și astfel compromite siguranța în timpul descărcării.În caz de întărire, această marfă trebuie să fie nivelată pentru a evita formarea de grămezi, după caz. + 
CurățenieOdată ce această marfă a fost descărcată, puțurile de santină și jgheaburile spațiilor de marfă trebuie verificate și orice obstacole din acestea trebuie eliminate.
 + 
Proceduri de urgență

Echipament special de urgență care trebuie prevăzut la bordul naveiÎmbrăcăminte de protecție (cizme, mănuși, combinezoane și cască de protecție)Aparat de respirație autonom
Proceduri de urgențăPurtarea îmbrăcăminții de protecție și aparatului de respirat autonom
Acțiune de urgență în caz de incendiu sau descompunere
În caz de descompunere într-un spațiu de marfă care conține acest material: Comandantul și ofițerii trebuie să rețină că instalația fixă de stingere a incendiilor cu gaz a navei va fi ineficientă în cazul descompunerii care implică această marfă și nu trebuie să fie utilizată. În caz de descompunere, apa trebuie pulverizată imediat. Prima măsură de control care trebuie luată este injectarea apei în focarul de descompunere (de exemplu, folosind o lance autopropulsivă). Acest lucru se datorează faptului că această metodă folosește mai puțină apă și poate fi mai eficientă în primele etape de descompunere. Inundarea totală este măsura de ultimă instanță, dar poate provoca probleme de stabilitate și rezistență. Trebuie luate în considerare în ambele cazuri riscurile care ar putea afecta stabilitatea navei din cauza lichefierii mărfii. Protejarea cu apă a suprafeței mărfii este mult mai puțin eficientă și poate da un fals sentiment de siguranță.În caz de incendiu în spațiul de marfă adiacent: Căldura degajată de un incendiu în spațiul de marfă adiacent poate provoca descompunerea materialului și eliberarea de vapori toxici. Se deschid trapele pentru a obține o ventilație optimă. Pereții despărțitori trebuie să fie răciți.
Asistență medicală de urgențăSe consultă Ghidul de îngrijire medicală de urgență (MFAG), astfel cum a fost modificat.

 + 
COCHILII DE SCOICIAceastă fișă se aplică numai cochiliilor de scoici întregi. + 
DescriereAceastă marfă este un produs secundar al creșterii scoicilor. De culoare gri-închis până la bej, de formă granulară, insolubilă, solidă și naturală
 + 
Caracteristici

Proprietăți fizice
Dimensiuni Unghiul de alunecare Densitate volumetrică (kg/mc) Indice de stivuire (mc/t)
De la 5 mm la 30 mm 34° 1.058 0,945
Clasificarea pericolelor
Clasa Pericol(e) subsidiar(e) MHB Grupa
Fără obiect Fără obiect Fără obiect C

 + 
RiscNiciun risc specialAceastă marfă este incombustibilă și prezintă un risc scăzut de incendiu.  + 
Depozitare și separareNicio prescripție specială
 + 
Curățare magazieNicio prescripție specială
 + 
Precauții în caz de intemperiiNicio prescripție specială
 + 
ÎncărcareSe nivelează în conformitate cu dispozițiile relevante din secțiunile 4 și 5 din acest Cod.
 + 
PrecauțiiNicio prescripție specială
 + 
VentilareNicio prescripție specială
 + 
TransportNicio prescripție specială
 + 
DescărcareNicio prescripție specială
 + 
CurățenieOdată ce această marfă a fost descărcată, spațiile de marfă și puțurile de santină trebuie măturate și spălate temeinic.
 + 
REZIDUURI DE LEȘIERE CARE CONȚIN PLUMB + 
DescriereSubprodus intermediar care rezultă din producerea de zinc și/sau compuși de zinc prin hidrometalurgie. Material granular insolubil de culoare de la gri la maro, obținut în timpul dizolvării minereului de zinc sau concentrat în acid sulfuric pentru a produce soluții de sulfat de zinc după un proces de separare fizică, cum ar fi flotarea sau filtrarea
 + 
Caracteristici

Proprietăți fizice
Dimensiuni Unghiul de alunecare Densitate volumetrică (kg/mc) Indice de stivuire (mc/t)
Fine inferioare sau egale cu 100 μm Între 45° și 52° Între 800 și 1.600 Între 0,63 și 1,25
Clasificarea pericolelor
Clasa* Pericol(e) subsidiar(e) MDV Grupa
Fără obiect TX și CR A și B

* În conformitate cu 4.1.1.3 din acest Cod, pentru mărfurile clasa 9 clasificate la ONU Nr. 3077, rubrica «Clasă» este lăsată necompletată. + 
RiscAceastă marfă se poate lichefia dacă conținutul său de umiditate, la momentul expedierii, depășește limita conținutului de umiditate admisibilă pentru transport. A se vedea secțiunile 7 și 8 din acest Cod.Nociv în caz că este înghițit sau inhalat.Această marfă este corozivă pentru ochi și poate provoca efecte pe termen lung asupra sănătății.Când este încălzit (> 1.000°C), acest material poate elibera gaze sau vapori toxici și corozivi.Această marfă este incombustibilă sau prezintă un risc scăzut de incendiu.
 + 
Depozitare și separare«Separat de» alimente și toți acizii din clasa 8
 + 
Curățare magazieCurățare și uscare în funcție de riscurile mărfii
 + 
Precauții în caz de intemperiiAtunci când această marfă este transportată la bordul unei alte nave decât o navă care îndeplinește cerințele subsecțiunii 7.3.2 din acest Cod, trebuie respectate următoarele dispoziții:1.conținutul de umiditate al mărfii trebuie menținut sub limita de umiditate admisibilă în scopul transportului în timpul operațiunilor de încărcare și al voiajului;.2cu excepția cazului în care se specifică expres altfel în această fișă individuală, marfa nu trebuie manipulată în caz de precipitații;.3cu excepția cazului în care se prevede în mod expres altfel în prezenta fișă, în timpul manipulării acestei mărfi, toate trapele neutilizate ale spațiilor de marfă în care este încărcată sau urmează să fie încărcată marfa trebuie să fie închise;.4marfa poate fi manipulată în caz de precipitații în condițiile indicate în procedurile prevăzute la paragraful 4.3.3 din acest Cod; și.5marfa dintr-un spațiu de marfă poate fi descărcată în caz de precipitații, cu condiția ca aceasta să fie destinată să fie descărcată în totalitate în port. + 
ÎncărcareSe nivelează în conformitate cu dispozițiile relevante din secțiunile 4 și 5 din acest Cod.
 + 
PrecauțiiPuțurile de santină trebuie să fie curate, uscate și acoperite corespunzător pentru a preveni pătrunderea mărfurilor.Capacele de santină nu trebuie să afecteze în mod semnificativ capacitatea sau funcționarea instalației de santină. Santinele trebuie sondate și pompate după cum este necesar pe tot parcursul voiajului. Trebuie luate măsuri de precauție corespunzătoare pentru a proteja încăperile mașinilor și spațiile de locuit împotriva prafului generat de marfă. O atenție deosebită trebuie acordată protecției echipamentului împotriva prafului de marfă.Persoanele care pot fi expuse la acest praf trebuie să poarte ochelari de protecție sau o protecție echivalentă pentru ochi rezistentă la praf și o mască de praf. Aceste persoane trebuie să poarte îmbrăcăminte de protecție, dacă este necesar.În timpul încărcării, transportului și descărcării, operațiunile de sudare și alte lucrări la cald nu trebuie efectuate în apropierea spațiilor care conțin această marfă. + 
VentilareNicio prescripție specială
 + 
TransportCu excepția cazului în care această marfă este transportată la bordul unei nave care respectă cerințele de la 7.3.2 din acest Cod, aspectul suprafeței mărfii trebuie verificat în mod regulat în timpul voiajului. Dacă, în timpul voiajului, este observată prezența apei libere deasupra mărfii sau dacă se observă că marfa se află într-o stare fluidă, comandantul trebuie să ia măsurile adecvate pentru a preveni alunecarea mărfii și răsturnarea navei și trebuie să ia în considerare căutarea intrării de urgență într-un loc de refugiu.
 + 
DescărcareTrebuie să existe mecanisme pentru a prinde orice material care se varsă în apă de la echipamentul de manipulare a mărfurilor. Scurgerile de la bordul navei trebuie curățate în mod regulat.
 + 
CurățenieDupă ce această marfă a fost descărcată, spațiile de marfă și puțurile de santină trebuie măturate și spălate temeinic. Toate reziduurile de marfă trebuie îndepărtate de pe navă înainte de a naviga.
 + 
Proceduri de urgență

Echipament special de urgență care trebuie prevăzut la bordul naveiÎmbrăcăminte de protecție (ochelari de protecție, mănuși, îmbrăcăminte rezistentă la praf)Aparat de respirație autonom
Proceduri de urgențăPurtarea îmbrăcăminții de protecție și aparatului de respirat autonom
Acțiune de urgență în caz de incendiu
Se închid trapele și se utilează instalația fixă de stingere a incendiilor dacă nava are una. Eliminarea aerului poate fi suficientă pentru a controla focul. Nu se folosește apă.
Asistență medicală de urgență
Se consultă Ghidul de îngrijire medicală de urgență (MFAG), astfel cum a fost modificat.

 + 
SUPERFOSFAT (triplu, granulat) + 
DescriereParticule compuse din rocă fosfatică și acid fosforic. Componența principală este superfosfatul de calciu, al cărui conținut este de aproximativ 70%. Întotdeauna utilizat ca îngrășământ cu superfosfat.
 + 
Caracteristici

Proprietăți fizice
Dimensiuni Unghiul de alunecare Densitate volumetrică (kg/mc) Indice de stivuire (mc/t)
Nu mai puțin de 90% particule: între 2 și 4,75 mm Între 35° și 38° Între 900 și 1.150 Între 0,87 și 1,11
Clasificarea pericolelor
Clasa Pericol(e) subsidiar(e) MHB Grupa
Fără obiect Fără obiect CR B

 + 
RiscCoroziv pentru ochi din cauza prafului generat în timpul manipulării, amplasării și transportului.Această marfă este higroscopică și se adună atunci când este udă.Această marfă este incombustibilă sau prezintă un risc scăzut de incendiu.
 + 
Depozitare și separare«Separate» de alcali și uree
 + 
Curățare magazieCurățare și uscare în funcție de riscurile mărfii
 + 
Precauții în caz de intemperiiAceastă marfă trebuie păstrată uscată cât mai mult posibil. Nu trebuie manipulată în caz de precipitații. În timpul manipulării acestei mărfuri, toate trapele neutilizate ale spațiilor de marfă în care este încărcată sau urmează să fie încărcată marfa trebuie să fie închise.
 + 
ÎncărcareSe nivelează în conformitate cu dispozițiile relevante din secțiunile 4 și 5 din acest Cod.
 + 
PrecauțiiTrebuie luate măsuri de precauție corespunzătoare pentru a proteja încăperile mașinilor și spațiile de locuit împotriva prafului generat de marfă.Puțurile de santină din spațiile de marfă trebuie protejate astfel încât mărfurile să nu intre în ele.O atenție deosebită trebuie acordată protecției echipamentului împotriva prafului de marfă.Persoanele susceptibile de a fi expuse la praful generat de marfă trebuie să poarte îmbrăcăminte de protecție, mănuși, ochelari de protecție sau altă protecție echivalentă pentru ochi rezistentă la praf și o mască de praf, dacă este necesar. + 
VentilareaSpațiile de marfă în care se transportă această marfă nu trebuie să fie ventilate în timpul voiajului.
 + 
TransportÎn timpul voiajului trebuie efectuate verificări regulate pentru a identifica semnele de condens în spațiile de marfă, scurgerile de marfă și apa care intră în spațiile de marfă prin capacele trapei. O atenție deosebită trebuie acordată etanșării trapelor spațiilor de marfă.
 + 
DescărcareSuperfosfatul triplu granular este higroscopic și se poate aduna în grămezi, iar astfel compromite siguranța în timpul descărcării. În caz de întărire, această marfă trebuie să fie nivelată pentru a evita formarea de grămezi, dacă este cazul.
 + 
CurățenieOdată ce această marfă a fost descărcată, o atenție deosebită trebuie acordată santinelor spațiilor de marfă.
 + 
Proceduri în caz de urgență

Echipament special de urgență care trebuie prevăzut la bordul naveiÎmbrăcăminte de protecție (mănuși, cizme, combinezoane și cască de protecție) Aparat de respirație autonom
Proceduri de urgențăPurtarea îmbrăcăminții de protecție și aparatului de respirat autonom
Acțiune de urgență în caz de incendiu
Se închid trapele și se utilizează instalația fixă de stingere a incendiilor dacă nava are una. Eliminarea aerului poate fi suficientă pentru a controla focul.
Asistență medicală de urgențăSe consultă Ghidul de îngrijire medicală de urgență (MFAG), astfel cum a fost modificat.


Apendice 2


Metode de încercare în laborator, aparate și standarde aferente1.Metode de încercare pentru mărfurile care se pot lichefia și aparatele aferenteÎn titlu se înlocuiesc cuvintele „Metode de încercare pentru mărfurile care se pot lichefia și aparatele aferente“ cu cuvintele „Metode de încercare pentru mărfurile care se pot lichefia sau pot suferi separări dinamice și aparatele aferente“.1.6Metoda de încercare Proctor/Fagerberg modificată aplicabilă bauxitei1.6.1AplicareÎn 1.6.1.4, ultima propoziție se înlocuiește cu „În consecință, marfa nu este clasificată în grupa A“.4Încercarea de descompunere pentru a determina tendința de autodescompunere exotermă a îngrășămintelor care conțin nitrațiÎn nota de subsol a paginii referitoare la titlu se șterg cuvintele „Recomandările privind transportul mărfurilor periculoase“.
Apendice 3
Proprietăți ale mărfurilor solide în vrac
1Mărfuri necoezive1.1Următoarele mărfuri sunt necoezive în stare uscată:În listă se șterge titlul „AZOTAT DE AMONIU (TIP A, TIP B ȘI NEPERICULOS)“.În listă, titlul „SUPERFOSFAT“ este înlocuit cu „SUPERFOSFAT (triplu, granulat)“.Se adaugă următoarele titluri noi în ordine alfabetică:ÎNGRĂȘĂMINTE CU AZOTAT DE AMONIUÎNGRĂȘĂMINTE CU AZOTAT DE AMONIU (MHB)ÎNGRĂȘĂMINTE CU AZOTAT DE AMONIU Nr. ONU 2067ÎNGRĂȘĂMINTE CU AZOTAT DE AMONIU Nr. ONU 2071COCHILIILE DE SCOICIREZIDUURI DE LEȘIERE CARE CONȚIN PLUMB2Mărfuri care se pot lichefiaÎn titlu se înlocuiesc cuvintele „Mărfurile care se pot lichefia“ cu cuvintele „Mărfurile care se pot lichefia sau pot suferi o separare dinamică“.
Apendice 4
INDEX
În tabel: Se șterge intrarea pentru „ÎNGRĂȘĂMINTE CU AZOTAT DE AMONIU (nepericuloase)“. Se șterge intrarea pentru „SUPERFOSFAT (triplu, granular)“ (grupa C).La intrarea pentru „FULGI DE RICIN Nr. ONU 2969“, „FĂINĂ DE RICIN Nr. ONU 2969“ și „TURTE DE RICIN Nr. ONU 2969“, în coloana „Referință“ se adaugă textul „(Transportul în vrac este interzis)“.În ceea ce privește rubricile „Amestec (sulfură de zinc)“, „Minereu de zinc, ars“, „Minereu de zinc, calamină“, „Minereu de zinc, concentrate“, „Minereu de zinc, brut“, „Sulfură de zinc“ și „Sulfură de zinc (amestec)“, în coloana „Referința“ cuvintele „vezi CONCENTRATE DE ZINC“ sunt înlocuite cu cuvintele „vezi fișa concentratelor de mineral“.În ceea ce privește rubrica „Nisip ilmenit“, în coloana „Grupa“ se înlocuiește „C“ cu „A“.Se adaugă următoarele noi intrări în ordine alfabetică:

Substanța Grupa Referința
ÎNGRĂȘĂMINTE CU AZOTAT DE AMONIU C
ÎNGRĂȘĂMINTE CU AZOTAT DE AMONIU (MHB) B
COCHILII DE SCOICI C
Superfosfat triplu granulat B A se vedea superfosfat (triplu, granulat).
REZIDUURI DE LEȘIERE CARE CONȚIN PLUMB A și B
SUPERFOSFAT (triplu, granulat) B


Apendice 5
Denumirea mărfurilor în vrac în trei limbi
(franceză, engleză și spaniolă)
În tabel:Se șterge rubrica „ÎNGRĂȘĂMINTE CU AZOTAT DE AMONIU (nepericulos)“.Se înlocuiesc cuvintele „DIOXID DE SILICON DE SINTEZĂ“ cu cuvintele „DIOXID DE SILICIU DE SINTEZĂ“.Se adaugă următoarele intrări noi în ordine alfabetică:

Franceză Engleză Spaniolă
ENGRAIS AU NITRATE DAMMONIUM AMMONIUM NITRATE BASED FERTILIZER ABONOS A BASE DE NITRATO AMÓNICO
ENGRAIS AU NITRATE DAMMONIUM MDV AMMONIUM NITRATE BASED FERTILIZER MHB ABONOS A BASE DE NITRATO AMÓNICO PPG
COQUILLES DE CLAMS CLAM SHELL CONCHA DE ALMEJA
RÉSIDUS DE LA LIXIVIATION CONTENANT DU PLOMB LEACH RESIDUE CONTAINING LEAD RESIDUO DE LIXIVIACIÓN QUE CONTIENE PLOMO

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x