REZOLUTIA nr. 1.771 din 10 august 2007

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 22/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: CONSILIUL DE SECURITATE AL ORGANIZATIEI NATIUNILOR UNITE
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 618 din 6 septembrie 2007
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LAREZOLUTIE 1698 31/07/2006
ActulREFERIRE LAREZOLUTIE 1649 21/12/2005
ActulREFERIRE LAREZOLUTIE 1612 26/07/2005
ActulREFERIRE LAREZOLUTIE 1596 18/04/2005
ActulREFERIRE LAREZOLUTIE 1493 28/07/2003
ActulREFERIRE LACARTA 26/06/1945 CAP. 7
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEORDIN 634 27/01/2009
ActulREFERIT DEORDIN 2405 13/03/2008
ActulREFERIT DEREZOLUTIE 1799 15/02/2008
ActulREFERIT DEREZOLUTIE 1857 22/12/2008
ActulCONTINUT DEORDIN 8073 04/09/2007

adoptată de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite în cadrul celei de-a 5.730-a întruniri, la 10 august 2007



Consiliul de Securitate,amintind rezoluţiile sale anterioare, mai ales Rezoluţia nr. 1.756 (2007), precum şi declaraţiile preşedintelui Consiliului referitoare la Republica Democrată Congo din 23 iulie 2007, în special,reafirmându-şi angajamentul de a respecta suveranitatea, integritatea teritorială şi independenţa politică ale Republicii Democrate Congo, precum şi pe cele ale tuturor statelor din regiune,salutând înfiinţarea de instituţii prin alegeri democratice în Republica Democrată Congo şi reafirmând autoritatea suverană a Guvernului de a asigura securitatea şi controlul eficient pe tot teritoriul naţional,luând notă cu satisfacţie de adoptarea programului Guvernului şi în special a contractului de guvernare inclus în acest document,luând notă de raportul final (S/2007/423) al Grupului de experţi pentru Republica Democrată Congo, înfiinţat în temeiul Rezoluţiei nr. 1.698 (2006),condamnând continuarea traficului ilicit de arme pe teritoriul şi înspre teritoriul Republicii Democrate Congo, afirmându-şi hotărârea de a continua monitorizarea atentă a implementării embargoului asupra armelor, impus prin Rezoluţia nr. 1.493 (2003) şi extins prin Rezoluţia nr. 1.596 (2005), şi de a aplica măsurile prevăzute în Rezoluţia nr. 1.596 împotriva persoanelor şi entităţilor care încalcă acest embargo, aşa cum sunt acestea amendate şi extinse prin rezoluţiile nr. 1.649 (2005) şi 1.698, şi recunoscând că legătura existentă între exploatarea ilegală a resurselor naturale, comerţul ilicit cu astfel de resurse şi proliferarea şi traficul armamentului reprezintă unul dintre factorii care întreţin şi agravează conflictele din regiunea Marilor Lacuri din Africa,reamintind Rezoluţia sa nr. 1.612 (2005), precum şi rezoluţiile sale anterioare privind copiii şi conflictele armate şi condamnând cu fermitate încă o dată continuarea recrutării şi folosirii copiilor în conflictele din Republica Democrată Congo, cu încălcarea dreptului internaţional aplicabil,exprimându-şi din nou îngrijorarea cu privire la prezenţa grupărilor şi miliţiilor armate în estul Republicii Democrate Congo, mai ales în provinciile Kivu de Nord şi de Sud şi în districtul Ituri, care întreţine o atmosferă de insecuritate în întreaga regiune,luând notă de raportul misiunii Consiliului de Securitate care a vizitat Kinshasa pe 20 iunie 2007 (S/2007/421),reamintind importanţa realizării de urgenţă a reformei în sectorul de securitate şi a dezarmării, demobilizării, strămutării sau repatrierii, după caz, precum şi a reintegrării grupărilor armate congoleze şi străine, în vederea stabilizării pe termen lung a Republicii Democrate Congo,observând că situaţia din Republica Democrată Congo continuă să constituie o ameninţare pentru pacea şi securitatea din regiune,acţionând în temeiul cap. VII din Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite:1. hotărăşte să înnoiască până la 15 februarie 2008 măsurile privind armamentul impuse prin art. 20 din Rezoluţia nr. 1.493, modificată şi completată prin paragraful 1 din Rezoluţia nr. 1.596;2. reafirmă paragraful 21 din Rezoluţia nr. 1.493, precum şi paragraful 2 din Rezoluţia nr. 1.596 şi aminteşte, în special, că măsurile la care se face referire în paragraful 1 de mai sus nu se aplică furnizării de armament şi de echipament aferent sau pregătirii tehnice şi asistenţei destinate exclusiv sprijinirii şi uzului unităţilor armatei şi poliţiei Republicii Democrate Congo, cu condiţia ca unităţile menţionate:a) să îşi fi încheiat procesul integrării; saub) să funcţioneze sub comanda statului major integrat al forţelor armate sau, respectiv, a Poliţiei Naţionale a Republicii Democrate Congo; sauc) să se afle în curs de integrare pe teritoriul Republicii Democrate Congo, în afara provinciilor Kivu de Nord şi de Sud şi a districtului Ituri;3. hotărăşte în continuare ca măsurile la care se face referire în paragraful 1 de mai sus să nu se aplice serviciilor de instruire şi asistenţă tehnică convenite de Guvern şi destinate numai susţinerii unităţilor de armată şi de poliţie ale Republicii Democrate Congo, care se află în proces de integrare în provinciile Kivu de Nord şi de Sud şi în districtul Ituri;4. hotărăşte ca termenii din paragraful 4 al Rezoluţiei nr. 1.596, aşa cum se aplică acum în cazul Guvernului, să se aplice furnizării de arme şi materialelor conexe şi serviciilor de instruire şi asistenţă tehnică, care sunt conforme cu excepţiile enunţate în paragrafele 2 şi 3 de mai sus, şi observă, în acest sens, că statele au obligaţia de a informa anticipat Comitetul menţionat în paragraful 7 cu privire la astfel de furnizări;5. hotărăşte să reînnoiască, pentru perioada specificată în paragraful 1 de mai sus, măsurile privind transportul, stabilite în paragrafele 6, 7 şi 10 din Rezoluţia nr. 1.596;6. hotărăşte să reînnoiască, pentru perioada specificată în paragraful 1 de mai sus, măsurile financiare şi de călătorie, stabilite în paragrafele 13 şi 15 ale Rezoluţiei nr. 1.596, în paragraful 2 al Rezoluţiei nr. 1.649 şi în paragraful 13 al Rezoluţiei nr. 1.698, şi reconfirmă prevederile din paragrafele 14 şi 16 ale Rezoluţiei nr. 1.596 şi din paragraful 3 al Rezoluţiei nr. 1.698;7. reaminteşte mandatul Comitetului, instituit în baza paragrafului 8 al Rezoluţiei nr. 1.533 (2004), aşa cum a fost completat prin paragraful 18 al Rezoluţiei nr. 1.596, paragraful 4 al Rezoluţiei nr. 1.649 şi paragraful 14 al Rezoluţiei nr. 1.698;8. face apel la toate statele, în special la cele din regiune, pentru a susţine punerea în aplicare a embargoului asupra armelor şi pentru a coopera cu Comitetul pentru îndeplinirea mandatului acestuia;9. solicită secretarului general să reinstituie, pentru o perioadă care va expira la 15 februarie 2008, grupul de experţi instituit în baza paragrafului 10 al Rezoluţiei nr. 1.533, a cărui funcţionare a fost prelungită în baza paragrafului 21 al Rezoluţiei nr. 1.596;10. solicită grupului de experţi să îşi îndeplinească mandatul aşa cum a fost stabilit potrivit paragrafelor 5 şi 17 din Rezoluţia nr. 1.698, să informeze în mod corespunzător Comitetul cu privire la activitatea sa şi să raporteze Consiliului în scris, prin intermediul Comitetului, până la 15 ianuarie 2008;11. solicită MONUC, în limitele capacităţii sale şi fără a aduce prejudicii îndeplinirii prezentului mandat, şi grupului de experţi menţionat în paragraful 9 de mai sus să continue să îşi concentreze activitatea de monitorizare în Kivu de Nord şi de Sud şi în Ituri;12. îşi reiterează solicitarea exprimată în paragraful 19 al Rezoluţiei nr. 1.596 ca toate părţile şi toate statele să coopereze pe deplin cu grupul de experţi şi să asigure:– siguranţa membrilor acestuia;– accesul imediat şi nestânjenit, în special la persoanele, documentele şi locurile pe care grupul de experţi le consideră importante pentru executarea mandatului său;13. solicită în continuare tuturor părţilor şi tuturor statelor să asigure cooperarea cu grupul de experţi a persoanelor şi entităţilor aflate sub jurisdicţia sau sub controlul lor şi face apel la toate statele din regiune să îşi îndeplinească integral obligaţiile prevăzute în paragraful 12 de mai sus;14. hotărăşte ca, nu mai târziu de 15 februarie 2008, să revizuiască măsurile stabilite în paragrafele 1, 5 şi 6 de mai sus, în vederea adaptării acestora, în mod corespunzător, în funcţie de consolidarea situaţiei de securitate din Republica Democrată Congo, mai ales progresele obţinute în reforma sectorului securităţii, inclusiv integrarea forţelor armate şi reforma poliţiei naţionale, precum şi dezarmarea, demobilizarea, reaşezarea sau repatrierea, după caz, şi reintegrarea grupurilor armate congoleze şi străine;15. hotărăşte să rămână activ sesizat cu această chestiune.––––-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x