REZOLUŢIA MSC.170(79) din 9 decembrie 2004

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 22/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: MINISTERUL TRANSPORTURILOR
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 400 din 14 iunie 2007
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Actiuni induse de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ANEXA 1COMPLETEAZA PECONVENTIE 01/11/1974 ANEXA 1
ANEXA 1MODIFICA PECONVENTIE 01/11/1974 ANEXA 1
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulCONTINE PEAMENDAMENT 09/12/2004
ActulREFERIRE LACONVENTIE 01/11/1974 ART. 8
ANEXA 1COMPLETEAZA PECONVENTIE 01/11/1974 ANEXA 1
ANEXA 1MODIFICA PECONVENTIE 01/11/1974 ANEXA 1
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEORDIN 1516 15/12/2008
ActulREFERIT DEORDIN 1518 15/12/2008
ActulCONTINUT DEORDIN 282 29/05/2007
ActulREFERIT DEREZOLUTIE 169 09/12/2004

privind adoptarea amendamentelor la anexa la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, amendată*)



Notă *) Traducere.Comitetul Securităţii Maritime,amintind art. 28(b) al Convenţiei privind crearea Organizaţiei Maritime Internaţionale referitor la funcţiile comitetului,amintind şi art. VIII(b) al Convenţiei internaţionale din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare (SOLAS) (denumită în continuare Convenţia) referitor la procedura de amendare aplicabilă anexei la Convenţie, cu excepţia prevederilor cap. I al acesteia,luând în considerare, la cea de-a 79-a sesiune a sa, amendamentele la Convenţie, propuse şi difuzate în conformitate cu art. VIII(b)(i) al acesteia,1. adoptă, în conformitate cu art. VIII(b)(iv) al Convenţiei, amendamentele la Convenţie, al căror text este prevăzut în anexa la prezenta rezoluţie;2. stabileşte, în conformitate cu art. VIII(b)(vi)(2)(bb) al Convenţiei, că amendamentele se vor considera ca fiind acceptate la 1 ianuarie 2006, în afara cazului în care, înainte de această dată, mai mult de o treime din guvernele contractante la Convenţie sau guvernele contractante ale căror flote comerciale reprezintă în total cel puţin 50% din tonajul brut al flotei comerciale mondiale vor fi notificat obiecţiile lor la aceste amendamente;3. invită guvernele contractante la SOLAS să noteze că, în conformitate cu art. VIII(b)(vii)(2) al Convenţiei, amendamentele vor intra în vigoare la 1 iulie 2006, după acceptarea lor în conformitate cu paragraful 2 de mai sus;4. solicită secretarului general, în conformitate cu art. VIII(b)(v) al Convenţiei, să transmită tuturor guvernelor contractante la Convenţie copii certificate ale prezentei rezoluţii şi ale textului amendamentelor conţinute în anexă;5. solicită în plus secretarului general să transmită copii ale acestei rezoluţii şi ale anexei sale membrilor Organizaţiei care nu sunt guverne contractante la Convenţie. + 
Anexa ––la Rezoluţia MSC.170 (79)––––––––-AMENDAMENTEla anexa la Convenţia internaţională din 1974 pentruocrotirea vieţii omeneşti pe mare, amendată + 
Capitolul II-1Construcţie-structură, compartimentare şi stabilitate, maşini şi instalaţii electriceREGULA 2Definiţii1. Următorul nou paragraf 14 se adaugă după paragraful 13 existent:"14. Vrachier este un vrachier aşa cum a fost definit în regula XII/1.1."REGULA 18Construcţia şi probele iniţiale ale uşilor etanşe, hublourilor etc. la navele de pasageri şi la navele de marfă2. Paragraful 2 al regulii se înlocuieşte după cum urmează:"2. La navele de pasageri şi la navele de marfă, uşile etanşe trebuie supuse unei încercări hidraulice la o presiune a apei corespunzând unei coloane de apă până la puntea pereţilor etanşi sau, respectiv, puntea de bord liber. Dacă încercarea uşilor individuale nu se efectuează din cauza posibilei distrugeri a izolaţiei sau elementelor de amenajări, această încercare se poate înlocui cu o încercare hidraulică pe un prototip din fiecare tip şi dimensiune de uşă, cu o presiune de încercare corespunzătoare cel puţin coloanei de apă cerute pentru amplasamentul respectiv. Încercarea pe prototip trebuie să fie efectuată înainte de montarea uşii. Metoda de montare şi procedura de amplasare a uşii la bordul navei trebuie să corespundă acelora pentru încercarea pe prototip. Atunci când se amplasează la bord, fiecare uşă trebuie să fie verificată în ceea ce priveşte poziţionarea corectă între peretele etanş, cadru şi uşă."REGULA 45Măsuri împotriva electrocutării, incendiului şi altor accidente de origine electrică3. După titlu se adaugă următoarele cuvinte:"(Paragrafele 10 şi 11 din această regulă se aplică navelor construite la 1 ianuarie 2007 sau după această dată.)"4. Paragraful 10 existent se înlocuieşte cu următorul paragraf:"10. Nu se va instala niciun echipament electric în vreun spaţiu unde se pot acumula amestecuri inflamabile, de exemplu în compartimentele destinate în principal bateriilor de acumulatoare, în magazii de vopsele, depozite de acetilenă sau spaţii similare, dacă Administraţia nu consideră că acest echipament este:1. esenţial pentru exploatare;2. de un tip care nu va provoca aprinderea amestecului considerat;3. corespunzător spaţiului respectiv; şi4. certificat în mod adecvat pentru utilizarea sigură în mediu cu pulberi, vapori sau gaze cu care este posibil să vină în contact."5. Următorul nou paragraf 11 se adaugă după paragraful 10, aşa cum a fost amendat:"11. Echipamentul electric, cablurile şi traseele de cablu de la navele-cisternă nu trebuie să fie instalate în locuri periculoase decât atunci când respectă standarde care nu sunt inferioare acelora acceptate la Organizaţie*). Totuşi, pentru amplasamentele care nu sunt vizate de aceste standarde, echipamentul electric, cablurile şi traseele de cablu care nu respectă standardele pot fi instalate în locuri periculoase dacă Administraţia consideră, în baza unei evaluări a riscurilor, că este asigurat un nivel echivalent de siguranţă."––––Notă *) Se face referire la standardele publicate de Comisia Electrotehnică Internaţională, CEI 60092-502:1999, "Instalaţii electrice la nave – Nave-cisternă".6. Paragraful 11 existent se renumerotează ca paragraful 12.
 + 
Capitolul IIIMijloace şi dispozitive de salvareREGULA 31Ambarcaţiuni de salvare şi bărci de urgenţă7. Următorul nou paragraf 1.8 se adaugă după paragraful 1.7 existent:"1.8. Fără a contraveni prevederilor paragrafului 1.1, vrachierele, aşa cum au fost definite în regula IX/1.6, construite la 1 iulie 2006 sau după această dată, trebuie să corespundă cerinţelor paragrafului 1.2."
 + 
Capitolul VSiguranţa navigaţieiREGULA 19Cerinţe de dotare a navelor cu sisteme şi echipamente de navigaţie8. La paragraful 2.5, textul existent al alineatului 1 se înlocuieşte după cum urmează:"1. un girocompas sau alte mijloace, pentru determinarea şi afişarea informaţiilor de drum prin mijloacele nemagnetice de la bordul navei, care să se poată citi clar de către timonier în postul principal de comandă. Aceste mijloace trebuie, de asemenea, să transmită informaţiile de drum în scopul introducerii lor în echipamentele menţionate la paragrafele 2.3.2, 2.4 şi 2.5.5;".REGULA 20Înregistratoare de date privind voiajul9. Următorul nou paragraf 2 se adaugă după paragraful 1 existent:"2. În vederea facilitării investigaţiilor asupra accidentelor, navele de marfă care sunt angajate în voiaje internaţionale trebuie să fie prevăzute cu un VDR care poate să fie un înregistrator simplificat de date privind voiajul (S-VDR)*), astfel:––––Notă *) Se face referire la Rezoluţia MSC.163 (78) – Standarde de funcţionare pentru înregistratoare simplificate de date privind voiajul, instalate la bordul navei (S-VDR).1. în cazul navelor de marfă cu un tonaj brut de 20.000 şi mai mult, construite înainte de 1 iulie 2002, la prima andocare planificată după 1 iulie 2006, dar nu mai târziu de 1 iulie 2009;2. în cazul navelor de marfă cu un tonaj brut de 3.000 şi mai mult, dar mai puţin de 20.000, construite înainte de 1 iulie 2002, la prima andocare planificată după 1 iulie 2007, dar nu mai târziu de 1 iulie 2010; şi3. administraţiile pot scuti navele de marfă de la aplicarea prevederilor subparagrafelor 1 şi 2 atunci când aceste nave vor fi scoase din funcţiune în decurs de 2 ani după data de aplicare specificată la subparagrafele 1 şi 2 de mai sus."10. Paragraful 2 existent se renumerotează ca paragraful 3.
 + 
Capitolul VIITransportul mărfurilor periculoaseREGULA 10Cerinţe aplicabile navelor cisternă pentru transportul produselor chimice11. Următoarea frază se elimină din paragraful 1 al regulii:"În sensul acestei reguli, cerinţele Codului trebuie să fie considerate obligatorii."
 + 
Capitolul XIIMăsuri suplimentare de siguranţă pentru vrachiere12. Textul existent al cap. XII se înlocuieşte după cum urmează:"REGULA 1DefiniţiiÎn sensul acestui capitol:1. Vrachier este o navă care este destinată în principal să transporte mărfuri uscate în vrac; această definiţie include navele precum mineraliere şi nave combinate de transport**).–––Notă **) Se face referire la:1. Pentru navele construite înainte de 1 iulie 2006, Rezoluţia 6, Interpretarea definiţiei "vrachier", aşa cum a fost dată în cap. IX din SOLAS 1974, aşa cum a fost amendată în 1994, adoptat de Conferinţa SOLAS 1997.2. Interpretarea prevederilor cap. XII din SOLAS cu privire la Măsurile suplimentare de siguranţă pentru vrachiere, adoptată de Comitetul Securităţii Maritime al Organizaţiei prin Rezoluţia MSC.79 (70).3. Aplicarea prevederilor anexei 1 la Interpretarea prevederilor cap. XII din SOLAS cu privire la Măsurile suplimentare de siguranţă pentru vrachiere, adoptată de Comitetul Securităţii Maritime al Organizaţiei prin Rezoluţia MSC.89 (71).2. Vrachier cu simplu bordaj este un vrachier, aşa cum este definit în paragraful 1, la care:1. orice parte dintr-o magazie de marfă este delimitată de învelişul bordajului; sau2. una sau mai multe magazii de marfă sunt delimitate de un dublu bordaj a cărui lăţime este mai mică de 760 mm la vrachierele construite înainte de 1 ianuarie 2000 şi mai mică de 1.000 mm la vrachierele construite la 1 ianuarie 2000 ori după această dată, dar înainte de 1 iulie 2006, distanţa fiind măsurată perpendicular pe învelişul bordajului.Aceste nave includ navele combinate de transport, la care orice parte dintr-o magazie de marfă este delimitată de învelişul bordajului.3. Vrachier cu dublu bordaj este un vrachier, aşa cum este definit în paragraful 1, în care toate magaziile de marfă sunt delimitate de un dublu bordaj, altul decât cel definit la paragraful 2.2.4. Dublu bordaj este o configuraţie în care construcţia fiecărui bord al navei constă din învelişul bordajului navei şi un perete longitudinal etanş care leagă dublul fund cu puntea. Tancurile de gurnă şi tancurile superioare pot, atunci când sunt prevăzute, să facă parte integrantă din configuraţia dublului bordaj.5. Lungimea unui vrachier este lungimea aşa cum s-a definit în Convenţia internaţională asupra liniilor de încărcare în vigoare.6. Marfă solidă în vrac este orice material, altul decât cel lichid ori gazos, care se compune dintr-o combinaţie de particule, granule sau orice bucăţi mai mari de material, cu o compoziţie în general uniformă, care se încarcă direct în spaţiile de marfă ale unei nave, fără forme intermediare de ambalaj.7. Norme de rezistenţă a peretelui şi dublului fund de la vrachiere sunt "Norme de calcul al dimensiunilor peretelui transversal etanş, gofrat vertical, dintre cele două magazii de marfă situate cel mai în prova şi norme de calcul al cantităţii admisibile de marfă din magazia situată cel mai în prova", adoptate la 27 noiembrie 1997 prin Rezoluţia 4 a Conferinţei guvernelor contractante la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, aşa cum pot fi amendate de Organizaţie, cu condiţia ca aceste amendamente să fie adoptate, să între în vigoare şi să aibă efect în conformitate cu prevederile art. VIII din prezenta convenţie cu privire la procedurile de amendare aplicabile anexei, exclusiv cap. I.8. Vrachiere construite sunt vrachiere a căror chilă a fost pusă sau care se află într-un stadiu similar de construcţie.9. Stadiu similar de construcţie este un stadiu în care:1. începe construcţia identificabilă cu o anumită navă; şi2. a început asamblarea acelei nave, incluzând cel puţin 50 tone sau 1% din masa estimată a întregului material de construcţie, care dintre acestea este mai mică.10. Lăţimea (B) unui vrachier este lăţimea aşa cum s-a definit în Convenţia internaţională asupra liniilor de încărcare în vigoare.REGULA 2AplicareVrachierele trebuie să corespundă cerinţelor acestui capitol, suplimentar faţă de cerinţele aplicabile din alte capitole.REGULA 3Program de implementareVrachierele construite înainte de 1 iulie 1999, cărora li se aplică regula 4 sau 6, trebuie să corespundă prevederilor acestor reguli conform următorului program, cu referire la programul intensificat de inspecţii cerut de regula XI-1/2:1. pentru vrachierele cu vârsta mai mare sau egală cu 20 de ani la 1 iulie 1999, cel mai târziu la data primei vizite intermediare sau cel mai târziu la data primei vizite periodice după 1 iulie 1999, care dintre acestea este prima;2. pentru vrachierele cu vârsta mai mare sau egală cu 15 ani, dar mai mică de 20 de ani la 1 iulie 1999, cel mai târziu la data primei vizite periodice după 1 iulie 1999, dar nu mai târziu de 1 iulie 2002; şi3. pentru vrachierele cu vârsta mai mică de 15 ani la 1 iulie 1999, cel mai târziu la data primei vizite periodice după data la care nava împlineşte 15 ani vechime, dar nu mai târziu de data la care nava împlineşte 17 ani vechime.REGULA 4Cerinţe de stabilitate după avarie aplicabile vrachierelor1. Vrachierele cu simplu bordaj având o lungime mai mare sau egală cu 150 m, destinate transportului mărfurilor solide în vrac cu o densitate mai mare sau egală cu 1.000 kg/mc, construite la 1 iulie 1999 sau după această dată, trebuie ca, atunci când sunt încărcate la linia de încărcare de vară, să poată rămâne în plutire, în toate situaţiile de încărcare, având o stare de echilibru satisfăcătoare după inundarea oricărei magazii de marfă, aşa cum se specifică în paragraful 4.2. Vrachierele cu dublu bordaj având o lungime mai mare sau egală cu 150 m, la care orice parte din peretele longitudinal etanş se află amplasat la B/5 sau 11,5 m, care dintre acestea este mai mică, de la bordajul navei spre interior, perpendicular pe axa longitudinală la nivelul liniei de încărcare de vară atribuită, destinate transportului mărfurilor solide în vrac cu o densitate mai mare sau egală cu 1.000 kg/mc, construite la 1 iulie 2006 sau după această dată, trebuie ca, atunci când sunt încărcate la linia de încărcare de vară, să poată rămâne în plutire, în toate situaţiile de încărcare, având o stare de echilibru satisfăcătoare după inundarea oricărei magazii de marfă, aşa cum se specifică în paragraful 4.3. Vrachierele cu simplu bordaj având o lungime mai mare sau egală cu 150 m, care transportă mărfuri solide în vrac cu o densitate mai mare sau egală cu 1.780 kg/mc, construite înainte de 1 iulie 1999, trebuie ca, atunci când sunt încărcate la linia de încărcare de vară, să poată rămâne în plutire, în toate situaţiile de încărcare, având o stare de echilibru satisfăcătoare după inundarea magaziei de marfă situate cel mai în prova, aşa cum se specifică în paragraful 4. Această cerinţă trebuie să fie îndeplinită în conformitate cu programul de implementare specificat la regula 3.4. Sub rezerva prevederilor paragrafului 7, starea de echilibru după inundare trebuie să corespundă stării de echilibru menţionate în anexa la Rezoluţia A. 320 (IX) – regula echivalentă regulii 27 a Convenţiei internaţionale din 1966 asupra liniilor de încărcare, aşa cum a fost amendată de Rezoluţia A. 514 (13). Inundarea ipotetică trebuie să ţină seama doar de inundarea spaţiului magaziei de marfă. Permeabilitatea unei magazii încărcate trebuie considerată ca fiind 0,9, iar permeabilitatea unei magazii goale 0,95, dacă nu se iau în considerare permeabilitatea corespunzătoare mărfii din magazia inundată pentru volumul ocupat de această marfă şi permeabilitatea de 0,95 pentru volumul rămas gol din această magazie.5. Se poate considera că vrachierele construite înainte de 1 iulie 1999, cărora li s-a atribuit un bord liber redus conform regulii 27 (7) a Convenţiei internaţionale din 1966 asupra liniilor de încărcare, aşa cum a fost adoptată la 5 aprilie 1966, îndeplinesc prevederile paragrafului 3 al acestei reguli.6. Se poate considera că vrachierele, cărora li s-a atribuit un bord liber redus în conformitate cu prevederile paragrafului (8) al regulii echivalente regulii 27 a Convenţiei internaţionale din 1966 asupra liniilor de încărcare, adoptat prin Rezoluţia A. 320 (IX), aşa cum a fost amendată de Rezoluţia A. 514 (13), îndeplinesc prevederile paragrafului 1 sau 2, după caz.7. La vrachierele cărora li s-a atribuit un bord liber redus în conformitate cu prevederile regulii 27 (8) din anexa B a Protocolului din 1988 privind Convenţia internaţională din 1966 asupra liniilor de încărcare, starea de echilibru după inundare trebuie să îndeplinească prevederile respective ale acelui protocol.REGULA 5Rezistenţa structurii vrachierelor1. Vrachierele cu simplu bordaj având o lungime mai mare sau egală cu 150 m, destinate transportului mărfurilor solide în vrac cu o densitate mai mare sau egală cu 1.000 kg/mc, construite la 1 iulie 1999 sau după această dată, trebuie să aibă o rezistenţă suficientă la inundarea oricărei magazii de marfă la nivelul apei din exteriorul navei după inundare în toate cazurile de încărcare şi balastare, ţinându-se seama şi de efectele dinamice ca urmare a prezenţei apei în magazie, precum şi de recomandările adoptate de Organizaţie*).––––Notă *) Se face referire la Rezoluţia 3 în legătură cu Recomandarea privind conformitatea cu regula XII/5 din Convenţia SOLAS, adoptată de Conferinţa SOLAS din 1997.2. Vrachierele cu dublu bordaj având o lungime mai mare sau egală cu 150 m, la care orice parte din peretele etanş longitudinal se află amplasat la B/5 sau 11,5 m, care dintre acestea este mai mică, de la bordajul navei spre interior, perpendicular pe axa longitudinală la nivelul liniei de încărcare de vară atribuită, destinate transportului mărfurilor solide în vrac cu o densitate mai mare sau egală cu 1.000 kg/mc, construite la 1 iulie 2006 sau după această dată, trebuie să corespundă prevederilor de rezistenţă a structurii din paragraful 1.REGULA 6Cerinţe privind structura şi alte cerinţe aplicabile vrachierelor1. Vrachierele cu simplu bordaj având o lungime mai mare sau egală cu 150 m, care transportă mărfuri solide în vrac cu o densitate mai mare sau egală cu 1.780 kg/mc, construite înainte de 1 iulie 1999, trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe în conformitate cu programul de implementare specificat la regula 3:1. Peretele transversal etanş dintre cele două magazii de marfă situate cel mai în prova şi dublul fund al magaziei de marfă situate cel mai în prova trebuie să aibă o rezistenţă suficientă la inundarea magaziei de marfă situate cel mai în prova, ţinându-se seama şi de efectele dinamice ca urmare a prezenţei apei în magazie, în conformitate cu normele de rezistenţă a peretelui şi dublului fund de la vrachiere. În sensul acestei reguli, normele de rezistenţă a peretelui şi dublului fund de la vrachiere trebuie considerate ca obligatorii.2. În cazul în care este necesară întărirea peretelui transversal etanş sau a dublului fund şi în ce măsură, pentru satisfacerea prevederilor paragrafului 1.1, pot fi luate în considerare restricţiile următoare:1. restricţii privind distribuirea greutăţii totale a mărfii între magaziile de marfă; şi2. restricţii cu privire la deadweightul maxim.3. Pentru vrachierele la care se aplică fie una dintre restricţiile date la paragrafele 1.2.1 şi 1.2.2 de mai sus, fie ambele restricţii, în vederea satisfacerii cerinţelor paragrafului 1.1, aceste restricţii trebuie să fie respectate ori de câte ori mărfurile solide în vrac transportate au o densitate mai mare sau egală cu 1.780 kg/mc .2. Vrachierele cu dublu înveliş în toate zonele, având o lungime mai mare sau egală cu 150 m, construite la 1 iulie 2006 sau după această dată, trebuie să îndeplinească următoarele cerinţe:1. Elementele de osatură principale întărite ale dublului bordaj nu trebuie amplasate în interiorul spaţiului magaziei de marfă.2. Sub rezerva prevederilor de mai jos, distanţa dintre învelişul exterior şi învelişul interior la oricare secţiune transversală nu trebuie să fie mai mică de 1.000 mm, măsurată perpendicular pe învelişul bordajului. Construcţia dublului bordaj trebuie să fie astfel încât să permită accesul la inspecţie, în conformitate cu regula II-1/3-6 şi cu Prevederile tehnice referitoare la aceasta.1. Nu este necesar ca spaţiile libere descrise mai jos să fie menţinute în dreptul traverselor nepuntite şi guseelor superioare şi inferioare în sistemul de osatură transversal sau guseelor de capăt în sistemul de osatură longitudinal.2. Lăţimea minimă a trecerii libere prin spaţiul dublului înveliş în dreptul obstacolelor, cum ar fi tubulatura sau scările verticale, nu trebuie să fie mai mică de 600 mm.3. Dacă învelişul interior şi/sau exterior este în sistemul de osatură transversal, spaţiul liber minim dintre suprafeţele interioare ale coastelor nu trebuie să fie mai mic de 600 mm.4. Dacă învelişul interior şi exterior este în sistemul de osatură longitudinal, spaţiul liber minim dintre suprafeţele interioare ale osaturii nu trebuie să fie mai mic de 800 mm. În afara părţii cilindrice pe lungimea magaziei de marfă, acest spaţiu liber se poate reduce dacă configuraţia structurii o cere, dar, în niciun caz, nu trebuie să fie mai mic de 600 mm.5. Spaţiul liber minim menţionat mai sus trebuie să fie cea mai scurtă distanţă măsurată între liniile ipotetice care unesc suprafeţele interioare ale osaturii de pe învelişul interior şi exterior.3. Spaţiile dublului înveliş şi tancurile cu balast cu apă de mare de la vrachierele cu o lungime mai mare sau egală cu 150 m, construite la 1 iulie 2006 sau după această dată, trebuie acoperite cu strat de protecţie în conformitate cu cerinţele regulii II-1/3-2, ţinându-se cont şi de normele privind comportarea acoperirilor de protecţie*), ce vor fi elaborate de Organizaţie.––––Notă *) Se face referire la standardele acceptabile pentru Administraţie până în momentul în care normele privind comportarea acoperirilor de protecţie, ce vor fi elaborate de Organizaţie, vor fi făcute obligatorii prin modificarea corespunzătoare a cerinţelor de mai sus.4. Spaţiile dublului înveliş, cu excepţia tancurilor superioare, dacă sunt prevăzute, nu trebuie să fie utilizate la transportul mărfurilor.5. La vrachierele cu o lungime mai mare sau egală cu 150 m, care transportă mărfuri solide în vrac având o densitate mai mare sau egală cu 1.000 kg/mc, construite la 1 iulie 2006 sau după această dată:1. structura magaziilor de marfă trebuie să fie astfel încât toate mărfurile prevăzute a fi transportate să poată fi încărcate şi descărcate cu echipament şi proceduri standard de încărcare/descărcare, fără deteriorări care să compromită siguranţa structurii;2. continuitatea efectivă dintre structura învelişului bordajului şi restul structurii corpului trebuie să fie asigurată; şi3. structura zonelor de marfă trebuie să fie astfel încât ruperea unui singur element structural de întărire să nu ducă la ruperea imediată consecutivă a altor elemente structurale care ar putea duce la un colaps al tuturor panourilor întărite.REGULA 7Inspecţia şi întreţinerea vrachierelor1. Vrachierele cu simplu bordaj având o lungime mai mare sau egală cu 150 m, care sunt construite înainte de 1 iulie 1999 şi care au o vechime mai mare sau egală cu 10 ani, nu trebuie să transporte mărfuri solide în vrac cu o densitate mai mare sau egală cu 1.780 kg/mc, dacă nu au fost găsite într-o stare satisfăcătoare după ce au fost supuse:1. unei inspecţii periodice în conformitate cu programul intensificat de inspecţii în timpul vizitelor, cerut de regula XI-1/2; sau2. unei inspecţii a tuturor magaziilor de marfă în acelaşi volum ca cel cerut pentru inspecţiile periodice din programul intensificat de inspecţii în timpul vizitelor, cerut de regula XI-1/2.2. Vrachierele trebuie să corespundă cerinţelor de întreţinere prevăzute la regula II-1/3-1 şi Standardelor pentru armatori cu privire la inspecţia şi întreţinerea capacelor gurilor de magazie de la vrachiere, adoptate de Organizaţie prin Rezoluţia MSC.169 (79), aşa cum poate fi amendată de Organizaţie, cu condiţia ca aceste amendamente să fie adoptate, puse în aplicare şi să aibă efect în conformitate cu prevederile art. VIII din Convenţie referitor la procedurile de amendare aplicabile anexei, cu excepţia cap. I.REGULA 8Informaţii privind conformitatea cu cerinţele aplicabile vrachierelor1. Manualul cerut de regula VI/7.2 trebuie avizat de Administraţie sau în numele ei, pentru a atesta conformitatea cu regulile 4, 5, 6 şi 7, după caz.2. Orice restricţii impuse transportului de mărfuri solide în vrac cu o densitate mai mare sau egală cu 1.780 kg/mc, în conformitate cu cerinţele regulilor 6 şi 14, trebuie identificate şi incluse în manualul menţionat la paragraful 1.3. Un vrachier căruia i se aplică paragraful 2 trebuie să fie permanent marcat pe bordaj la mijlocul navei, babord şi tribord, cu un triunghi echilateral plin, vopsit cu o culoare ce contrastează cu cea a corpului navei, care are laturile de 500 mm şi al cărui vârf se află la 300 mm sub linia punţii.REGULA 9Cerinţe pentru vrachierele care nu pot respecta regula 4.3 datorită caracteristicilor de construcţie a magaziilor lor de marfăPentru vrachierele construite înainte de 1 iulie 1999, care se încadrează în limitele de aplicare a regulii 4.3 şi care au fost construite cu un număr insuficient de pereţi transversali etanşi pentru a respecta regula menţionată, Administraţia poate permite o derogare cu privire la aplicarea regulilor 4.3 şi 6, cu condiţia ca aceste nave să respecte următoarele cerinţe:1. pentru magazia de marfă situată cel mai în prova, inspecţiile prevăzute în cadrul vizitei anuale din programul intensificat de inspecţii în timpul vizitelor, cerut de regula XI-1/2, trebuie să fie înlocuite cu inspecţiile prevăzute în acest program în cadrul vizitei intermediare a magaziilor de marfă;2. în toate magaziile de marfă sau în tunelele pentru transport marfă, după caz, trebuie să fie prevăzute avertizoare pentru nivelul mare al apei din puţurile de santină, care să declanşeze o alarmă sonoră şi vizuală pe puntea de navigaţie, aşa cum s-a aprobat de Administraţie sau de o organizaţie recunoscută de aceasta în conformitate cu prevederile regulii XI-1/1; şi3. să fie prevăzute informaţii detaliate cu privire la anumite cazuri speciale de inundare a magaziei de marfă. Aceste informaţii trebuie însoţite de instrucţiuni detaliate privind pregătirea evacuării conform prevederilor secţiunii 8 din Codul internaţional de management al siguranţei (Codul ISM) şi vor fi utilizate ca bază pentru pregătirea şi exerciţiile echipajului.REGULA 10Declararea densităţii mărfii solide în vrac1. Înaintea încărcării mărfii în vrac pe vrachiere cu lungimea mai mare sau egală cu 150 m, expeditorul trebuie să declare densitatea mărfii, suplimentar faţă de prevederile regulii VI/2 cu privire la furnizarea informaţiei asupra mărfii.2. În cazul vrachierelor cărora li se aplică regula 6, cu excepţia cazului în care ele îndeplinesc toate prevederile pertinente ale prezentului capitol, aplicabile transportului mărfurilor solide în vrac care au o densitate mai mare sau egală cu 1.780 kg/mc, densitatea oricărei mărfi, declarată ca fiind cuprinsă între 1.250 kg/mc şi 1.780 kg/mc, trebuie să fie verificată de un organism acreditat*).––––Notă *) Pentru verificarea densităţii mărfurilor solide în vrac, se poate face referire la Metoda uniformă de măsurare a densităţii mărfurilor în vrac (MSC/Circ. 908).REGULA 11Calculator de încărcare(Dacă nu se prevede altfel, această regulă se aplică vrachierelor, indiferent de data lor de construcţie.)1. Vrachierele cu o lungime mai mare sau egală cu 150 m trebuie prevăzute cu un calculator de încărcare care să poată determina forţele tăietoare şi momentele încovoietoare ce acţionează asupra grinzii echivalente a navei, ţinându-se seama de recomandarea adoptată de Organizaţie**).––––Notă **) Se face referire la Rezoluţia 5 în legătură cu Recomandarea privind calculatoarele de încărcare, adoptată de Conferinţa SOLAS din 1997.2. Vrachierele cu o lungime mai mare sau egală cu 150 m, construite înainte de 1 iulie 1999, trebuie să corespundă cerinţelor paragrafului 1 nu mai târziu de data primei vizite intermediare sau periodice a navei, efectuată după 1 iulie 1999.3. Vrachierele cu o lungime mai mică de 150 m, construite la 1 iulie 2006 sau după această dată, trebuie să fie prevăzute cu un calculator de încărcare care să poată furniza informaţia cu privire la stabilitatea navei în stare intactă. Programul de calculator pentru calculele de stabilitate trebuie să fie aprobat de Administraţie şi trebuie să fie asigurate condiţiile standard în scopul testării referitoare la informaţia asupra stabilităţii aprobată***).––––Notă ***) Se face referire la părţile pertinente din apendicele la Instrucţiunile pentru utilizarea la bord a calculatoarelor (MSC/Circ. 891).REGULA 12Avertizoare de pătrundere a apei în magazii, spaţii de balast şi spaţii uscate(Această regulă se aplică vrachierelor, indiferent de data construcţiei lor.)1. Vrachierele trebuie să fie prevăzute cu detectoare de nivel al apei:1. în fiecare magazie de marfă trebuie să fie prevăzute detectoare de nivel al apei care declanşează alarme sonore şi vizuale, una atunci când într-o magazie nivelul apei ajunge deasupra dublului fund la o înălţime de 0,5 m şi alta atunci când nivelul apei ajunge la o înălţime de cel puţin 15% din înălţimea magaziei de marfă, dar nu mai mult de 2 m. La vrachierele cărora li se aplică regula 9.2 este necesară instalarea detectoarelor care declanşează numai aceasta din urmă alarmă. Detectoarele de nivel al apei trebuie să fie instalate la extremitatea pupa a magaziilor de marfă. În cazul în care magaziile de marfă sunt utilizate pentru apa de balast, poate fi instalat un dispozitiv de neutralizare a alarmei. Alarmele vizuale trebuie să facă distincţie clară între cele două niveluri diferite de apă detectate în fiecare magazie;2. în orice tanc de balast situat în faţa peretelui de coliziune prevăzut de regula II-1/11 trebuie să fie prevăzute detectoare care declanşează o alarmă sonoră şi vizuală în cazul în care lichidul din tanc atinge un nivel ce nu depăşeşte 10% din capacitatea tancului. Se poate instala un dispozitiv de neutralizare a alarmei care să fie activat atunci când este utilizat tancul; şi3. în orice spaţiu, uscat sau gol, altul decât puţul lanţului, care are o parte ce se extinde în faţa magaziei de marfă situate cel mai în prova, trebuie să fie prevăzute detectoare care declanşează o alarmă sonoră şi vizuală la un nivel al apei de 0,1 m deasupra punţii. Nu este necesar să se prevadă aceste alarme în spaţiile închise al căror volum nu depăşeşte 0,1% din deplasamentul volumetric maxim al navei.2. Alarmele sonore şi vizuale specificate în paragraful 1 trebuie să fie situate pe puntea de comandă.3. Vrachierele construite înainte de 1 iulie 2004 trebuie să corespundă cerinţelor acestei reguli cel mai târziu la data inspecţiei anuale, intermediare sau de reînnoire, care se va efectua după 1 iulie 2004, şi anume la data la care se efectuează prima dintre acestea.REGULA 13Disponibilitatea instalaţiilor de santină*1)–––*1) Se face referire la interpretarea regulii XII/13 (MSC/Circ. 1069) din SOLAS.(Această regulă se aplică vrachierelor, indiferent de data construirii lor.)1. La vrachiere, mijloacele de drenare şi pompare a tancurilor de balast amplasate în prova peretelui de coliziune şi a santinelor spaţiilor uscate, care au o parte a lor ce se extinde în prova magaziei de marfă situate cel mai în prova, trebuie să poată fi puse în funcţiune dintr-un spaţiu închis uşor accesibil, la care se poate ajunge de pe puntea de comandă sau din postul de comandă al maşinilor de propulsie, fără a se traversa puntea expusă de bord liber sau de suprastructură. Atunci când tubulaturile care deservesc aceste tancuri sau santine trec prin peretele de coliziune, se poate accepta ca valvulele să fie puse în funcţiune prin dispozitive cu comandă de la distanţă, în locul celor prevăzute la regula II-1/11.4, cu condiţia ca amplasarea acestor comenzi de valvule să corespundă acestei reguli.2. Vrachierele construite înainte de 1 iulie 2004 trebuie să corespundă cerinţelor acestei reguli cel mai târziu la data primei inspecţii intermediare sau de reînnoire care se efectuează după 1 iulie 2004, dar în niciun caz mai târziu de 1 iulie 2007.REGULA 14Restricţii privind navigaţia cu oricare dintre magazii goaleVrachierele cu simplu bordaj având lungimea mai mare sau egală cu 150 m, care transportă mărfuri solide în vrac cu o densitate mai mare sau egală cu 1.780 kg/mc, dacă nu respectă cerinţele de menţinere în stare de plutire cu oricare dintre magazii inundate, aşa cum se indică în regula 5.1, şi nici Standardele şi criteriile aplicabile construcţiei bordajului vrachierelor cu simplu bordaj, adoptate de Organizaţie prin Rezoluţia MSC.168 (79), aşa cum poate fi amendată de Organizaţie, cu condiţia ca aceste amendamente să fie adoptate, aplicate şi să aibă efect în conformitate cu prevederile art. VIII din Convenţie, referitoare la procedurile de amendare aplicabile din anexă, cu excepţia cap. I, şi după împlinirea vârstei de 10 ani, nu trebuie să navigheze cu vreo magazie încărcată la mai puţin de 10% din greutatea maximă admisibilă a mărfurilor din respectiva magazie atunci când sunt la plină încărcare. Starea de plină încărcare aplicabilă în sensul prezentei reguli este o greutate mai mare sau egală cu 90% din deadweightul la bordul liber corespunzător atribuit." + 
Apendice
CertificateModel de certificat de siguranţă pentru navele de pasageri13. Următoarea nouă secţiune se introduce între secţiunea care începe cu cuvintele "Prezentul certificat este valabil până la" şi secţiunea care începe cu cuvintele "Emis la":"Data finalizării inspecţiei pe care se bazează acest certificat: …(zz/ll/aaaa)…"Model de certificat de siguranţă a construcţiei pentru navele de marfă14. Următoarea nouă secţiune se introduce între secţiunea care începe cu cuvintele "Prezentul certificat este valabil până la" şi secţiunea care începe cu cuvintele "Emis la":"Data finalizării inspecţiei pe care se bazează acest certificat: …(zz/ll/aaaa)…."Model de certificat de siguranţă a echipamentului pentru navele de marfă15. Următoarea nouă secţiune se introduce între secţiunea care începe cu cuvintele "Prezentul certificat este valabil până la" şi secţiunea care începe cu cuvintele "Emis la":"Data finalizării inspecţiei pe care se bazează acest certificat: …(zz/ll/aaaa)…."Lista echipamentului pentru Certificatul de siguranţă a echipamentului pentru navele de marfă (Formular E)16. Secţiunea 3 existentă se înlocuieşte după cum urmează:"3. Date cu privire la echipamentul şi sistemele de navigaţie

Articolul

Existent
la bord
Compas magnetic standard*)
Compas magnetic de rezervă*)
Girocompas*)
Repetitor de drum al girocompasului*)
Repetitor de relevmente al girocompasului*)
Sistem de control al direcţiei de deplasare a navei
sau sistem de control privind urmărirea drumului navei*)
Disc de relevmente sau dispozitiv magnetic pentru relevmente*)
Mijloace de corectare a drumului navei şi relevmentelor luate
Dispozitiv pentru transmiterea informaţiei de drum (THD)*)
Hărţi maritime/sistem de afişare electronică a hărţilor
electronice şi informaţiilor (ECDIS)**)
Dispozitive de rezervă pentru ECDIS
Publicaţii nautice
Dispozitive de rezervă pentru publicaţii nautice electronice
Receptor pentru sistemul mondial de navigaţie prin satelit/
sistem terestru de radionavigaţie*),**)
Radar în 9 GHz*)
Radar secundar (3 GHz/9 GHz**),*)
Sistem radar cu trasare automată (ARPA)*)
Echipament de urmărire automată*)
Al doilea echipament de urmărire automată*)
Echipament electronic de trasare*)
Sistem automat de identificare (AIS)
Înregistrator de date privind voiajul (VDR)
Înregistrator simplificat de date privind voiajul (S-VDR)
Dispozitiv pentru măsurarea vitezei şi distanţei (prin apă)*)
Dispozitiv pentru măsurarea vitezei şi distanţei (faţă de
fundul mării în direcţie înainte şi transversală)*)
Sondă ultrason*)
Indicatoare ale unghiului cârmei, tracţiunii, sensului de
rotaţie, pasului elicei şi regimului de funcţionare*)
Indicator de giraţie*)
Sistem de recepţie acustică*)
Telefon de comunicare cu postul de guvernare de avarie*)
Lampă de semnalizare de zi*)
Reflector radar*)
Codul internaţional de semnale
Manual IAMSAR, volumul III
………
………
………
………
………

………
………
………
………

………
………
………
………

………
………
………
………
………
………
………
………
………
………
………

………
………

………
………
………
………
………
………
………
………

–––Notă *) Alte mijloace care respectă această cerinţă sunt permise în virtutea regulii V/19. Dacă sunt utilizate alte mijloace, acestea trebuie să fie specificate.Notă **) Se şterge, după caz."Model de certificat de siguranţă radio pentru navele de marfă17. Următoarea nouă secţiune se introduce între secţiunea care începe cu cuvintele "Prezentul certificat este valabil până la" şi secţiunea care începe cu cuvintele "Emis la":"Data finalizării inspecţiei pe care se bazează acest certificat: ….(zz/ll/aaaa)…."Model de certificat de siguranţă pentru navele nucleare de pasageri18. Formularul existent al certificatului se înlocuieşte după cum urmează:"CERTIFICAT DE SIGURANŢĂ PENTRU NAVA NUCLEARĂ DE PASAGERIPrezentul certificat se va suplimenta cu o listă a echipamentului (Formular PNUC)(Sigiliul oficial) (Statul)pentru un voiaj internaţional/pentru un voiaj internaţional scurt*1)––––*1) Se elimină, după caz.Emis în virtutea prevederilor Convenţiei internaţionale din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, aşa cum a fost modificată prin Protocolul din 1988 referitor la aceasta,din împuternicirea Guvernului din……………………………….(numele statului)de către …………………………….(persoana sau organizaţia autorizată)Caracteristicile navei*2)––––*2) În mod alternativ, caracteristicile navei se pot trece orizontal, în casete.Numele navei …………………………………………………..Numărul sau literele distinctive …………………………………Portul de înmatriculare …………………………………………Tonajul brut …………………………………………………..Zonele maritime în care nava are certificat de exploatare (regula IV/2) …..Numărul IMO ………………………………………..Data la care s-a pus chila sau la care nava era într-un stadiu similar de construcţie ori, când este cazul, data la care s-au început lucrările pentru o conversiune sau o transformare ori modificare cu caracter major ……… .Se certifică prin prezentul că:1. nava a fost inspectată în conformitate cu cerinţele regulii VIII/9 din Convenţie;2. această navă, care este o navă nucleară, este în conformitate cu toate prevederile cap. VIII al Convenţiei şi este conformă cu Dosarul de siguranţă aprobat al navei; şi că2.1. nava respectă cerinţele Convenţiei cu privire la:1. structură, maşini principale şi auxiliare, căldări şi alte recipiente sub presiune, inclusiv instalaţia nucleară de propulsie şi structura de protecţie la coliziune;2. dispunerea şi detaliile privind compartimentarea etanşă;3. următoarele linii de încărcare de compartimentare:

Linii de încărcare de compartimentare
determinate şi marcate pe bordajul
navei la mijlocul navei (regula 13
din cap. II-1)

Bordul
liber

Se aplică atunci când spaţiile
destinate pasagerilor cuprind
spaţiile următoare, ce pot fi
ocupate fie de pasageri,
fie de mărfuri
C.1
C.2
C.3
…….
…….
…….
……………
……………
……………

2.2. nava respectă cerinţele Convenţiei cu privire la protecţia constructivă contra incendiilor, la instalaţiile şi dispozitivele de stins incendiu şi la planurile de combatere a incendiilor;2.3. nava respectă cerinţele Convenţiei cu privire la sistemele şi echipamentul de protecţie la radiaţii;2.4. mijloacele de salvare şi echipamentul bărcilor de salvare, plutelor de salvare şi al bărcilor de urgenţă au fost prevăzute în conformitate cu cerinţele Convenţiei;2.5. nava a fost dotată cu un aparat de lansare a bandulei şi cu instalaţii radio folosite pe mijloacele de salvare în conformitate cu cerinţele Convenţiei;2.6. nava corespunde cerinţelor Convenţiei în ceea ce priveşte instalaţiile radio;2.7. funcţionarea instalaţiilor radio utilizate pe mijloacele de salvare este în conformitate cu cerinţele Convenţiei;2.8. nava respectă cerinţele Convenţiei în ceea ce priveşte echipamentul de navigaţie de la bordul navei, mijloacele de îmbarcare a piloţilor şi publicaţiile maritime;2.9. nava a fost dotată cu lumini, figuri, mijloace de producere semnale sonore şi semnale de alertare pentru cazurile de sinistru, în conformitate cu cerinţele Convenţiei şi cu Regulamentul internaţional pentru prevenirea coliziunilor pe mare în vigoare;2.10. din toate celelalte puncte de vedere nava este în conformitate cu cerinţele pertinente ale Convenţiei.Prezentul certificat este valabil până la ……………Data finalizării inspecţiei pe care se bazează acest certificat ….zz/ll/aaaa)…Emis la ………………………………..(Locul de eliberare a certificatului)…………… ……………………….(Data eliberării) (Semnătura persoanei oficiale autorizatesă elibereze certificatul)(Sigiliul sau ştampila autorităţii care a emis certificatul, după caz)"19. Următoarea Listă a echipamentului pentru Certificatul de siguranţă pentru nava nucleară de pasageri se adaugă după Formularul Certificatului de siguranţă pentru nava nucleară de pasageri:"LISTĂa echipamentului pentru Certificatul de siguranţă pentru nava nucleară de pasageri(Formular PNUC)Prezenta listă trebuie să fie permanent anexată la Certificatul de siguranţă pentru nava nucleară de pasageri."LISTAechipamentului pentru conformitatea cu Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, aşa cum a fost modificată prin Protocolul din 1988 referitor la aceasta1. Caracteristicile naveiNumele navei ……………Numărul sau literele distinctive ……………Numărul minim de persoane cu calificările necesare pentru operarea instalaţiilor radio ……………2. Date cu privire la mijloacele de salvare

Numărul total de persoane pentru care sunt prevăzute
mijloace de salvare …………..
Babord Tribord
Numărul total de bărci de salvare …… ……
Numărul total de persoane care pot fi preluate de
acestea
Numărul de bărci de salvare parţial închise (regula
III/21 şi Codul LSA, secţiunea 4.5)
Numărul de bărci de salvare complet închise (regula
III/21 şi Codul LSA, secţiunea 4.6)
Alte bărci de salvare
Numărul
Tipul
Numărul de bărci de salvare cu motor care sunt
incluse în totalul bărcilor de salvare
menţionat mai sus
Numărul de bărci de salvare dotate cu proiectoare
Numărul de bărci de urgenţă
Numărul de bărci care sunt incluse în totalul bărcilor
de salvare indicat mai sus
Plute de salvare
Cele pentru care se cer dispozitive de lansare aprobate
Numărul de plute de salvare
Numărul de persoane care pot fi preluate de acestea
Cele pentru care nu se cer dispozitive de lansare
aprobate
Numărul de plute de salvare
Numărul de persoane care pot fi preluate de acestea
Mijloace plutitoare
Numărul de mijloace plutitoare
Numărul de persoane care pot fi susţinute de acestea
Numărul de colaci de salvare
Numărul de veste de salvare
Costume hidrotermice
Numărul total
Numărul de costume care corespund cerinţelor pentru
veste de salvare
Numărul de mijloace de protecţie termică*1)
Instalaţii radio folosite pe mijloacele de salvare
Numărul de transpondere radar
Numărul de aparate radiotelefonice VHF de
emisie-recepţie
…… ……

…… ……

…… ……
…… ……
…… ……
…… ……

……………

……………
……………

……………
……………
……………
……………
……………

……………
……………
……………
……………
……………
……………
……………
……………
……………
……………

……………
……………
……………
……………

……………

*1) Exclusiv cele cerute de Codul LSA, paragrafele 4.1.5.1.24, 4.4.8.31 şi 5.1.2.213.3. Date cu privire la instalaţiile radio

Articolul

Existent
la bord
Sisteme primare
Instalaţie radio VHF
Procesor ASN
Receptor de veghe ASN
Radiotelefonie
Instalaţie radio MF
Procesor ASN
Receptor de veghe ASN
Radiotelefonie
Instalaţie radio MF/HF
Procesor ASN
Receptor de veghe ASN
Radiotelefonie
Radiotelegrafie cu imprimare directă
Staţie terestră de navă INMARSAT
Mijloace secundare de alarmare
Echipamente pentru recepţionarea informaţiilor privind
siguranţa maritimă
Receptor NAVTEX
Receptor AGG
Receptor radiotelegrafic HF cu imprimare directă
Radiobalize pentru localizarea sinistrelor prin satelit
COSPAS-SARSAT
INMARSAT
Radiobalize pentru localizarea sinistrelor VHF
Transponder radar naval
……..
……..
……..

……..
……..
……..

……..
……..
……..
……..
……..
……..

……..
……..
……..

……..
……..
……..
……..

4. Metode utilizate pentru a asigura disponibilitatea instalaţiilor radio (regulile IV/15.6 şi 15.7)4.1. Dublarea echipamentului …………………………………4.2. Întreţinerea la ţărm ……………………………………4.3. Capacitatea de întreţinere pe mare ……………………….5. Date cu privire la echipamentul şi sistemele de navigaţie

Articolul

Existent
la bord
Compas magnetic standard*2)
Compas magnetic de rezervă*2)
Girocompas*2)
Repetitor de drum al girocompasului*2)
Repetitor de relevmente al girocompasului*2)
Sistem de control al direcţiei de deplasare a navei
sau sistem de control privind urmărirea drumului
navei*2)
Disc de relevmente sau dispozitiv magnetic pentru
relevmente*2)
Mijloace de corectare a drumului navei şi relevmentelor
luate
Dispozitiv pentru transmiterea informaţiei de drum (THD)*2)
Hărţi maritime/sistem de afişare electronică a hărţilor
electronice şi informaţiilor (ECDIS)*3)
Dispozitive de siguranţă pentru ECDIS
Publicaţii nautice
Dispozitive de rezervă pentru publicaţii nautice electronice
Receptor pentru sistemul mondial de navigaţie prin satelit/
sistem terestru de radionavigaţie*2),*3)
Radar în 9 GHz*2)
Radar secundar [3 GHz/9 GHz*3)]*2)
Sistem radar cu trasare automată (ARPA)*2)
Echipament de urmărire automată*2)
Al doilea echipament de urmărire automată*2)
Echipament electronic de trasare*2)
Sistem automat de identificare (AIS)
Înregistrator de date privind voiajul (VDR)
Dispozitiv pentru măsurarea vitezei şi distanţei (prin apă)*2)
Dispozitiv pentru măsurarea vitezei şi distanţei (faţă de
fundul mării în direcţie înainte şi transversală)*2)
Sondă ultrason*2)
Indicatoare ale unghiului cârmei, forţei de împingere,
sensului de rotaţie, pasului elicei şi regimului de
funcţionare*2)
Indicator de giraţie*2)
Sistem de recepţie acustică*2)
Telefon de comunicare cu postul de guvernare de avarie*2)
Lampă de semnalizare de zi*2)
Reflector radar*2)
Codul internaţional de semnale
Manualul IAMSAR, volumul III
……..
……..
……..
……..
……..

……..

……..

…….
……..

……..
……..
……..
……..

……..
……..
……..
……..
……..
……..
……..
……..
……..
……..

……..
……..

……..
……..
……..
……..
……..
……..
……..
……..

––––*2) Se şterge, după caz.*3) Alte mijloace care respectă această cerinţă sunt permise în virtutea regulii V/19. Dacă sunt utilizate alte mijloace, acestea trebuie să fie specificate.Se certifică prin prezenta că această listă este corectă din toate punctele de vedere.Emisă la …………………………..(Locul de eliberare a listei)……………. ………………………..(Data eliberării) (Semnătura persoanei oficialeautorizate să elibereze lista)(Sigiliul sau ştampila autorităţii care a emis lista, după caz)"Model de certificat de siguranţă pentru navele nucleare de marfă20. Formularul existent al certificatului se înlocuieşte după cum urmează:"CERTIFICAT DE SIGURANŢĂ PENTRU NAVA NUCLEARĂ DE MARFĂPrezentul certificat se va suplimenta cu o listă a echipamentului.(Formular CNUC)(Sigiliul oficial) (Statul)Emis în virtutea prevederilor Convenţiei internaţionale din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, aşa cum a fost modificată prin Protocolul din 1988 referitor la aceasta,din împuternicirea Guvernului din…………………………..(numele statului)de către ……………………………..(persoana sau organizaţia autorizată)Caracteristicile navei*1)Numele navei …………………………………………..Numărul sau literele distinctive …………………………Portul de înmatriculare………………………………….Tonajul brut……………………………………………Deadweightul navei (tone metrice)*2) ……………………..Lungimea navei (regula III/3.12) ………………………..Zonele maritime în care nava are certificat de exploatare (regula IV/2).…………………………………………..Numărul IMO ……………………………………………Tipul navei*3):– vrachier;– petrolier;– navă-cisternă pentru transportul substanţelor chimice;– navă-cisternă pentru transportul gazelor;– navă de marfă, alta decât cele de mai sus.Data la care s-a pus chila sau la care nava era într-un stadiu similar de construcţie ori, când este cazul, data la care s-au început lucrările pentru o conversiune sau o transformare ori modificare cu caracter major…………….––––*1) În mod alternativ, caracteristicile navei se pot trece orizontal în casete.*2) Numai pentru petroliere, nave-cisternă pentru transport substanţe chimice şi pentru transport gaze lichefiate.*3) Se şterge, după caz.Se certifică prin prezentul că:1. nava a fost inspectată în conformitate cu cerinţele regulii VIII/9 din Convenţie;2. această navă, care este o navă nucleară, este în conformitate cu toate prevederile cap. VIII al Convenţiei şi este conformă cu Dosarul de siguranţă aprobat al navei; şi că2.1. starea structurii, maşinilor şi echipamentului, aşa cum s-a definit în regula I/10 (în măsura în care este aplicabilă pentru ca nava să se conformeze regulii VIII/9), inclusiv instalaţia nucleară de propulsie şi structura de protecţie la coliziune, se află în stare corespunzătoare şi nava respectă cerinţele pertinente din cap. II-1 şi cap. II-2 din Convenţie (altele decât cele care se referă la instalaţiile şi dispozitivele de stins incendiu şi la planurile de combatere a incendiilor);2.2. nava respectă cerinţele Convenţiei cu privire la instalaţiile şi dispozitivele de stins incendiul şi la planurile de combatere a incendiilor;2.3. mijloacele de salvare şi echipamentul bărcilor de salvare, plutelor de salvare şi al bărcilor de urgenţă au fost prevăzute în conformitate cu cerinţele Convenţiei;2.4. nava a fost dotată cu un aparat de lansare a bandulei şi cu instalaţii radio folosite pe mijloacele de salvare în conformitate cu cerinţele Convenţiei;2.5. nava corespunde cerinţelor Convenţiei în ceea ce priveşte instalaţiile radio;2.6. funcţionarea instalaţiilor radio utilizate pe mijloacele de salvare a fost în conformitate cu cerinţele Convenţiei;2.7. nava respectă cerinţele Convenţiei în ceea ce priveşte echipamentul de navigaţie de la bordul navei, mijloacele de îmbarcare a piloţilor şi publicaţiile maritime;2.8. nava a fost dotată cu lumini, figuri, mijloace de producere semnale sonore şi semnale de alertare pentru cazurile de sinistru, în conformitate cu cerinţele Convenţiei şi cu Regulamentul internaţional pentru prevenirea coliziunilor pe mare, în vigoare;2.9. din toate celelalte puncte de vedere nava este în conformitate cu cerinţele pertinente ale regulilor, în măsura în care aceste cerinţe se aplică acestora.Prezentul certificat este valabil până la ………………..Data finalizării inspecţiei pe care se bazează acest certificat ….(zz/ll/aaaa)…Emis la ……………………………….(locul de eliberare a certificatului)……………. ………………………..(Data eliberării) (Semnătura persoanei oficialeautorizate să elibereze certificatul)(Sigiliul sau ştampila autorităţii care a emis certificatul, după caz)"21. Următoarea listă a echipamentului pentru Certificatul de siguranţă pentru nava nucleară de marfă se adaugă după Certificatul de siguranţă pentru nava nucleară de marfă:"LISTAechipamentului pentru Certificatul de siguranţă pentru nava nucleară de marfă (Formular PNUC)Prezenta listă va fi permanent anexată la Certificatul de siguranţă pentru nava nucleară de marfă.LISTAechipamentului pentru conformitatea cu Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare, aşa cum a fost modificată prin Protocolul din 1988 referitor la aceasta1. Caracteristicile naveiNumele navei ……………………………………………Numărul sau literele distinctive ………………………….Numărul minim de persoane având calificările necesare pentru a opera instalaţii radio ….2. Date cu privire la mijloacele de salvare

Numărul total de persoane pentru care sunt prevăzute
mijloace de salvare
…………..
Numărul total de bărci de salvare
Numărul total de persoane care pot fi preluate
de acestea
Numărul de bărci de salvare complet închise
(regula III/31 şi Codul LSA, secţiunea 4.6)
Numărul de bărci de salvare cu redresare automată,
parţial închise (regula III/31 şi Codul LSA,
secţiunea 4.8)
Numărul de bărci de salvare protejate contra
incendiilor, (regula III/31 şi Codul LSA,
secţiunea 4.9)
Alte bărci de salvare
Numărul
Tipul
Numărul de bărci de salvare lansate la apă prin
cădere liberă
Închise complet (regula III/31 şi Codul LSA,
secţiunea 4.7)
Automate (regula III/31 şi Codul LSA, secţiunea 4.8)
Protejate contra incendiilor (regula III/31 şi
Codul LSA, secţiunea 4.9)
Numărul de bărci de salvare cu motor care sunt
incluse în totalul bărcilor de salvare menţionat
mai sus
Numărul de bărci de salvare dotate cu proiectoare
Numărul de bărci de urgenţă
Numărul de bărci care sunt incluse în totalul bărcilor
de salvare indicat mai sus
Plute de salvare
Cele pentru care se cer dispozitive de lansare aprobate
Numărul de plute de salvare
Numărul de persoane care pot fi preluate de acestea
Cele pentru care nu se cer dispozitive de lansare
aprobate
Numărul de plute de salvare
Numărul de persoane care pot fi preluate de acestea
Numărul de plute de salvare cerute de regula III/31.1.4
Numărul de colaci de salvare
Numărul de veste de salvare
Costume hidrotermice
Numărul total
Numărul de costume care corespund cerinţelor pentru
veste de salvare
Numărul de mijloace de protecţie termică*1)
Instalaţii radio folosite pe mijloacele de salvare
Numărul de transpondere radar
Numărul de aparate radiotelefonice VHF de
emisie-recepţie
Babord Tribord
…… ……

…… ……

…… ……

…… ……

…… ……

…… ……
…… ……
…… ……

…… ……

…… ……
…… ……

…… ……

…………..
…………..
…………..

…………..
…………..
…………..
…………..
…………..

…………..
…………..
…………..
…………..
…………..
…………..
…………..
…………..

…………..
…………..
…………..
…………..

…………..

*1) Cu excepţia celor cerute de Codul LSA, paragrafele 4.1.5.1.24, 4.1.8.31 şi 5.1.2.2.13.3. Date cu privire la instalaţiile radio

Articolul

Existent
la bord
Sisteme primare
Instalaţie radio VHF
Procesor ASN
Receptor de veghe ASN
Radiotelefonie
Instalaţie radio MF
Procesor ASN
Receptor de veghe ASN
Radiotelefonie
Instalaţie radio MF/HF
Procesor ASN
Receptor de veghe ASN
Radiotelefonie
Radiotelegrafie cu imprimare directă
Staţie terestră de navă INMARSAT
Mijloace secundare de alarmare
Echipamente pentru recepţionarea informaţiilor privind
siguranţa maritimă
Receptor NAVTEX
Receptor AGG
Receptor radiotelegrafic HF cu imprimare directă
Radiobalize pentru localizarea sinistrelor prin satelit
COSPAS-SARSAT
INMARSAT
Radiobalize pentru localizarea sinistrelor VHF
Transponder radar naval
……..
……..
……..
……..
……..
……..
……..
……..
……..
……..
……..
……..
……..
……..

……..
……..
……..

……..
……..
……..
……..

4. Metode utilizate pentru a asigura disponibilitatea instalaţiilor radio (regulile IV/15.6 şi 15.7)4.1. Dublarea echipamentului …………………………..4.2. Întreţinerea la ţărm………………………………4.3. Capacitatea de întreţinere pe mare …………………5. Date cu privire la echipamentul şi sistemele de navigaţie

Articolul

Existent
la bord
Compas magnetic standard*)
Compas magnetic de rezervă*)
Girocompas*)
Repetitor de drum al girocompasului*)
Repetitor de relevmente al girocompasului*)
Sistem de control al direcţiei de deplasare a navei sau
sistem de control privind urmărirea drumului navei*)
Disc de relevmente sau dispozitiv magnetic pentru relevmente*)
Mijloace de corectare a drumului navei şi relevmentelor luate
Dispozitiv pentru transmiterea informaţiei de drum (THD)*)
Hărţi maritime/sistem de afişare electronică a hărţilor
electronice şi informaţiilor (ECDIS)**)
Dispozitive de siguranţă pentru ECDIS
Publicaţii nautice
Dispozitive de rezervă pentru publicaţii nautice electronice
Receptor pentru sistemul mondial de navigaţie prin satelit/
sistem terestru de radionavigaţie*),**)
Radar în 9 GHz*)
Radar secundar (3 GHz/9 GHz**),*)
Sistem radar cu trasare automată (ARPA)*)
Echipament de urmărire automată*)
Al doilea echipament de urmărire automată*)
Echipament electronic de trasare*)
Sistem automat de identificare (AIS)
Înregistrator de date privind voiajul (VDR)**)
Înregistrator simplificat de date privind voiajul (S-VDR)**)
Dispozitiv pentru măsurarea vitezei şi distanţei (prin apă)*)
Dispozitiv pentru măsurarea vitezei şi distanţei (faţă de
fundul mării în direcţie înainte şi transversală)*)
Sondă ultrason*)
Indicatoare ale unghiului cârmei, forţei de împingere,
sensului de rotaţie, pasului elicei şi regimului
de funcţionare*)
Indicator de giraţie*)
Sistem de recepţie acustică*)
Telefon de comunicare cu postul de guvernare de avarie*)
Lampă de semnalizare de zi*)
Reflector radar*)
Codul internaţional de semnale
Manual IAMSAR, volumul III
……..
……..
……..
……..
……..

……..
……..
……..
……..

……..
……..
……..
……..

……..
……..
……..
……..
……..
……..
……..
……..
……..

……..

……..
……..

……..
……..
……..
……..
……..
……..
……..
……..

––––-Notă *) Alte mijloace care respectă această cerinţă sunt permise în virtutea regulii V/19. Dacă sunt utilizate alte mijloace, acestea trebuie să fie specificate.Notă **) Se şterge, după caz.Se certifică prin prezenta că această listă este corectă din toate punctele de vedere.Emisă la ……………………………(locul de eliberare a listei)……………. ………………………..(data eliberării) (semnătura persoanei oficialeautorizate să elibereze lista)(Sigiliul sau ştampila autorităţii care a emis lista, după caz)"––––-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x