REZOLUȚIA 2683 (2023) din 30 mai 2023

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 18/12/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ORGANIZATIA NATIUNILOR UNITE
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 698 din 31 iulie 2023
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LAORDIN 1233 18/07/2023
ActulREFERIRE LAREZOLUTIE 2664 09/12/2022 ART. 1
ActulREFERIRE LACARTA 26/06/1945 CAP. 7
ART. 2REFERIRE LAREZOLUTIE 2633 26/05/2022 ART. 2
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulCONTINUT DEORDIN 1233 18/07/2023
ActulREFERIT DEORDIN 1233 18/07/2023





Notă
Conținută de ORDINUL nr. 1.233 din 18 iulie 2023, publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 698 din 31 iulie 2023.
ORGANIZAȚIA NAȚIUNILOR UNITEConsiliul de SecuritateS/RES/2683 (2023)Distr.: general30 mai 2023Consiliul de Securitate,reamintind rezoluțiile sale anterioare, declarațiile președintelui și declarațiile de presă privind situația din Sudanul de Sud,afirmând sprijinul său pentru „Acordul revitalizat privind soluționarea conflictului din Republica Sudanul de Sud“ (Acordul revitalizat) din 2018, subliniind că procesul de pace rămâne viabil numai cu angajamentul deplin al tuturor părților și solicitând implementarea deplină și fără întârziere a Acordului revitalizat și a Acordului privind Foaia de parcurs către încetarea pașnică și democratică a perioadei de tranziție a Acordului revitalizat privind soluționarea conflictului din Republica Sudanul de Sud și constatând cu îngrijorare punerea în aplicare întârziată a Acordului revitalizat, care a necesitat o nouă prelungire cu doi ani a acordurilor politice tranzitorii,salutând evoluțiile încurajatoare în ceea ce privește punerea în aplicare a elementelor Acordului revitalizat, inclusiv finalizarea primei etape de formare și absolvire a Forțelor unificate necesare, elaborarea documentelor necesare în etapa 1 a revizuirii Strategiei de apărare și securitate și privind formarea, conștientizarea și sensibilizarea în vederea punerii în aplicare a Planului de acțiune comun pentru forțele armate privind combaterea violenței sexuale legate de conflicte,exprimând aprecierea pentru rolul de lider al Autorității interguvernamentale pentru dezvoltare (IGAD) în promovarea procesului de pace în Sudanul de Sud, salutând reluarea medierii de către Comunitatea Sant’Egidio pentru a promova dialogul politic între semnatarii și nesemnatarii Acordului revitalizat și făcând apel la părțile din Sudanul de Sud să dea dovadă de voință politică pentru a rezolva în mod pașnic diferendele rămase nerezolvate care conduc la continuarea violențelor,exprimându-și îngrijorarea cu privire la intensificarea continuă a violenței care prelungește criza politică, de securitate, economică și umanitară în majoritatea părților țării, condamnând mobilizarea grupurilor armate și încurajarea dezertărilor, inclusiv de către membrii forțelor guvernamentale și ai grupurilor armate de opoziție, și recunoscând, de asemenea, că violența intercomunitară din Sudanul de Sud este legată politic și economic de violența și corupția la nivel național,evidențiind necesitatea ca părțile să evite o recidivă într-un conflict pe scară largă și să respecte aranjamentul convenit al structurii de comandă și insistând asupra necesității de finalizare cu celeritate a măsurilor de securitate prevăzute în capitolul II din Acordul revitalizat, inclusiv prin asigurarea plății regulate și adecvate a salariilor către Forțele unificate necesare, în conformitate cu cheltuielile bugetare, către Serviciul Național de Securitate și Unitatea Gărzii Prezidențiale a Sudanului de Sud, precum și prin atribuirea de misiuni clare acestor forțe în conformitate cu procesul de revizuire strategică a apărării și securității (SDSR) prevăzut în Acordul revitalizat,exprimându-și profunda îngrijorare cu privire la continuarea luptelor în Sudanul de Sud, condamnând încălcările repetate ale Acordului revitalizat și ale Acordului privind încetarea ostilităților, protecția civililor și accesul umanitar (ACOH), condamnând ferm toate luptele, inclusiv violențele din statele Nilul Superior, Jonglei și Ecuatoria Centrală, și solicitând tragerea la răspundere a părților care încalcă ACOH, în conformitate cu obligațiile care le revin în temeiul ACOH și al Acordului revitalizat,condamnând ferm încălcările drepturilor omului din trecut și în curs, precum și abuzurile și încălcările dreptului umanitar internațional de către toate părțile, inclusiv de către grupurile armate și forțele naționale de securitate, precum și incitarea la comiterea unor astfel de abuzuri și încălcări și creșterea alarmantă a violenței sexuale legate de conflict, care este o bază pentru desemnare, așa cum este descris la alin. 15 lit. (e) din Rezoluția 2521 (2020), condamnând, de asemenea, hărțuirea, vizarea și cenzurarea societății civile, inclusiv a jurnaliștilor, a apărătorilor drepturilor omului, a personalului umanitar și a corespondenților mass-media, subliniind că cei responsabili de încălcări ale dreptului umanitar internațional și de încălcări și abuzuri ale drepturilor omului trebuie să fie trași la răspundere și că Guvernul de tranziție revitalizat al unității naționale (RTGNU) poartă responsabilitatea principală de a-și proteja populația de genocid, crime de război, de epurare etnică și crime împotriva umanității și exprimându-și îngrijorarea că, în ciuda semnării Acordului revitalizat, încălcările și abuzurile care implică violența bazată pe gen, inclusiv crime împotriva umanității și crime internaționale, continuă să apară,exprimându-și temerile și profunda îngrijorare cu privire la violența armată continuă împotriva lucrătorilor umanitari și a instalațiilor umanitare, precum și a convoaielor cu alimente, care a dus la moartea a cel puțin 20 de lucrători umanitari și voluntari și la aproape 50 de incidente de securitate începând din luna ianuarie 2023, precum și la jefuirea și distrugerea asistenței vitale, condamnând cu fermitate toate cazurile de violență împotriva lucrătorilor umanitari, exprimându-și îngrijorarea profundă cu privire la impunerea de impozite și taxe ilegale care împiedică furnizarea de asistență umanitară în întreaga țară, subliniind impactul negativ al insecurității continue asupra operațiunilor umanitare din întreaga țară, încurajând toate părțile să permită și să faciliteze accesul umanitar sigur, rapid și neîngrădit al persoanelor în nevoie și făcând apel la RTGNU să protejeze personalul umanitar și să creeze un mediu sigur și favorabil pentru asistența umanitară, în conformitate cu dreptul umanitar internațional și obligațiile sale în temeiul Acordului revitalizat,exprimându-și profunda îngrijorare cu privire la intensificarea violențelor dintre grupurile armate din unele părți ale Sudanului de Sud, care au provocat moartea și strămutarea a mii de persoane, și condamnând mobilizarea unor astfel de grupuri de către părțile implicate în conflict,exprimându-și profunda îngrijorare cu privire la întârzierile în punerea în aplicare a Acordului revitalizat, solicitând, în special, utilizarea unui singur cont de trezorerie și a auditurilor, revizuirilor și instrumentelor suplimentare necesare pentru un sistem de comercializare a petrolului deschis, transparent și competitiv, astfel cum se specifică în capitolul 4 din Acordul revitalizat, invitând părțile să pună în aplicare pe deplin Acordul revitalizat, inclusiv prin alocarea resurselor financiare necesare, prin instituirea fără întârziere a instituțiilor de tranziție și prin asigurarea unei participări depline, egale și semnificative a femeilor, precum și prin includerea tinerilor, a grupurilor religioase și a societății civile în toate eforturile de soluționare a conflictului și de consolidare a păcii și să facă progrese în ceea ce privește reformele de tranziție, inclusiv prin crearea unui spațiu civic liber și deschis, un proces incluziv de redactare a Constituției, precum și prin transparență economică și reforma gestionării finanțelor publice,exprimându-și profunda îngrijorare cu privire la efectul negativ al corupției și al utilizării abuzive a fondurilor publice asupra capacității RTGNU de a furniza servicii populației sale și subliniind, de asemenea, necesitatea de a consolida buna guvernanță economică pentru a asigura colectarea eficientă a veniturilor naționale și structurile anticorupție, în vederea finanțării punerii în aplicare a cadrului de reglementare esențial pentru o tranziție politică, precum și nevoile umanitare ale populației,apreciind faptul că statele membre continuă să își exprime în mod clar intenția de a oferi asistență tehnică și consolidarea capacităților autorităților relevante din Sudanul de Sud, respectând dispozițiile Rezoluției 2428 (2018), în sprijinul punerii în aplicare a Acordului revitalizat, și încurajând statele membre să ofere sprijin RTGNU în ceea ce privește depozitarea munițiilor și controlul armelor, în vederea consolidării capacității Sudanului de Sud în lumina obiectivelor de referință stabilite la alin. 2 din Rezoluția 2577 (2021),reamintind necesitatea ca statele membre să se asigure că toate măsurile pe care le iau pentru a pune în aplicare prezenta rezoluție respectă obligațiile care le revin în temeiul dreptului internațional, inclusiv al dreptului internațional umanitar, al dreptului internațional al drepturilor omului și al dreptului internațional al refugiaților, după caz,subliniind că măsurile impuse prin prezenta rezoluție nu sunt menite să aibă consecințe umanitare negative pentru populația civilă din Sudanul de Sud și reamintind alin. 1 din Rezoluția 2664 (2022), care prevede că furnizarea, prelucrarea sau plata de fonduri, alte active financiare sau resurse economice sau furnizarea de bunuri și servicii de către anumite entități sau organizații, necesare pentru a asigura furnizarea la timp a asistenței umanitare sau pentru a sprijini alte activități care susțin nevoile umane de bază, sunt permise și nu reprezintă o încălcare a înghețării activelor,exprimându-și profunda îngrijorare cu privire la constatările și concluziile împărtășite prin Raportul final din anul 2023 (S/2023/294) al Grupului de experți al Organizației Națiunilor Unite și subliniind că violența armată, impunitatea și alocarea necorespunzătoare a veniturilor pot avea un impact devastator asupra societății și persoanelor, pot slăbi instituțiile democratice, pot submina statul de drept, pot perpetua conflictele violente, pot facilita activitățile ilegale, pot deturna asistența umanitară sau pot complica furnizarea acesteia și pot submina piețele economice,exprimându-și, de asemenea, profunda îngrijorare cu privire la amenințarea la adresa păcii și securității în Sudanul de Sud care decurge din transferul ilicit, acumularea destabilizatoare și utilizarea abuzivă a armelor de calibru mic și armamentului ușor și exprimând-și în continuare îngrijorarea cu privire la faptul că traficul ilicit și deturnarea armelor și a materialelor conexe de orice tip subminează statul de drept și au potențialul de a submina respectarea dreptului umanitar internațional, pot împiedica furnizarea de asistență umanitară și pot avea consecințe umanitare și socioeconomice negative pe scară largă,recunoscând cooperarea dintre autoritățile din Sudanul de Sud cu Grupul de experți și încurajând ferm autoritățile din Sudanul de Sud să își continue angajamentul față de Grupul de experți și să împiedice orice obstrucționare a punerii în aplicare a mandatului acestuia,luând act de raportul secretarului general privind obiectivele de referință ale embargoului asupra armelor din Sudanul de Sud (S/2021/321),luând act de raportul secretarului general din 28 aprilie 2023 (S/2023/300), așa cum s-a solicitat la alin. 5 din Rezoluția sa 2633 (2022), care oferă o evaluare a progreselor înregistrate în ceea ce privește obiectivele de referință esențiale,stabilind că situația din Sudanul de Sud continuă să constituie o amenințare la adresa păcii și securității internaționale în regiune,acționând în temeiul capitolului VII din Carta Organizației Națiunilor Unite, + 
Embargou asupra armelor și inspecții1.decide să reînnoiască până la 31 mai 2024 măsurile privind armele impuse prin alineatul 4 din Rezoluția 2428 (2018) și reiterează dispozițiile alin. 5 din Rezoluția 2428 (2018);2.decide că cerințele de notificare prevăzute la alin. 2 al Rezoluției 2633 (2022) nu se mai aplică furnizării, vânzării sau transferului de echipamente militare care nu sunt de origine neletală, exclusiv în sprijinul punerii în aplicare a termenilor acordului de pace, precum și asistenței tehnice aferente sau formării cu privire la echipamentul militar neletal;3.își reiterează disponibilitatea de a revizui măsurile de embargou asupra armelor prin, inter alia, modificarea, suspendarea sau ridicarea progresivă a acestor măsuri, în lumina progreselor înregistrate în ceea ce privește principalele obiective de referință, astfel cum sunt prevăzute la alin. 2 din Rezoluția 2577 (2021), și încurajează autoritățile din Sudanul de Sud să realizeze progrese suplimentare în această privință;4.își reiterează apelul adresat RTGNU de a face progrese în ceea ce privește punerea în aplicare a reformelor privind managementul finanțelor publice din Acordul revitalizat, inclusiv prin punerea la dispoziția publicului a informațiilor privind toate veniturile, cheltuielile, deficitele și datoriile RTGNU, și își reiterează, de asemenea, apelul adresat RTGNU de a înființa Curtea hibridă pentru Sudanul de Sud, Comisia pentru adevăr, reconciliere și vindecare și Autoritatea pentru despăgubiri și reparații;5.solicită, în acest sens, secretarului general, în strânsă consultare cu Misiunea Organizației Națiunilor Unite în Sudanul de Sud (UNMISS) și cu Grupul de experți, să efectueze, până la 15 aprilie 2024, o evaluare a progreselor înregistrate în ceea ce privește principalele obiective de referință stabilite la alin. 2 din Rezoluția 2577 (2021);6.solicită autorităților din Sudanul de Sud să raporteze, până la data de 15 aprilie 2024, Comitetului instituit în temeiul Rezoluției 2206 (2015) privind Sudanul de Sud („Comitetul“) cu privire la progresele înregistrate în ceea ce privește obiectivele de referință esențiale prevăzute la alin. 2 din Rezoluția 257 (2021) și invită autoritățile din Sudanul de Sud să raporteze cu privire la progresele înregistrate în ceea ce privește punerea în aplicare a reformelor prevăzute la alin. 4;7.subliniază importanța faptului că notificările sau cererile de derogări în temeiul alin. 5 din Rezoluția 2428 (2018) ar trebui să conțină toate informațiile relevante, inclusiv scopul utilizării, utilizatorul final, specificațiile tehnice și cantitatea de echipamente care urmează să fie expediată și, dacă este cazul, furnizorul, data propusă pentru livrare, modul de transport și itinerarul expedierilor;8.subliniază faptul că transporturile de arme care încalcă prezenta rezoluție riscă să alimenteze conflictele și să contribuie la o instabilitate și mai mare și îndeamnă insistent toate statele membre să ia măsuri urgente pentru a identifica și a preveni astfel de transporturi pe teritoriul lor;9.reiterează apelul său la toate statele membre, în special la statele vecine Sudanului de Sud, să inspecteze, în conformitate cu autoritățile și legislația lor naționale și în conformitate cu dreptul internațional, în special cu dreptul mării și cu acordurile internaționale relevante în domeniul aviației civile, toate încărcăturile destinate Sudanului de Sud, pe teritoriul lor, inclusiv în porturile maritime și aeroporturi, dacă statul în cauză deține informații care oferă motive rezonabile de a crede că încărcătura conține articole a/al căror furnizare, vânzare sau transfer este interzis(ă) prin alin. 4 din Rezoluția 2428 (2018), în scopul de a asigura aplicarea strictă a acestor dispoziții;10.hotărăște să autorizeze toate statele membre și toate statele membre se obligă, la descoperirea unor articole a/al căror furnizare, vânzare sau transfer este interzis(ă) prin alin. 4 din Rezoluția 2428 (2018), să confiște și să elimine (cum ar fi prin distrugere, scoaterea din funcțiune, depozitare sau transfer către un alt stat membru decât cel de origine sau de destinație pentru eliminare) astfel de articole și decide, de asemenea, ca toate statele membre să coopereze în cadrul acestor eforturi;11.solicită oricărui stat membru ca, atunci când întreprinde o inspecție în temeiul alin. 9 din prezenta rezoluție, să prezinte cu promptitudine un raport scris inițial Comitetului care să conțină, în special, explicații privind motivele inspecțiilor, rezultatele acestora și dacă s-a oferit cooperare sau nu, precum și în cazul în care este vorba de articole interzise pentru aprovizionare, vânzare sau transfer și solicită, de asemenea, acestor state membre să prezinte Comitetului, în termen de 30 de zile, un raport scris ulterior care să conțină detalii relevante privind inspecția, confiscarea și eliminarea, precum și detalii relevante privind transferul, inclusiv o descriere a articolelor, a originii și a destinației lor, în cazul în care aceste informații nu se regăsesc în raportul inițial;
 + 
Sancțiuni specifice12.hotărăște să reînnoiască până la 31 mai 2024 măsurile financiare și de călătorie impuse la alin. 9 și 12 din Rezoluția 2206 (2015) și reiterează dispozițiile alin. 10, 11, 13, 14 și 15 din Rezoluția 2206 (2015) și ale alin. 13, 14, 15 și 16 din Rezoluția 2428 (2018);13.hotărăște să revizuiască în permanență măsurile reînnoite la alin. 12 în lumina progreselor înregistrate în punerea în aplicare a tuturor dispozițiilor Acordului revitalizat și a evoluțiilor legate de încălcările și abuzurile în materie de drepturi ale omului, inclusiv violența sexuală legată de conflicte, și își exprimă disponibilitatea de a lua în considerare ajustarea măsurilor de la alin. 12, inclusiv prin modificarea, suspendarea, ridicarea sau consolidarea măsurilor pentru a răspunde situației;14.subliniază disponibilitatea exprimată de a impune sancțiuni specifice pentru a sprijini căutarea unei păci incluzive și durabile în Sudanul de Sud și ia act de faptul că Comitetul poate lua în considerare cererile de retragere de pe listă a persoanelor și entităților;15.reiterează faptul că dispozițiile alin. 9 din Rezoluția 2206 (2015) se aplică persoanelor fizice și că dispozițiile alin. 12 din Rezoluția 2206 (2015) se aplică persoanelor și entităților, astfel cum au fost desemnate pentru astfel de măsuri de către Comitet, care sunt responsabile sau complice sau care s-au angajat, direct sau indirect, în acțiuni sau politici care amenință pacea, securitatea sau stabilitatea Sudanului de Sud, și reiterează, de asemenea, că dispozițiile de la alin. 9 și 12 din Rezoluția 2206 (2015) se aplică persoanelor, astfel cum au fost desemnate pentru astfel de măsuri de către Comitet, care sunt lideri sau membri ai oricărei entități, inclusiv în orice guvern, opoziție, miliție sau alt grup din Sudanul de Sud care s-a implicat sau ai cărui membri s-au implicat în oricare dintre activitățile descrise în prezentul alineat și la alin. 16;16.reiterează faptul că astfel de acțiuni sau politici, astfel cum sunt descrise la alin. 15 de mai sus, pot include, dar nu se limitează la criteriile descrise la alin. 15 din Rezoluția 2521 (2020) și subliniază că acțiunile sau politicile care au scopul de a împiedica desfășurarea sau legitimitatea unor alegeri libere și corecte în Sudanul de Sud, inclusiv prin împiedicarea sau denaturarea activităților pregătitoare preelectorale, reprezintă, de asemenea, o bază pentru desemnare;17.își exprimă îngrijorarea cu privire la rapoartele privind deturnarea și diversiunea resurselor publice, care reprezintă un risc pentru pacea, securitatea și stabilitatea Sudanului de Sud, își exprimă îngrijorarea serioasă cu privire la rapoartele privind nereguli financiare, lipsa de transparență, de supraveghere și de guvernanță financiară, care reprezintă un risc pentru pacea, stabilitatea și securitatea Sudanului de Sud și care nu respectă cap. IV din Acordul revitalizat și, în acest context, subliniază faptul că persoanele implicate în acțiuni sau politici care au ca scop sau efect extinderea sau prelungirea conflictului din Sudanul de Sud pot fi incluse pe listă pentru măsuri financiare și de călătorie; + 
Comitetul pentru sancțiuni și Grupul de experți18.subliniază importanța organizării de consultări periodice cu statele membre în cauză, cu organizațiile internaționale, regionale și subregionale, precum și cu UNMISS, după caz, în special cu statele vecine și regionale, pentru a asigura punerea în aplicare integrală a măsurilor din prezenta rezoluție și, în acest sens, încurajează Comitetul să ia în considerare, dacă și când este cazul, vizite ale președintelui și/sau ale membrilor Comitetului în țările selectate;19.hotărăște să prelungească până la 1 iulie 2024 mandatul Grupului de experți, astfel cum este prevăzut la alin. 19 din Rezoluția 2428 (2018), și decide că Grupul de experți ar trebui să prezinte Consiliului, după discuția cu Comitetul, un raport interimar până la 1 decembrie 2023, un raport final până la 1 mai 2024 și, cu excepția lunilor în care aceste rapoarte sunt scadente, actualizări în fiecare lună și reamintește alin. 6 din Rezoluția 2664 (2022), care îndrumă Comitetul, asistat de Grupul de experți, să monitorizeze punerea în aplicare a alin. 1 din Rezoluția 2664 (2022), inclusiv orice risc de deturnare;20.solicită Secretariatului să includă expertiza necesară în materie de gen în cadrul Grupului de experți, în conformitate cu alin. 6 din Rezoluția 2242 (2015), și încurajează Grupul de experți să integreze genul ca o chestiune transversală în cadrul investigațiilor și rapoartelor sale;21.invită toate părțile și toate statele membre, precum și organizațiile internaționale, regionale și subregionale să asigure cooperarea cu Grupul de experți, inclusiv prin furnizarea oricăror informații privind transferurile ilicite de avere din Sudanul de Sud în rețele financiare, de proprietate și de afaceri, și îndeamnă, de asemenea, toate statele membre implicate să asigure siguranța membrilor Grupului de experți și accesul neîngrădit, în special, la persoane, documente și amplasamente, pentru ca Grupul de experți să își îndeplinească mandatul;22.solicită reprezentantului special al secretarului general pentru copii și conflicte armate și reprezentantului special pentru violența sexuală în conflicte să împărtășească informațiile relevante cu Comitetul în conformitate cu alin. 7 din Rezoluția 1960 (2010) și cu alin. 9 din Rezoluția 1998 (2011) și invită Înaltul Comisar pentru Drepturile Omului să împărtășească informațiile relevante cu Comitetul, după caz;23.încurajează schimbul de informații în timp util între UNMISS și Grupul de experți și solicită UNMISS să asiste Comitetul și Grupul de experți, în limitele mandatului și capacităților sale;24.invită Comisia comună de monitorizare și evaluare revitalizată (RJMEC) să împărtășească informații relevante cu Consiliul, după caz, cu privire la evaluarea sa privind punerea în aplicare de către părți a Acordului revitalizat, aderarea la ACOH și facilitarea accesului umanitar neîngrădit și sigur;25.hotărăște să își continue implicarea în această chestiune.

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x