REGLEMENTARE AERONAUTICĂ CIVILĂ ROMÂNĂ din 2 aprilie 2024

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 28/12/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: MINISTERUL TRANSPORTURILOR SI INFRASTRUCTURII
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 336 bis din 11 aprilie 2024
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LAORDIN 892 02/04/2024
ART. 1REFERIRE LACOD AERIAN 18/03/2020
ART. 1REFERIRE LACOD AERIAN 18/03/2020 ART. 6
ART. 1REFERIRE LADECRET 194 21/04/1965
ART. 1REFERIRE LACONVENTIE 07/12/1944
ART. 2REFERIRE LACONVENTIE 07/12/1944
ART. 3REFERIRE LACOD AERIAN 18/03/2020
ART. 4REFERIRE LAHG 405 12/08/1993
ART. 5REFERIRE LACOD AERIAN 18/03/2020 ART. 17
ART. 6REFERIRE LACONVENTIE 07/12/1944
CAP. 1REFERIRE LAHOTARARE 1234 17/11/2021
ANEXA 0REFERIRE LACOD AERIAN 18/03/2020 ART. 17
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulAPROBAT DEORDIN 892 02/04/2024
ActulCONTINUT DEORDIN 892 02/04/2024
ActulREFERIT DEORDIN 892 02/04/2024





Notă
Aprobată prin ORDINUL nr. 892 din 2 aprilie 2024, publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 336 din 11 aprilie 2024.
 + 
PREAMBUL(1)Activitățile aeronautice pe teritoriul României și în spațiul aerian național sunt reglementate prin Legea nr. 21/2020 privind Codul aerian, cu modificările și completările ulterioare, reglementările europene aplicabile și, după caz, Convenția privind aviația civilă internațională, semnată la Chicago la 7 decembrie 1944, la care România a aderat prin Decretul nr. 194/1965, cu amendamentele ulterioare, denumită în continuare Convenția de la Chicago, tratatele internaționale la care România este parte, precum și prin alte acte normative în materie.(2)Reglementările aeronautice civile române sunt elaborate și emise în conformitate cu prevederile legislației naționale și europene în vigoare, ale Convenției de la Chicago, precum și ale tratatelor internaționale la care România este parte.(3)Conform dispozițiilor Legii nr. 20/2021 privind Codul aerian, cu modificările și completările ulterioare, denumită în continuare Codul aerian, și în scopul reglementării domeniului aviației civile, Ministerul Transporturilor și Infrastructurii, în calitatea sa de autoritate de stat în domeniul aviației civile, emite reglementări aeronautice naționale, care au caracter obligatoriu pentru toți participanții la activitățile aeronautice civile și conexe.(4)În conformitate cu prevederile Hotărârii Guvernului nr. 405/1993 privind înființarea Autorității Aeronautice Civile Române, cu modificările și completările ulterioare, Autoritatea Aeronautică Civilă Română, denumită în continuare AACR, este organismul tehnic specializat, independent organizațional, care are ca obiect de activitate:a)exercitarea, în condițiile prevăzute de Codul aerian, cu modificările și completările ulterioare, a funcției de supervizare a siguranței în aviația civilă la nivel național;b)exercitarea atribuțiilor de autoritate competentă în domeniul aviației civile prevăzute la art. 6 alin. (1) din Codul aerian, cu modificările și completările ulterioare, precum și a altor atribuții ce revin unei autorități competente, ce rezultă din reglementările europene aplicabile, în condițiile desemnării și delegării de competențe de către Ministerul Transporturilor și Infrastructurii în conformitate cu dispozițiile art. 6 alin. (2) din Codul aerian.(5)În conformitate cu dispozițiile art. 17 alin. (1) din Codul aerian, serviciile de navigație aeriană se furnizează traficului aerian numai de către agenți aeronautici certificați și, după caz, desemnați în acest scop, potrivit reglementărilor specifice aplicabile.(6)Standardele și practicile recomandate în Anexa 11 la Convenția de la Chicago – Serviciile de trafic aerian, denumită în continuare Anexa 11 OACI, se aplică în acele porțiuni de spațiu aerian aflate sub jurisdicția unui stat membru semnatar al Convenției de la Chicago, în care se furnizează servicii de trafic aerian, precum și în acele spații aeriene unde statul acceptă responsabilitatea de a furniza servicii de trafic aerian, deasupra mării libere sau în spații aeriene de suveranitate nedeterminată.(7)Prezenta reglementare aeronautică civilă română RACR-ATS ed. 4/2024 asigură transpunerea în cadrul reglementat național a standardelor și practicilor recomandate prevăzute în Anexa 11 OACI, ediția 15 iulie 2018, inclusiv amendamentul 52 la aceasta și totodată conformarea cu prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2017/373 de stabilire a unor cerințe comune pentru furnizorii de management al traficului aerian/servicii de navigație aeriană și de alte funcții ale rețelei de management al traficului aerian și pentru supravegherea acestora, de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 482/2008, a Regulamentelor de punere în aplicare (UE) nr. 1034/2011, (UE) nr. 1035/2011 și (UE) 2016/1377, precum și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 677/2011 și ale Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012 al Comisiei din 26 septembrie 2012 de stabilire a regulilor comune ale aerului și a dispozițiilor operaționale privind serviciile și procedurile din navigația aeriană și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1035/2011 și a Regulamentelor (CE) nr. 1265/2007, (CE) nr. 1794/2006, (CE) nr. 730/2006, (CE) nr. 1033/2006 și (UE) nr. 255/2010.
 + 
Capitolul ITERMENI ȘI DEFINIȚIITermenii utilizați în prezenta reglementare au următorul înțeles:1.Accident /Accident – Definiția Organizației Aviației Civile Internaționale, denumită în continuare OACI, este acoperită de definiția specificată în Regulamentul (UE) de punere în aplicare nr. 996/2010, cu modificările și completările ulterioare, denumit în continuarea Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 996/2010, Art. 2, pct. 1.2.Acord ADS-C/ADS-C Agreement – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, cu modificările și completările ulterioare, denumit în continuarea Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art. 2, pct. 48(a).3.Acuratețea datelor/Data Accuracy – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373 cu modificările și completările ulterioare, denumit în continuare Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 163.4.Aerodrom/Aerodrome – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul (UE) nr. 2018/1139 privind normele comune în domeniul aviației civile și de înființare a Agenției Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației, denumit în continuare Regulamentul (UE) nr. 2018/1139, și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 6.5.Aerodrom controlat/Controlled aerodrome – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 57 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 155.6.Aerodrom de rezervă/Alternate aerodrome – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 38 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 22, 43, 47 și 99).7.Aeronavă/Aircraft – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul (UE) nr. 2017/1139, art.2, pct. 28 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 18.8.AIRMET/AIRMET – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 22 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 19.9.ALERFA/ALERFA – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 133.10.Altitudine/Altitude – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 39 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 24.11.Apropiere finală/Final approach – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 182.12.Autorizare ATC (Autorizare din partea controlului traficului aerian)/Air traffic control cleareance – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 28 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 130.13.Autorizare în aval/Downstream clearance – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 68 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 175.14.Birou de raportare al serviciilor de trafic aerian (ARO sau Birou de raportare ATS)/Air traffic services reporting office (ARO) – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 34.15.Birou meteorologic / Meteorological office (Meterorological office) – Un birou desemnat să furnizeze servicii meteorologice pentru navigația aeriană internațională.16.Biroul NOTAM internațional/Internațional NOTAM office – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 197.17.Bloc de spațiu – un spațiu aerian cu dimensiuni stabilite în spațiu și timp, în interiorul căruia sunt prestate servicii de navigație aeriană;18.Cale aeriană/Airway – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 36.19.Calendar/Calendar – Sistem de referință temporal distinct care servește ca bază pentru definirea poziției în timp cu rezoluție de o (una) zi (ISO 19108).20.Calendar gregorian/Gregorian calendar – Calendarul de uz general; a fost introdus inițial în anul 1582 pentru a defini un an care aproximează mai îndeaproape anul tropical decât calendarul Julian (ISO 19108). În calendarul gregorian anii obișnuiți au 365 de zile iar anii bisecți 366 de zile și sunt împărțiți în 12 luni secvențiale.21.Calitatea datelor/Data quality – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 41.22.Capacitate declarată/Declared capacity – Măsură a capacității sistemului ATC, a oricăruia dintre subsistemele sale sau a pozițiilor sale operaționale de a furniza un serviciu aeronavelor, atâta timp cât acestea funcționează în condiții normale. Se exprimă prin numărul de aeronave care pot pătrunde într-o porțiune de spațiu aerian specificată pe durata unei perioade date de timp, luând în considerare în mod adecvat condițiile meteorologice, configurația unității ATC, personalul și echipamentul disponibil, precum și orice alți factori care pot afecta volumul de muncă al controlorului de trafic aerian care este responsabil pentru spațiul aerian respectiv.23.Centru de informare a zborurilor/Flight information centre – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 75 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 50.24.Centru de coordonare a operațiunilor de căutare și salvare /Rescue co-ordination centre – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 82.Notă. – La nivel național, responsabilitățile centrului de coordonare a operațiunilor de căutare și salvare revin Ministerului Transporturilor și Infrastructurii și Ministerului Afacerilor Interne care asigură funcționarea sistemului de coordonare a misiunilor de căutare și salvare a victimelor și supraviețuitorilor unui accident de aviație civilă în regiunea de informare a zborurilor FIR-București, în baza Hotărârii a Guvernului României nr. 1234/2021 privind sistemul de coordonare a misiunilor de căutare și salvare a victimelor și supraviețuitorilor unui accident de aviație civilă și responsabilitățile instituțiilor care desfășoară aceste misiuni, precum și pentru modificarea și completarea unor acte normative din domeniul aviației civile, cu modificările și completările ulterioare.25.Centru regional de control/Area control centre – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 43 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 25.26.Clasificarea integrității (cu referire la datele aeronautice)/Integrity classification (aeronautical data) Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 196.Datele aeronautice se clasifică astfel:a)date aeronautice de rutină: există o foarte mică probabilitate ca, prin utilizarea unor date de rutină corupte, zborul și aterizarea în siguranță a unei aeronave să fie expuse unui risc ridicat, cu potențial de catastrofă;b)date aeronautice esențiale: există o mică probabilitate ca, prin utilizarea unor date esențiale corupte, zborul și aterizarea în siguranță a unei aeronave să fie expuse unui risc ridicat, cu potențial de catastrofă; șic)date aeronautice critice: există o mare probabilitate ca, prin utilizarea unor date critice corupte, zborul și aterizarea în siguranță a unei aeronave să fie expuse unui risc ridicat, cu potențial de catastrofă.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, GM1 196)27.Comunicații aer-sol/Air-ground communication – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 22 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 128.28.Comunicații controlor-pilot prin legătură de date (CPDLC)/Controller-pilot data link communications – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 60 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 158.29.Comunicații prin legătură de date/Data link communications – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 66 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 167.30.Comunicație bazată pe performanță/Performance-based communication (PBC) – comunicație bazată pe specificațiile de performanță aplicate furnizării de servicii de trafic aerian.Notă – o specificație RCP include cerințele privind performanța comunicației care sunt alocate componentelor unui sistem, în funcție de comunicația ce este asigurată și timpul de tranzacție asociat, continuitate, disponibilitate, integritate, siguranță și funcționalitate necesare pentru operațiunea propusă în contextul unui concept concret de spațiu aerian.31.Comunicații tipărite/Printed communications – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 218.32.Condiții meteorologice de zbor instrumental (IMC)/Instrument meteorological conditions – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 91 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 205.33.Condiții meteorologice de zbor la vedere (VMC)/Visual meteorological conditions – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 142 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 256.34.Contract de supraveghere automată dependentă ADS-C/Automatic Dependent Surveillance – Contract (ADS-C) – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 48 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 143.Notă. -Termenul abreviat "ADS Contract" este utilizat în mod curent cu referire la un anumit contract ADS (ADS event contract), solicitare de contract ADS, contract ADS periodic sau un mod de emisie pentru o situație de urgență.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, GM1 Articol 2(48) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, GM1 143)35.Declinația stației/Station declination – Diferența de aliniere între radialul zero al unei stații VOR și direcția Nord adevărat, determinată la momentul calibrării stației VOR.36.DETRESFA/DETRESFA – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 173.37.Distanță vizuală în lungul pistei (RVR)/Runway visual range (RVR) Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 115 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 87.38.Emisiune de Supraveghere automată dependentă ADS-B)/Automatic Dependent Surveillance- broadcast (ADS-B) – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 47 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 142.39.Fază de incertitudine/Uncertainty phase – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 251.40.Fază de alarmă/Alert phase – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 135.41.Fază de pericol/Distress phase – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 174.42.Fază de urgență/Emergency phase – Este un termen generic care înseamnă, după caz, faza de incertitudine, faza de alertă sau faza de pericol.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, GM1 Anexa IV)43.Furnizor ATS/Air navigation services provider (Appropriate ATS authority) – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul (CE) nr. 549/2004 de stabilire a cadrului pentru crearea cerului unic European, denumit în continuare Regulamentul (CE) nr. 549/2004, Art. 2, pct. (5).44.IFR/IFR – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 87.45.Incident/Incident – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul (UE) nr. 996/2010, Art. 2, pct. 7.46.Indicație de evitare a traficului/Traffic avoidance advice – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 131.47.Informare de trafic/Traffic information – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 132 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 243.48.IMC/IMC – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 89.49.INCERFA/INCERFA – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 202.50.Integritatea datelor aeronautice (cu referire la date aeronautice)/Data Integrity (aeronautical data) – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 165.51.Înălțime/Height – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 84 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 62.52.Limita autorizării/Clearance limit – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 52 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 149.53.Managementul fluxului traficului aerian (ATFM)/Air traffic flow management – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul (CE) nr. 549/2004, Art. 2, pct. (9).54.Membru al echipajului de zbor/Flight crew member – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 74.55.Navigație bazată pe performanță/Performance-based navigation PBN – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul (UE) nr. 965/2012, art.2, pct. 5.56.Navigație de suprafață/Area navigation (RNAV) – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 45 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 27.Notă. – RNAV include navigația bazată pe performanță la fel de bine ca și alte operațiuni care nu îndeplinesc cerințele navigației bazate pe performanță.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, GM1 Articol 2(45))57.Nivel/Level – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 93 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 63.58.Nivel de croazieră/Cruising level – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 63 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 160.59.Nivel de zbor/Flight level – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 78 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 52.Nota 1.- Un altimetru de tip presiune calibrat în conformitate cu atmosfera standard:a.când este setată la o setare de altimetru QNH, va indica altitudinea;b.când este setată la o setare de altimetru QFE, va indica înălțimea peste data de referință QFE;c.atunci când se setează la o presiune de 1 013,2 hPa, poate fi utilizat pentru a indica nivelurile de zbor.(Conform Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, GM1 Articol 2(39) lit(a), GM1 Articol 2(78) lit(a) și GM1 Articol 2(39) lit(a))Nota 2.- Termenii "înălțime" și "altitudine", utilizați în Nota 1 de mai sus, indică înălțimi și altitudini mai degrabă altimetrice decât geometrice.(Conform Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, GM1 Articol 2(39) lit(b), GM1 Articol 2(78) lit(b) și GM1 Articol 2(39) lit(b))60.NOTAM/NOTAM Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 73.61.Oboseală/ Fatigue – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 48.62.Obstacol/Obstacle – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 98 și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 74.63.Operator / Operator (Operator) – O persoană, organizație sau întreprindere care se angajează sau se oferă să se angajeze într-o operațiune de aeronave.64.Performanțe umane/Human performance – Capacități și limite umane care au impact asupra siguranței și eficienței operațiunilor aeronautice.65.Perioada de serviciu/Duty period – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 45.66.Periodă de odihnă/Non-duty period – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 83.67.Pilot comandant/Pilot-in-command (PiC) – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 100 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 213.68.Pistă/Runway – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 113 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 86.69.Plan de zbor/Flight plan – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 78 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 187.70.Platformă/Apron – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul (UE) nr. 2018/1139, Art. 3, pct. 18 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 42.71.Principiile privind factorii umani/Human Factors principles – Principii care se aplică activităților de proiectare, certificare, pregătire, întreținere, precum și operațiunilor aeronautice și care urmăresc realizarea unei interacțiuni sigure între om și alte componente ale sistemului prin considerarea în mod adecvat a performanțelor umane.72.Prognoză/Forecast – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 81 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 54.73.Proiectarea procedurilor de zbor / Flight procedure design (Instrument flight procedure design service) – Înseamnă un serviciu care au ca scop proiectarea, documentarea, validarea, mentenanța și revizuirea periodică a procedurilor de zbor instrumental necesare pentru siguranța, ritmicitatea și eficiența navigației aeriene.74.Publicația de informare aeronautică (AIP)/Aeronautical Information Publication (AIP) – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 13 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 118.75.Punct de drum/Waypoint – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 259.76.Punct de raport/Reporting point – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 110.77.Punct de referință/Datum – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 67 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 172.78.Punct de schimbare a frecvenței/Change-over point – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 51 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, GM1 Anexa IV.Notă. – Punctele de schimbare a frecvenței se stabilesc astfel încât să se asigure echilibrul optim din punctul de vedere al intensității și calității semnalelor de la mijloacele de navigație, la toate nivelurile de zbor utilizate, precum și cu scopul de a se asigura o sursă comună de orientare în azimut pentru toate aeronavele ce evoluează în lungul aceleiași porțiuni de segment de rută.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, GM1 Articol 2(51).79.Punct semnificativ/Significant point – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 121 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 232.80.Punct de transfer al controlului/Transfer of control point – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 133 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 39.81.Radiotelefonie/Radiotelephony – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 108 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 221.82.Regiune de control/Control area – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 56 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 56.83.Regiune de informare a zborurilor/Flight information region – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 76 și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 51.84.Regiune de control terminal (TMA)/Terminal control area (TMA) – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 239.85.RNAV (Navigație RNAV)/Area navigation (RNAV) – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 45.86.Rulaj în apropierea solului/Air – taxiing – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 25 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, GM1 Anexa IV.87.Rulare/Taxiing – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 237.88.Rută ATS/ATS route – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 46 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 139.Nota 1.- termenul "rută ATS" se utilizează pentru a desemna, după caz, o "cale aeriană", o "rută consultativă", o "rută controlată sau necontrolată", o "rută de sosire sau de plecare", etc.(Conform Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, GM1 Articol 2(46)(a) și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, GM1 139(a))Nota 2 – o rută ATS este definită prin specificații de rută care includ un indicativ de rută ATS, drumul spre sau de la puncte semnificative (puncte de drum), distanța între puncte semnificative, cerințe de raportare și altitudinea minimă de zbor.(Conform Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, GM1 Articol 2(46)(b) și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, GM1 139(b))89.Rută consultativă/Advisory route – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 4 și si Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, GM1 Anexa IV.90.Rută RNAV/Area navigation route – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 137.91.Serviciu/Duty – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 44.92.Serviciu de alarmare/Alerting service – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 37 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 134.93.Serviciu consultativ de trafic aerian/Air traffic advisory service – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 27 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 129.94.Serviciu de control al traficului aerian (ATC)/Air traffic control service (ATC) – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 30.95.Serviciul de control de aerodrom/Aerodrome control service – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 7.96.Serviciul de control de apropiere/Approach control service – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 40.97.Serviciul de control regional/Area control service – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 44.98.Serviciu de informare a zborurilor (FIS)/Flight information service (FIS) – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 77.99.Serviciu de informare a zborurilor al aerodromului / Aerodrome Flight Information Service – AFIS – serviciu de informare a zborurilor pentru traficul de aerodrom furnizat de un furnizor de servicii de trafic aerian desemnat;100.Serviciul de informare automată pentru zona terminală (ATIS)/Automatic terminal information service – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 49 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 144, 145 și 146.101.Serviciul pentru managementul platformei/Apron management service -Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul (UE) 2018/1139, art.2, pct. 19.102.Serviciul de radionavigație/Radio navigation service – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 107 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 220.103.Serviciu de trafic aerian (ATS)/Air traffic service (ATS) -Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 32.104.Serviciul fix aeronautic (AFS)/Aeronautical fixed service (AFS) – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 11.105.Serviciul mobil aeronautic/Aeronautical mobile service -Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 122.106.SIGMET/SIGMET – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 119 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 93.107.Sistem de bord pentru evitarea coliziunii în zbor (ACAS)/Airborne collision avoidance system – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 17 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, art. 2, pct. 7.108.Sistem de management al riscului indus de starea de oboseală/Fatigue risk management system (FRMS) – un sistem centrat pe date pentru monitorizarea și managementul continuu al riscurilor de siguranță generate de starea de oboseală, bazate pe principii științifice, cunoștințe și experiență operațională, care are ca scop asigurarea ca personalul important să acționeze la nivelurile corespunzătoare de vigilență.109.Sistem de management al siguranței/Safety management system (SMS) – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, art. 2, pct. 89.110.Sistem geodezic de referință/Geodetic datum – Un set minim de parametri necesari pentru a defini locația și orientarea sistemului de referință local în raport cu sistemul de referință global.111.Sistem de planificare a orarului de lucru/Rostering system (Air traffic controller schedule) – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, art. 2, pct. 84.112.Spații aeriene ATS (în care se furnizează servicii de trafic aerian)/Air traffic services airspaces – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 33.113.Spațiu aerian consultativ/Advisory airspace – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 1 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, GM1 Anexa IV.114.Spațiu aerian controlat/Controlled airspace – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 58 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 156.115.Specificație de navigație/Navigation specification – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2018/1048 de stabilire a cerințelor de utilizare a spațiului aerian și a unor proceduri de operare în ceea ce privește navigația bazată pe performanțe, denumit în continuare Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2018/1048, Art.2, pct. 6.Există două feluri de specificații de navigație:a)specificație de performanță de navigație impusă (RNP) X/Required navigation performance (RNP) X specification – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2018/1048, art.2, pct. 7.b)specificație de navigație de suprafață (RNAV) X /Area navigation (RNAV) X specification – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2018/1048, art.2, pct. 13.116.Specificație privind performanța de comunicație cerută sau Specificația RCP/Required communication performance (RCP) specification – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 222.117.Specificație privind performanța de supraveghere cerută sau Specificația RSP/Required surveillance performance (RSP) specification – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 223.118.Stație de telecomunicații aeronautice/Aeronautical telecommunication station – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 124.119.Suprafață de manevră/Manoeuvring area – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 94 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 207.120.Suprafața de mișcare/Movement area – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 96 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 209.121.Supraveghere bazată pe performanță/Performance-based surveillance (PBS) – supraveghere bazată pe specificații de performanță aplicate furnizării de servicii de trafic aerian.Notă – o specificație RSP include cerințele privind performanța supravegherii care sunt alocate componentelor unui sistem în funcție de supravegherea ce este asigurată și durata asociată furnizării datelor, continuitate, disponibilitate, integritate, siguranță și funcționalitate necesare pentru operațiunea propusă în contextul unui concept concret de spațiu aerian.122.Teleconferință/Conference communications – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 153.123.Timp la postul de lucru/Time-in-position – perioada de timp în care un controlor de trafic exercită privilegiile licenței de controlor de trafic aerian la un post operațional.124.Trafic aerian/Air traffic – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 26 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, GM1 Anexa IV.125.Trafic de aerodrom/Aerodrome traffic – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 9 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 111.126.Traiect/Track – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 130 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 242.127.Turn de control de aerodrom/Aerodrome control tower – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 8 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 110.128.Unitate de control al traficului aerian (Unitate de trafic aerian, unitate ATS)/Air traffic control unit – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 31 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 21.129.Unitate de control de apropiere (unitate APP)/Approach control unit – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 41 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 136.130.Unitate care transferă controlul/Transferring unit – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 245.131.Unitate care acceptă controlul/Accepting unit – O unitate de control al traficului aerian care urmează să preia controlul unei aeronave.132.Unitate de servicii de trafic aerian/ Air traffic services unit – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 35 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 245.133.Verificare redundantă ciclică (CRC)/Cyclic redundancy check – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 161.134.VFR/VFR – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 139.135.Viraj de bază/Base turn – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, GM1 Anexa IV.136.VMC/VMC – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 143.137.Zbor controlat/Controlled flight – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 59 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 157.138.Zbor IFR/IFR flight – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 88.139.Zbor VFR/VFR flight – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 140 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 254.140.Zbor VFR special/Special VFR flight – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 236.141.Zonă de control/Control zone – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 61 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 154.142.Zonă interzisă/Prohibited area – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 103 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 219.143.Zonă periculoasă/Danger area – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 65 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 162.144.Zonă restricționată/Restricted area – Definiția OACI este acoperită de definiția specificată în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, art.2, pct. 111 și Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 225.
 + 
Capitolul IIGENERALITĂȚI2.1.Stabilirea aplicabilității și autorităților în contextul prezentei reglementări2.1.1.Prevederile prezentei reglementări se aplică tuturor persoanelor juridice și fizice, române sau străine, care furnizează servicii de trafic aerian civile în cuprinsul teritoriului și spațiului aerian al României sau care desfășoară activități ori proiectează sau execută produse și servicii pentru sau în legătură cu aceleași servicii de trafic aerian civile. În aria de aplicabilitate precizată se includ și acele teritorii, respectiv spații aeriene care, potrivit Codului aerian și a altor acte normative naționale, precum și Planului de Navigație Aeriană pentru zona Europeană, dezvoltat la nivelul OACI (Documentul OACI 7754), sau prevederilor altor tratate internaționale la care România este parte sunt asimilate cu spațiul aerian al României din punctul de vedere al furnizării serviciilor de trafic aerian.2.1.1.1.Porțiunile de spațiu aerian național, respectiv aerodromurile de pe teritoriul național unde se furnizează servicii de trafic aerian potrivit prezentei reglementări, precum și principiile și regulile de utilizare a acestor spații, respectiv aerodromuri, se stabilesc în conformitate cu prevederile Codului aerian, cu prevederile prezentei reglementări și ale celorlalte reglementări aeronautice naționale specifice.2.1.1.2.Spațiile aeriene și aerodromurile de pe teritoriul național unde se furnizează servicii de trafic aerian se publică în Publicația de Informare Aeronautică a României, AIP România. Introducerea unei modificări la structura spațiilor aeriene și a aerodromurilor unde se furnizează servicii de trafic aerian se face în conformitate cu prevederile prezentei reglementări și ale reglementărilor aeronautice naționale privind managementul și utilizarea flexibilă a spațiului aerian, elaborate și aprobate potrivit legii.2.1.2.Porțiunile de spațiu aerian de deasupra mării libere sau din spațiile aeriene de suveranitate nedeterminată în care urmează a se furniza servicii de trafic aerian se stabilesc în baza unor acorduri regionale privind navigația aeriană.În condițiile acceptării de către România, în calitate de stat contractant la Convenția de la Chicago, a responsabilității de a stabili și furniza servicii de trafic aerian civile în porțiunile de spațiu aerian de deasupra mării libere, aceasta se realizează conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, Secțiunea 1, Zbor deasupra mărilor libere, art. SERA.1001 Generalități.Notă. 1 – Expresia "acord regional pentru navigația aeriană" se referă la un acord aprobat de către Consiliul OACI, în mod normal în baza unei recomandări formulate de Reuniunea Regională privind Navigația Aeriană.Notă. 2 – Furnizarea serviciilor de trafic aerian în spațiile aeriene cu suveranitate nedeterminată se realizează în conformitate cu prevederile Anexei 11 OACI.2.1.3.Urmare a stabilirii că urmează a se furniza servicii de trafic aerian, desemnarea furnizorului ATS responsabil pentru furnizarea acestor servicii într-un bloc de spațiu aerian se face în conformitate cu prevederile prezentei reglementări, cu respectarea legislației naționale și europene aplicabile, în vigoare.2.1.4.Informațiile referitoare la serviciile de trafic aerian organizate și furnizate în condițiile prevăzute prin prezenta reglementare se publică prin Publicația de Informare Aeronautică a României, AIP România și prin celelalte mijloace specifice de informare aeronautică, potrivit regulilor aviației civile internaționale și reglementărilor aeronautice naționale în domeniul informării aeronautice, în scopul permiterii și facilitării utilizării acestor servicii.2.2.Obiectivele serviciilor de trafic aerianStandardul 2.2 din anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, Subpartea B, ATS.TR.100 și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexă, SERA.7001.2.3.Diviziunea serviciilor de trafic aerianServiciile de trafic aerian cuprind:2.3.1.Standardul 2.3.1 din anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, Subpartea B, ATS.TR.105, lit. (a).2.3.2.Standardul 2.3.2 din anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, Subpartea B, ATS.TR.105, lit. (b).2.3.3.Standardul 2.3.3 din anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, Subpartea B, ATS.TR.105, lit. (c).2.4.Stabilirea necesității serviciilor de trafic aerian2.4.1.Necesitatea furnizării serviciilor de trafic aerian într-un bloc de spațiu aerian se realizează luând în considerare următorii factori:(a)tipurile de trafic aerian implicat;(b)densitatea traficului aerian;(c)condițiile meteorologice;(d)alți factori relevanți legați de obiectivele serviciilor de trafic aerian definite în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, art. ATS.TR.100.(Standardul 2.4.1 din anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Articolul 3a, pct. 1)2.4.1.1.Necesitatea înființării sau modificării unui anumit tip de serviciu de trafic aerian într-un bloc de spațiu aerian, se realizează în baza unei evaluări a îndeplinirii cerințelor specificate pentru acest tip de serviciu și a consultării părților implicate, după caz (furnizorul ATS desemnat, administratorul aerodromului, utilizatorii spațiului aerian, autorități, etc).2.4.1.2.Serviciul de informare a zborurilor este stabilit și furnizat pentru îndeplinirea obiectivelor specificate în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, art. ATS.TR.100(d), astfel:(a)la aerodromurile civile unde nu se furnizează servicii de trafic aerian, atunci când creșterea densității traficului aerian general/GAT impune furnizarea de indicații și informații utile pentru desfășurarea sigură și eficientă a zborurilor în vecinătatea respectivului aerodrom, limba română și limba engleză fiind utilizate în comunicațiile radio bilaterale aer-sol;(b)în porțiuni de spațiu aerian din afara zonelor din vecinătatea aerodromurilor unde nu se furnizează servicii de trafic aerian, pentru satisfacerea nevoilor utilizatorilor aerieni și asigurarea siguranței traficului aerian când se impune furnizarea de indicații și informații utile pentru desfășurarea sigură și eficientă a zborurilor, ținând cont, în principal, de următorii factori:(1)eficiența costurilor;(2)limitările tehnice impuse sistemelor de comunicații radio bilaterale aer-sol.2.4.1.3.Serviciul de control al traficului aerian este stabilit și furnizat pentru îndeplinirea obiectivelor specificate în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, art. ATS.TR.100(a), (b) și (c), astfel:(a)la aerodromurile civile la care îmbunătățirea siguranței traficului aerian se impune ca urmare a existenței condițiilor de mai jos:(1)creșterea densității traficului aerian astfel încât se impune controlul acestuia în scopul prevenirii coliziunilor între aeronave, al fluidizării și menținerii unui flux ordonat al traficului aerian;(2)creșterea complexității traficului aerian cu mai multe tipuri de operațiuni aeriene civile cu aeronave cu viteze diferite;(3)creșterea complexității spațiului aerian în cauză (de exemplu, cu zone de spațiu aerian restricționat/rezervat);(4)apariția frecventă a condițiilor meteorologice de zbor instrumental sub minimele de operare ale aerodromului sau sub minimele stabilite de operatorii aerieni pentru procedurile de zbor instrumentale aferente aerodromului, în condițiile unui flux de trafic aerian constant;(5)elemente de relief și topografice ce reprezintă factori de risc privind siguranța traficului aerian;(6)sunt desfășurate operațiuni IFR.(b)în regiuni terminale și/sau pe rute de plecare sau sosire, unde este necesară îmbunătățirea fluxului și siguranței traficului aerian pentru aeronavele care sosesc sau pleacă de la unul sau mai multe aerodromuri în condiții meteorologice instrumentale (IMC).(c)în regiuni și/sau pe rute, unde se impune îmbunătățirea siguranței traficului aerian urmare a operării simultane în aceeași porțiune de spațiu aerian a mai multor aeronave în condiții meteorologice instrumentale (IMC).2.4.1.4.Serviciul consultativ de trafic aerian se furnizează pentru asigurarea de informații utile necesare desfășurării sigure și eficiente a zborurilor în porțiunile de spațiu aerian necontrolat unde se dorește implementarea serviciului de control trafic aerian pe rută sau în vecinătatea aerodromului, pentru îndeplinirea obiectivelor specificate în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, art. ATS.TR.100(d). Furnizarea serviciului consultativ de trafic aerian poate fi considerată o măsură de tranziție ordonată și progresivă de la serviciul de informare a zborurilor la serviciul de control al traficului aerian sau o măsură temporară în cazul în care informațiile privind evitarea coliziunilor dintre aeronave furnizate de serviciul de informare a zborurilor nu sunt adecvate pentru o anumită perioadă de timp.2.4.1.5.Serviciul de alarmare nu este un serviciu furnizat în mod independent, este furnizat împreună cu celelalte servicii ATS traficului aerian cunoscut unei unități ATS, pentru îndeplinirea obiectivelor specificate în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, art. ATS.TR.100(e).2.4.1.6.Operatorul de aerodrom și/sau furnizorul ATS și/sau utilizatorii spațiului aerian solicită AACR emiterea unei decizii privind necesitatea înființării sau modificării unui anumit tip de serviciu de trafic aerian într-un bloc de spațiu aerian și înaintează o solicitare însoțită de o notă de justificare care să prezinte și îndeplinirea criteriilor menționate la art. 2.4.1 lit. a) – d), precum și rezultatul consultărilor prevăzute la art. 2.4.1.1. AACR poate cere completarea solicitării și cu alte documente justificative.2.4.1.7.În urma evaluării documentelor depuse, AACR comunică solicitantului decizia sa privind eligibilitatea înființării sau modificării unui serviciu de trafic aerian. Decizia se comunică solicitantului în termen de cel mult 30 de zile de la depunerea documentației complete.2.4.2.La determinarea necesității furnizării unor servicii de trafic aerian, nu se ia în considerare prezența la bordul aeronavelor a sistemelor de evitare a coliziunii în zbor.(Standardul 2.4.2 din anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Articolul 3a, pct. 2)2.4.3.În cazul în care nu există nicio cerință pentru furnizarea de servicii de trafic aerian la un aerodrom și în vecinătatea acestuia sau în alt spațiu aerian, poate fi înființată o stație aeronautică de comunicație universală (UNICOM) (cu indicative de apel precum RADIO, UNICOM, numele aerodromului/operatorului aeronavelor, etc.), denumită stație aeronautică non-ATS. O astfel de stație este înființată pentru a facilita activitățile activitățile de zbor.2.4.3.1.O stație aeronautică non-ATS poate fi înființată într-un spațiu aerian în care, deși serviciul de informare de zbor pe rută este furnizat de un furnizor de servicii de informare de zbor desemnat și certificat, nu există nicio cerință pentru comunicarea radio bilaterală obligatorie. În astfel de cazuri, stația aeronautică nu furnizează servicii de trafic aerian, ci acționează ca o facilitate informală pentru schimburi de informații, de exemplu, privind condițiile aerodromului sau alte activități pe aerodrom.2.4.3.2.Procedurile stabilite pentru stațiile aeronautice non-ATS asigură faptul că informațiile oferite sunt incluse în părțile relevante ale AIP România. Informațiile includ, cel puțin, următoarele:(1)identificarea aerodromului, după caz;(2)amplasarea și identificarea stației aeronautice, după caz;(3)orele de funcționare ale stației aeronautice, după caz;(4)limba/limbele utilizate;(5)descrierea detaliată a facilității furnizate și a limitărilor acesteia;(6)proceduri speciale de aplicare de către piloți; și(7)orice alte informații pertinente.(c)Identificarea stațiilor aeronautice non-ATS2.4.3.3.În cazul în care este stabilită o stație aeronautică non-ATS:(1)aceasta este identificată prin numele aerodromului la care asigură comunicații aer-sol sau aer-aer, sau după numele unui oraș din apropiere, caracteristică geografică sau zonă din apropiere sau după numele aeroclubului pe care îl facilitează; și(2)numele stației este completat cu sufixul "RADIO", astfel cum este stabilit în secțiunea 5.2.1.7.1.2 din Reglementarea aeronautică civilă română "Operarea sistemelor de comunicații, navigație, supraveghere" – vol II "Proceduri de comunicații".2.5.Stabilirea/identificarea porțiunilor de spațiu aerian și a aerodromurilor unde se furnizează servicii de trafic aerian2.5.1.În cazul unei decizii favorabile privind înființarea unui serviciu de trafic aerian într-un bloc de spațiu aerian sau pe anumite aerodromuri, respectivul bloc de spațiu aerian sau respectivele aerodromuri trebuie specificate în relație cu serviciile de trafic aerian care urmează să fie furnizate în conformitate cu reglementările aeronautice specifice.(Standardul 2.5.1 din anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Articolul 3, pct. 6)2.5.2.Următoarele blocuri de spațiu aerian se stabilesc:(a)regiuni de informare a zborurilor;(b)regiuni de control și zone de control; și(c)zone de informare a zborurilor.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, AMC1 Art.3, pct. (6))Următoarele aerodromuri se stabilesc:(a)aerodromuri controlate; și(b)aerodromuri ale serviciului de informare a zborului al aerodromului (AFIS).(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, AMC2 Art.3, pct. (6))2.5.2.1.Regiuni de informare a zborurilor:Standardul 2.5.2.1 din anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 51.2.5.2.2.Regiuni de control și zone de control:2.5.2.2.1.Acele blocuri de spațiu aerian în care s-a stabilit necesitatea furnizării serviciul de control al traficului aerian zborurilor IFR se desemnează și se identifică drept regiuni de control sau zone de control.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, AMC3 Art.3, pct.(6)).Diferențierea între regiunea de control și zona de control se face potrivit prevederilor de la art. 2.11.2.5.2.2.1.1.Standardul 2.5.2.2.1.1 din anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA.8001, litera (b).2.5.2.2.2.Acolo unde au fost desemnate regiuni de control și zone de control în cuprinsul unei regiuni de informare a zborurilor, se consideră că ele fac parte integrantă din respectiva regiune de informare a zborurilor.2.5.2.3.Standardul 2.5.2.3 din anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa I, pct. 155.2.6.Clasificarea spațiilor aeriene2.6.1.Standardul 2.6.1 din anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 6001.2.6.2.Clasificarea spațiului aerian trebuie să corespundă necesității stabilite conform art. 2.4, însă întreg spațiul aerian peste FL 195 se clasifică drept spațiu aerian de clasa C.(Standardul 2.6.2 din anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA.6001, litera (b))2.6.3.Cerințele care se aplică zborurilor în cadrul fiecărei clase de spațiu aerian sunt stabilite potrivit prevederilor din Anexa 4 la prezenta reglementare.2.7.Operațiuni de navigație bazată pe performanță (PBN)2.7.1.Standardul 2.7.1 din anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2018/1048, art. 3.2.7.2.Recomandarea 2.7.2 din anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2018/1048, art. 7, pct. 2.2.7.3.Standardul 2.7.3 din anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2018/1048, art. 3.2.8.Operațiuni de comunicații bazate pe performanță (PBC)2.8.1.În situația în care este utilizată comunicația bazată pe performanță (PBC), specificațiile RCP sunt stabilite de către autoritatea de stat în domeniul aviației civile, la propunerea AACR. Atunci când este cazul, specificația/ specificațiile RCP sunt stabilite pe baza unor acorduri regionale de navigație aeriană.Notă. – Pentru stabilirea unei specificații RCP se pot aplica limitări determinate de constrângerile infrastructurii de comunicație sau de cerințele specifice de funcționare a comunicațiilor.2.8.2.Specificația RCP stabilită este corespunzătoare serviciilor de trafic aerian furnizate într-un anumit bloc de spațiu aerian.Notă. – Informații cu privire la conceptul de supraveghere și comunicații bazate pe performanță (PBCS) și materialul de îndrumare cu privire la implementarea sa, sunt incluse în documentul OACI 9869 "Manualul privind comunicațiile și supravegherea bazate pe performanță (PBCS)".2.9.Operațiuni de supraveghere bazate pe performanță (PBS)2.9.1.Pentru utilizarea supravegherii bazate pe performanță (PBS), specificațiile RSP se stabilesc prin standarde și/sau reglementări naționale specifice, adoptate la propunerea AACR, dacă nu sunt stabilite prin reglementări adoptate la nivelul Uniunii Europene. Atunci când este cazul, specificația/specificațiile trebuie stabilită(e) pe baza unor acorduri regionale de navigație aeriană. Pentru stabilirea unei specificații RSP se pot aplica limitări determinate de constrângerile infrastructurii de supraveghere sau de cerințele specifice de funcționare a supravegherii.2.9.2.Specificația RSP stabilită trebuie să fie corespunzătoare serviciilor de trafic aerian furnizate.2.9.3.Când a fost stabilită o specificație RSP pentru supravegherea bazată pe performanță, unitățile ATS sunt dotate cu echipamente care să asigure performanța, în conformitate cu specificația/specificațiile RSP stabilită(e). Informații cu privire la conceptul PBCS și materialul de îndrumare referitor la implementarea sa sunt incluse în Documentul OACI 9869 "Manualul privind comunicațiile și supravegherea bazate pe performanță (PBCS)".2.10.Înființarea unităților care furnizează servicii de trafic aerianServiciile de trafic aerian sunt furnizate de unități înființate după cum urmează:2.10.1.Standardul 2.10.1 din anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.110 (a) 1).2.10.2.Standardul 2.10.2 din anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.110 (a) 2.2.11.Specificații pentru regiunile de informare a zborurilor, regiunile de control, zonele de control și zone de informare a zborurilor2.11.1.Delimitarea unui bloc de spațiu aerian în interiorul căruia se furnizează servicii de trafic aerian poate să fie corelată cu natura structurii de rute și cu necesitatea unor servicii eficiente, mai degrabă decât cu granițele naționale. (Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, GM1 Article 3(6)(b))2.11.2.Regiunile de informare a zborurilor2.11.2.1.Standardul 2.11.2.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, Secțiunea I, lit. (a), pct. (1).2.11.2.2.Standardul 2.11.2.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, Secțiunea I, lit. (a), pct. (2).2.11.2.3.Acolo unde o regiune de informare a zborurilor este limitată superior de o altă regiune de informare a zborurilor, limita inferioară a regiunii superioare de informare a zborurilor constituie în același timp limita superioară a respectivei regiuni de informare a zborurilor și coincide cu unul din nivelurile de zbor VFR stabilite în conformitate cu tabelul din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Apendicele 3.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 Section I, lit. (a)).2.11.3.Regiunile de control2.11.3.1.Standardul 2.11.3.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, Secțiunea I, lit. (b), pct. (1).2.11.3.2.Standardul 2.11.3.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, Secțiunea I, lit. (b), pct. (2).2.11.3.2.1.În situația necesității asigurării libertății de acțiune pentru zborurile VFR sub regiunea de control, limita inferioară a unei regiuni de control este stabilită la o înălțime mai mare decât cea minimă specificată la 2.11.3.2.2.11.3.2.2.Atunci când limita inferioară a unei regiuni de control este mai mare de 900 m (3000 ft) MSL, ea trebuie să coincidă cu unul din nivelurile de croazieră VFR potrivit tabelului din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Apendicele 3.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, Secțiunea I, GM1 SECTION I – (b), lit. (a))2.11.3.3.Standardul 2.11.3.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, Secțiunea I, lit. (b), pct. (3).Atunci când este stabilită, o asemenea limită superioară coincide cu unul din nivelurile de croazieră VFR potrivit tabelului din Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Apendicele 3.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 Section I, lit. (b))2.11.4.Regiunile de informare a zborului sau regiunile de control în spațiul aerian superiorAcolo unde este necesară limitarea numărului de regiuni de informare a zborurilor sau de regiuni de control pentru operarea aeronavelor ce zboară la niveluri de zbor superioare, se delimitează o regiune de informare a zborurilor sau o regiune de control, după caz, în scopul de a se include întregul spațiu aerian superior aflat între limitele laterale ale unui număr de regiuni de informare a zborurilor sau regiuni de control de dedesubt.2.11.5.Zonele de control2.11.5.1.Limitele laterale ale zonelor de control trebuie să cuprindă cel puțin acele porțiuni de spațiu aerian, care nu se află în zonele de control, care conțin traiectoriile zborurilor IFR care sosesc și pleacă de pe aerodromuri în condiții meteorologice instrumentale.Notă.- Aeronavele care se află în vecinătatea aerodromurilor sunt considerate aeronave care sosesc.2.11.5.2.Limitele laterale ale unei zone de control trebuie să se extindă cel puțin până la 9.3 km (5NM) față de centrul aerodromului sau aerodromurilor în cauză, în direcțiile din care se pot efectua apropierile.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, Secțiunea I, AMC1 SECTION I – (c))2.11.5.3.Standardul 2.11.5.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, Secțiunea I, lit. (c), pct. (2).2.11.5.4.Dacă o zonă de control este situată în afara limitelor laterale ale regiunii de control, se stabilește o limită superioară a acesteia.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, GM1 Secțiunea I (c) , lit.(a) și (b))2.11.5.5.Atunci când se dorește stabilirea limitei superioare a unei zone de control la un nivel superior limitei inferioare a regiunii de control de deasupra acesteia, ori atunci când zona de control este situată în afara limitelor laterale ale regiunii de control, limita superioară a zonei de control este stabilită la un nivel ce este identificat cu ușurință de către piloți. Dacă această limită este peste 900 m (3000 ft) MSL, aceasta coincide cu unul din nivelurile de croazieră VFR potrivit tabelului din Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Appendicele 3.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, GM1 Secțiunea I (c), lit.(c))2.12.Identificarea unităților serviciilor de trafic aerian și a spațiilor aeriene2.12.1.Recomandarea 2.12.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, Subpartea B, ATS.TR.115, (a), pct. (1).2.12.2.Recomandarea 2.12.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, Subpartea B, ATS.TR.115, (a), pct. (2).2.12.3.Identificarea unei zone de control, regiuni de control sau a unei regiuni de informare a zborurilor se face utilizând numele unității de trafic aerian care are în jurisdicție spațiul aerian respectiv.2.13.Stabilirea și identificarea rutelor ATS2.13.1.Standardul 2.13.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, Secțiunea II, lit. (a).2.13.2.Atunci când densitatea, complexitatea sau natura traficului aerian impun, se pot stabili rute speciale pentru a fi folosite de traficul la nivelurile joase, inclusiv pentru elicopterele care operează spre sau dinspre suprafețe de aterizare amplasate pe platforme maritime. La determinarea spațiilor de siguranță între aceste rute se ține seama de mijloacele de navigație aeriană disponibile și de echipamentele de navigație din dotarea elicopterelor.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, Secțiunea II, GM1 Secțiunea II, lit. (e))2.13.3.Standardul 2.13.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, Secțiunea II, lit. (b).2.13.4.Identificatorii rutelor ATS, altele decât rutele standard de plecare și sosire, se selectează potrivit principiilor stabilite în Anexa 1 la prezenta reglementare.2.13.5.Rutele standard de plecare și sosire, precum și procedurile asociate lor se identifică potrivit principiilor stabilite în Anexa 3 la prezenta reglementare.Notă 1: Stabilirea rutelor ATS se realizează potrivit prevederilor cu caracter orientativ și de îndrumare din documentul OACI 9426 "Manualul pentru planificarea serviciilor de trafic aerian".Nota 2: Stabilirea rutelor ATS care se definesc prin mijloace VOR se realizează potrivit prevederilor cu caracter de îndrumare din Apendicele A la prezenta reglementare.Nota 3: Spațiile de siguranță între traiectele paralele sau între axele unor rute ATS paralele bazate pe PBN depind de specificațiile de navigație relevante necesare.2.14.Stabilirea punctelor de schimbare a frecvenței2.14.1.Punctele de schimbare a frecvenței sunt stabilite pe segmentele de rută ATS care sunt definite prin referire față de mijloace VOR, oricând acest lucru este de natură a înlesni efectuarea cu acuratețe a navigației aeriene de-a lungul respectivului segment de rută. Stabilirea punctelor de schimbare a frecvenței se face pentru segmente de rută de cel puțin 110 km (60 NM), cu excepția cazurilor când complexitatea rutelor ATS, densitatea mijloacelor de navigație aeriană sau alte motive tehnice ori operaționale impun stabilirea unor puncte de schimbare a frecvenței și pe segmente de rută mai scurte.2.14.2.În baza performanțelor mijloacelor de navigație aeriană sau criteriilor de protecție a frecvențelor, punctul de schimbare a frecvenței pe un segment de rută este punctul de mijloc dintre mijloacele de navigație în cazul unui segment de rută drept, ori o intersecție de radiale în cazul unui segment de rută care prevede schimbări de direcție între mijloacele de navigație. Stabilirea punctelor de schimbare a frecvenței se realizează potrivit prevederilor cu caracter orientativ și de îndrumare din Apendicele A la prezenta reglementare.2.15.Stabilirea și identificarea punctelor semnificative2.15.1.Standardul 2.15.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, Secțiunea IV, lit. (a).2.15.2.Standardul 2.15.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, Secțiunea IV, lit. (b).2.15.3.Punctele semnificative se stabilesc și se identifică în conformitate cu principiile prevăzute în Anexa 2 la prezenta reglementare.2.16.Stabilirea și identificarea rutelor standard pentru rularea aeronavelor2.16.1.Furnizorul ATS, în coordonare cu operatorul de aerodrom, evaluează necesitatea înființării de rute standard pentru rulajul aeronavelor pe un aerodrom, între piste, platforme și zonele de mentenanță. Astfel de rute pot fi directe, simple și, pe cât posibil, stabilite astfel încât să se evite producerea de conflicte de trafic. (Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, AMC1 ATS.OR.110, lit. (a) și (b))2.16.2.Rutele standard pentru rularea aeronaveleor sunt identificate prin identificatori distincți, diferiți de stabiliți pentru piste și rute ATS.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, AMC1 ATS.0R.110, lit. (c))2.17.Coordonarea între operatorul de aeronave și serviciile de trafic aerian2.17.1.Standardul 2.17.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA.7005, litera (a).2.17.2.Standardul 2.17.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA.7005, litera (b).2.18.Coordonarea între autoritățile militare și furnizorii de servicii de trafic aerian2.18.1.Furnizorul ATS trebuie să stabilească și să mențină relații de colaborare apropiată cu autoritățile militare care răspund de activități ce pot afecta zborul aeronavelor civile. Respectivele relații de colaborare se stabilesc și se mențin în conformitate cu prevederile legii și ale reglementărilor aeronautice civil-militare aplicabile.2.18.2.Coordonarea activităților care prezintă pericol potențial pentru aeronavele civile trebuie realizată în conformitate cu prevederile 2.19.2.18.3.Pentru a se realiza schimbul imediat de informații relevante necesar desfășurării în siguranță și fluent a zborului aeronavelor civile, între administratorul/unitățile serviciilor de trafic aerian și administrația/unitățile serviciilor de trafic militare trebuie să existe aranjamente care să faciliteze acest lucru.2.18.3.1.Furnizorul ATS, la cerere sau de rutină, potrivit unor proceduri agreate local, trebuie să furnizeze unităților militare corespunzătoare date plan de zbor pertinente, precum și alte date referitoare la zborurile aeronavelor civile. În scopul eliminării sau reducerii necesității operațiunilor de interceptare a aeronavelor civile de către cele militare, furnizorul ATS trebuie să precizeze acele zone sau rute unde cerințele potrivit Regulamentului de punere în aplicare (UE) 923/2012, precum și ale reglementărilor naționale corespunzătoare, referitoare la planurile de zbor, comunicațiile bilaterale și raportarea poziției se aplică tuturor zborurilor, astfel încât să se asigure că toate datele relevante necesare sunt disponibile în toate unitățile serviciilor de trafic aerian cu precădere în scopul facilitării identificării aeronavelor civile.2.18.3.2.Furnizorii serviciilor de trafic aerian, la toate nivelurile lor, trebuie să întreprindă demersurile necesare astfel încât să existe instituite în relația cu furnizorii serviciilor de trafic aerian militare proceduri speciale spre a se asigura că:(a)unitățile serviciilor de trafic aerian sunt înștiințate dacă o unitate de trafic aerian militară observă că o aeronavă, care este sau care ar putea fi o aeronavă civilă, se apropie de sau a pătruns într-o zonă în care interceptarea ei poate deveni necesară;(b)sunt luate măsuri în vederea confirmării identității aeronavei și în scopul asigurării ei cu îndrumările necesare pentru navigație, astfel încât să se evite necesitatea interceptării.2.19.Coordonarea activităților care prezintă pericol potențial pentru aeronavele civile2.19.1.Aranjamentele pentru activitățile potențial periculoase pentru aeronavele civile, fie pe teritoriul unui stat, fie peste marea liberă, trebuie să fie coordonate cu furnizorii serviciilor de trafic aerian. Coordonarea se efectuează suficient de devreme pentru a permite difuzarea în timp util a informațiilor privind activitățile în conformitate cu Documentul OACI 10066 Procedurile pentru serviciile de navigație aeriană – Managementul informațiilor aeronautice.2.19.1.1.În cazul în care organizația care planifică activitățile periculoase nu are activitatea înregistrată în România, coordonarea inițială se realizează prin intermediul furnizorului ATS responsabil pentru spațiul aerian al statului în care este înregistrată organizația respectivă. Această prevedere se aplică atât în cazul activităților potențial periculoase aeronavelor civile desfășurate în cuprinsul teritoriului și spațiului aerian național, cât și în cazul activităților potențial periculoase aeronavelor civile desfășurate în vecinătatea teritoriului și a spațiului aerian național, în orice situație când poate fi afectată siguranța zborului aeronavelor civile aflate în zona de responsabilitate a furnizorilor serviciilor de trafic aerian naționali.2.19.2.Obiectivul unei asemenea coordonări este asigurarea unor aranjamente optime prin care să se evite pericolele pentru aeronavele civile și să se reducă interferențele cu operarea normală a acestor aeronave.2.19.2.1.În stabilirea acestor aranjamente se aplică următoarele principii:(a)locul sau zonele de desfășurare, ora și durata activităților să fie stabilite în așa fel încât să se evite închiderea sau realinierea unor rute ATS stabilite, blocarea celor mai economice niveluri de zbor ori întârzieri ale operațiunilor cu aeronave programate, cu excepția cazurilor când nu există alternativă;(b)mărimea spațiului desemnat pentru desfășurarea activităților să fie menținută cât mai redusă posibil;(c)acolo unde este posibil, se vor asigura comunicații directe între unitățile serviciilor de trafic aerian implicate și organizația sau unitatea care desfășoară activitățile potențial periculoase, spre a fi folosite în eventualitatea în care vreo situație de urgență în ceea ce privește aeronavele civile, ori alte circumstanțe neprevăzute necesită oprirea activităților.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, GM1 Articol 3(c)(2))2.19.3.Furnizorul ATS elaborează o evaluare de risc, în mod operativ, pentru activitățile care reprezintă un pericol potențial pentru aeronavele civile și implementează măsuri corespunzătoare de reducere a riscului. Unitățile care desfășoară sau identifică activități potențial periculoase pentru aeronavele civile contribuie la evaluarea riscului de siguranță pentru a facilita luarea în considerare a tuturor factorilor cu impact asupra siguranțeiNota 1. – Măsurile de reducere a riscului pot include, dar nu sunt limitate la restricționarea spațiului aerian sau suspendarea rutelor ATS sau a unor porțiuni din acestea.Nota 2. – Material de îndrumare privind magementul riscului siguranței poate fi găsit în documentul OACI 9859 "Manualul de management al siguranței".2.19.3.1.Reglementările specifice comune ale Ministerului Transporturilor și Infrastructurii și Ministerului Apărării Naționale, elaborate în conformitate cu dispozițiile Codului aerian, ce descriu modul de autorizare a activităților care nu intră în categoria activităților aeronautice civile și care reprezintă un pericol potențial pentru aeronavele civile, includ și proceduri în baza cărora organizațiile sau unitățile care desfășoară sau identifică activități potențial periculoase pentru aeronavele civile să contribuie la evaluarea riscului de siguranță pentru a facilita luarea în considerare a tuturor factorilor cu impact asupra siguranței.Notă: Material de îndrumare privind procesul de luare a deciziilor prin colaborare care ar putea implica Autoritatea Aeronautică Militară în ceea ce privește evaluarea riscului de siguranță și promulgarea prin NOTAM poate fi găsit în documentul OACI 9554 "Manualul privind măsurile de siguranță referitoare la activitățile militare potențiale periculoase operațiunilor aeronavelor civile".2.19.4.Furnizorul ATS stabilește modalitățile de diseminare a informațiilor referitoare la activitățile menționate la 2.19.1.2.19.5.Pentru situațiile în care au loc în mod regulat, continuu, activități care prezintă pericol potențial aeronavelor civile, organismele speciale prevăzute prin reglementările naționale aplicabile managementului spațiului aerian și utilizării flexibile a spațiului aerian trebuie să asigure că cerințele din partea tuturor părților implicate sunt coordonate în mod adecvat, potrivit rolului/responsabilităților specifice ce revin acestor organisme.2.19.6.Potrivit reglementărilor specifice aplicabile, măsuri adecvate sunt luate în scopul prevenirii emisiilor de fascicule laser care pot afecta operațiunile de zbor, precum și în scopul supravegherii aplicării acestora.Notă: Emisiile de fascicule laser care pot afecta operațiunile de zbor se reglementează potrivit recomandărilor și prevederilor cu caracter orientativ asupra efectelor periculoase pe care aceste emisii le pot avea, conținute în documentul OACI 9815 "Manualul privind emițătorii laser și siguranța zborului", potrivit prevederilor aplicabile ale Anexei 14 OACI, Aerodromuri, Vol. I, Cap. 5, precum și ale altor documente de referință în materie care pot fi identificate ca adecvate de către furnizorii ATS.2.19.7.În scopul furnizării de capacități suplimentare de spațiu aerian și al îmbunătățirii eficienței și flexibilității operațiunilor cu aeronave, în România se aplică utilizarea flexibilă a spațiului aerian, în condițiile prevăzute prin Codul aerian și reglementările aeronautice civil-militare specifice, potrivit conceptului și regulilor aplicate în acest sens prin tratatele internaționale la care România este parte. Toți utilizatorii spațiului aerian trebuie să poată avea acces în siguranță la structurile de spațiu aerian specifice prevăzute pentru utilizarea flexibilă a spațiului aerian, potrivit regulilor, procedurilor și instrucțiunilor aplicabile.2.20.Datele aeronautice2.20.1.Standardul 2.20.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului (UE) nr. 2018/1139, Anexa VIII, pct. (2.1).2.20.2.Standardul 2.20.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa III, Subpartea A, ATM/ANS. OR.A.085, lit. (j) și. Anexa VI, Subpartea A, AIS.OR.230.2.21.Coordonarea între administratorul/unitățile serviciilor meteorologice aeronautice și unitățile serviciilor de trafic aerian2.21.1.Standardul 2.21.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, Subpartea A, ATS.OR.120, lit. (a).2.21.2.Standardul 2.21.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, Subpartea A, ATS.OR.120, lit. (b).2.22.Coordonarea între serviciile de informare aeronautică și serviciile de trafic aerian2.22.1.Standardul 2.22.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, Subpartea A, ATS.OR.125, lit. (b).2.22.2.Standardul 2.22.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, Subpartea A, ATS.OR.125, lit. (c).2.22.3.Standardul 2.22.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, Subpartea A, ATS.OR.125, lit. (d).De însemnătate specială sunt modificările de informații aeronautice care afectează hărțile și/sau sistemele computerizate de navigație, care trebuie notificate prin sistemul de reglementare și control al informațiilor aeronautice AIRAC.2.22.4.Unitățile serviciilor de trafic aerian care răspund de furnizarea către serviciile de informare aeronautică a datelor/informațiilor aeronautice inițiale, a bazelor de documente de informare aeronautică, țin cont de cerințele de acuratețe și integritate necesare îndeplinirii cerințelor utilizatorului final al datelor aeronautice.Nota 1: Specificațiile cu privire la acuratețea și clasificarea integrității datelor aeronautice care privesc serviciile de trafic aerian sunt cuprinse în documentul Proceduri și Instrucțiuni de Aeronautică Civilă "Managementul informațiilor aeronautice", Anexa 1, ediția 1/2020.Nota 2: Specificațiile privind emiterea unui NOTAM, SNOWTAM, și ASHTAM sunt cuprinse în RACR-AIS, Capitolul 6.Nota 3: Rapoartele despre activitatea vulcanică trebuie să conțină informațiile potrivit prevederilor din Reglementării aeronautice civile române "Asistența meteorologică a activităților aeronautice civile", ediția în vigoare.Nota 4: Informațiile AIRAC sunt distribuite de către serviciul de informare aeronautică responsabil cu cel puțin 42 de zile în avans față de datele efective AIRAC, cu scopul de a ajunge la destinatari cu cel puțin 28 de zile în avans față de data la care informația intră în vigoare/devine efectivă.Nota 5: Ciclul datelor efective comune AIRAC se stabilește la intervale de 28 de zile și sunt agreate la nivel internațional, iar îndrumările privind informațiile sunt publicate conform ciclului AIRAC sunt conținute în documentul Proceduri și Instrucțiuni de Aeronautică Civilă "Managementul informațiilor aeronautice, ediția în vigoare.2.23.Altitudinile minime de zborStandardul 2.23 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, Secțiunea V.2.24.Serviciile către aeronave în eventualitatea unei situații de dificultate2.24.1.Standardul 2.24.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA.11001, lit.(c) și SERA.13005, lit.(a).Nota 1.- O aeronavă poate fi considerată, în același timp, drept "aeronava rătăcită" de către o unitate și ca "aeronava neidentificată" de către o altă unitate. Această posibilitate ar trebui luată în considerare atunci când se respectă prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, art. SERA.11010(a)(1)(iii) și art. SERA.11010(b)(2) și (b)(3).(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, GM1 SERA.11001, lit.(a))Nota 2.- Asistența în navigație din partea unei unități de servicii de trafic aerian este deosebit de importantă dacă unitatea devine conștientă de faptul că o aeronavă care este rătăcită sau este pe cale să se rătăcească într-o zonă în care există riscul de interceptare sau un alt pericol pentru siguranța sa.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, GM1 SERA.11001, lit.(b))2.24.1.1.În ceea ce privește comunicațiile între unitățile ATS și aeronavele aflate în dificultate sunt respectate principiile privind Factorii Umani.Notă. – Material de îndrumare cu privire la principiile privind Factorii Umani poate fi găsit în documentul OACI 9683 "Manualul de pregătire privind factorii umani", precum și în documentațiile EUROCONTROL specifice acestui domeniu.2.24.2.Standardul 2.24.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA.11005, lit.(b).2.24.3.Atunci când are loc sau există suspiciuni că are loc o intervenție ilicită asupra unei aeronave, unitățile serviciilor de trafic aerian informează imediat, în concordanță cu procedurile convenite, Autoritatea Aeronautică Civilă Română, în calitatea sa de autoritate competentă în domeniul securității și schimbă informațiile necesare cu operatorul aeronavei sau cu reprezentantul desemnat al acestuia.(Conform Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA.11005, lit.(c))2.25.Situații neprevăzute în zbor2.25.1.Standardul 2.25.1.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Art. 2, pct. (123) și (137).2.25.1.1.Standardul 2.25.1.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 11010, lit. (a).2.25.1.1.1.Standardul 2.25.1.1.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 11010, lit. (a) pct. (1) și (2).2.25.1.1.2.Standardul 2.25.1.1.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 11010, lit. (a), pct. (3).2.25.1.2.Standardul 2.25.1.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 11010, lit. (b) pct. (1), (2), (3), (4).2.25.1.2.1.Standardul 2.25.1.2.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 11010, lit. (b) pct. (5).2.25.1.3.Atunci când unitatea de servicii de trafic aerian consideră că o aeronavă rătăcită sau neidentificată poate face obiectul unei intervenții ilicite, aceasta informează imediat Autoritatea Aeronautică Civilă Română, în calitatea sa de autoritate competentă în domeniul securității, conform procedurilor convenite.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA.11010, lit. (c))2.25.2.Interceptarea aeronavelor civile2.25.2.1.Standardul 2.25.2.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 11015, lit. (f).2.25.2.2.Standardul 2.25.2.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 11015, lit. (g).2.26.Timpul în serviciile de trafic aerian2.26.1.Standardul 2.26.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 3401, lit. (a).2.26.2.Standardul 2.26.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.130, lit. (a).2.26.3.Standardul 2.26.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.130, lit. (b).2.26.4.Standardul 2.26.4 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.130, lit. (c).2.26.5.Standardul 2.26.5 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA.3401, lit. (d), pct. (1).2.27.Stabilirea cerințelor de echipare și operare a transponderelor care raportează altitudinea barometricăStandardul 2.27 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA.6005, lit. (b) și SERA.13010.2.28.Managementul stării de obosealăNotă: Materialul de îndrumare privind elaborarea și implementarea regulamentelor referitoare la managementul stării de oboseală este inclus în documentul OACI 9966 "Manualul pentru supravegherea abordărilor de management al stării de oboseală".2.28.1.(a)Standardul 2.28.1 a) din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.315 și ATS.OR.320.(b)Atunci când furnizorii de servicii de trafic aerian utilizează un sistem de management al riscului indus de starea de oboseală (FRMS) destinat gestionării stării de oboseală. Sistemul de management al riscului indus de starea de oboseală (FRMS) respectă prevederile Anexei 6.2.28.2.În scopul asigurării managementului riscurilor de siguranță induse de starea de oboseală, furnizorul de servicii de trafic aerian stabilește una dintre următoarele cerințe de siguranță:(a)sistemul de planificare a orarului de lucru pentru controlorii de trafic aerian, corespunzător cu serviciul/serviciile furnizat/furnizate și în conformitate cu limitele obligatorii stabilite prin reglementările specifice în conformitate cu 2.28.1 (a); sau(b)un sistem de management al riscului indus de starea de oboseală în conformitate cu 2.28.1 (b) pentru furnizarea serviciilor de control trafic aerian; sau(c)un sistem de management al riscului indus de starea de oboseală în conformitate cu 2.28.1 (b) pentru o parte definită a serviciilor sale de control trafic aerian, în funcție de sistemul de planificare a orarului de lucru stabilit în conformitate cu reglementările specifice stabilite în conformitate cu 2.28.1 (a) privind limitele obligatorii pentru partea rămasă din serviciile sale de control trafic aerian.2.28.3.Atunci când furnizorul ATS se conformează reglementărilor specifice stabilite în conformitate cu 2.28.2 (a) privind limitele obligatorii în ceea ce privește furnizarea unei părți sau în totalitate a serviciilor de control a traficului aerian, furnizorul ATS:(a)pune la dispoziția aacr evidențe care să dovedească faptul că limitele obligatorii nu sunt depășite și că sunt îndeplinite cerințele referitoare la perioada de timp liberă;(b)se asigură că personalul este pregătit cu privire la principiile și politicile sale referitoare la managementul stării de oboseală;(c)stabilește o procedură care să permită solicitarea de derogări de la regulamentele privind limitele obligatorii, pentru a adresa orice riscuri suplimentare asociate circumstanțelor operaționale neprevăzute, apărute brusc; și(d)poate solicita AACR derogări de la prevederile reglementărilor specifice pentru a rezolva nevoi operaționale strategice în circumstanțe excepționale, care se bazează pe demonstrarea că orice risc asociat este gestionat la un nivel de siguranță echivalent sau mai mare decât cel stabilit prin regulamentele specifice de management a stării de oboseală.Notă – Conformarea cu reglementările specifice privind limitele obligatorii nu exonerează furnizorul ATS de responsabilitatea de a gestiona riscurile sale, inclusiv cele induse starea de oboseală, utilizând sistemul său de management al siguranței în conformitate cu cerințele Anexei 19 OACI.2.28.4.Atunci când furnizorul ATS implementează un FRMS pentru a gestiona riscurile de siguranță induse de starea de oboseală privind furnizarea unei părți sau în totalitate a serviciilor de control trafic aerian în conformitate cu pct. 2.28.2 lit. b), acesta:a)se asigură că deține proceduri care să integreze funcțiile FRMS cu alte funcții ale managementului siguranței; șib)solicită AACR aprobarea FRMS, în baza unui proces documentat, care să asigure un nivel de siguranță acceptabil autorității competente.Notă – Prevederi referitoare la protecția informațiilor de siguranță care asigură disponibilitatea continuă a informațiilor necesare unui FRMS sunt cuprinse în Anexa 19 OACI.2.29.Managementul siguranței2.29.1.Anexa 19 OACI include prevederile de management al siguranței aplicabile furnizorilor de servicii de trafic aerian. Date suplimentare se găsesc în documentul OACI 9859 Manualul de Management a Siguranței (SMM), iar procedurile asociate sunt conținute în documentul OACI 4444 PANS-ATM.2.29.2.Orice modificare semnificativă a siguranței sistemului ATS, inclusiv implementarea unei minime de separare redusă, sau a unei noi proceduri, se efectuează numai după ce o evaluare a riscului de siguranță a demonstrat că un nivel acceptabil de siguranță este atins și utilizatorii au fost consultați. Când este necesar, AACR se asigură că sunt stabilite măsurile corespunzătoare de monitorizare post-implementare pentru a verifica dacă nivelul de siguranță stabilit este menținut.Notă. – Atunci când, datorită naturii modificării, nivelul de siguranță acceptabil nu poate fi exprimat în termeni cantitativi, evaluarea riscului de siguranță are la bază raționamente operaționale.2.30.Sisteme comune de referință2.30.1.Sistemul de referință orizontalStandardul 2.30.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa III, ATM/ANS.OR.A.090, lit. (a).Coordonatele geografice aeronautice raportate (latitudine și longitudine indicate) trebuie să fie exprimate conform datelor de referință geodezice WGS-84.2.30.2.Sistemul de referință verticalStandardul 2.30.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa III, ATM/ANS.OR.A.090, lit. (b).Nivelul mediu al mării (MSL) exprimă relația dintre gravitație-înălțime raportată la o suprafață numită geoid.Notă: – Geoidul, în general, aproximează cel mai bine nivelul mediu al mării. Este definit ca fiind suprafața echipotențială a câmpului gravitațional terestru care coincide cu nivelul mediu al mării liniștite extins în mod continuu peste continente.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa III, GM1 ATM/ANS.OR.A.090(b)).2.30.3.Sistemul de referință temporal2.30.3.1.Standardul 2.30.3.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa III, ATM/ANS.OR.A.090, lit. (c).2.30.3.2.În cazul în care se utilizează un alt sistem de referință temporal, acest lucru trebuie să fie menționat în Publicația de informare aeronautică-AIP, secțiunea GEN 2.1.2.2.31.Cerințe de performanță lingvistică2.31.1.Standardul 2.31.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului Comisiei nr. 340/2015, ATC0.B.030.2.31.2.Standardul 2.31.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.120.2.32.Planuri de contingență pentru situații anormale și neprevăzuteStandardul 2.32 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa III, ATM/ANS.OR.A.070 și Anexa IV, ATS.OR.135.2.33.Identificarea și delimitarea zonelor interzise, restricționate și periculoase2.33.1.Standardul 2.33.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Appendix 1, Secțiunea VI.Notă: – Detalii în acest sens se găsesc în procedurile emise de AACR, documentul PIAC-AIM, ediția în vigoare, Anexa 2, ENR 5.1.2.33.2.Numele/codul alocat va fi utilizat pentru a identifica zona în toate notificările ulterioare referitoare la acea zonă.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Appendix 1, AMC1 Secțiunea VI, lit. (a))2.33.3.Numele/codul de identificare este compus dintr-un grup de litere și cifre după cum urmează:a)litere pentru naționalitate, conform indicatorilor de localizare atribuiți unui stat sau teritoriu deasupra căruia este stabilit spațiul aerian;b)litera P pentru zona interzisă/prohibited, R pentru zona restricționată/restricted, și D pentru zona periculoasă/danger;c)un număr, unic în cadrul statului sau teritoriului deasupra căruia se află spațiul aerian.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Appendix 1, AMC1 Secțiunea VI, lit. (b))2.33.4.Pentru a evita confuziile, numerele de identificare nu vor fi refolosite pentru o perioadă de cel puțin un an de la desființarea zonei respective.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Appendix 1, AMC1 Secțiunea VI, lit. (c))2.33.5.Când se stabilește o zonă interzisă, restricționată sau periculoasă, aceasta este cât mai mică posibil, cu limite geografice clare, astfel încât să fie posibilă o identificare rapidă.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Appendix 1, GM1 Secțiunea VI)2.34.Serviciul de proiectare proceduri de zborFurnizarea serviciilor de proiectare proceduri de zbor instrumental în FIR București, se face în conformitate cu cerințele Anexei 7 la prezenta reglementare. Furnizorii serviciilor de proiectare proceduri de zbor trebuie să dețină un certificat emis în conformitate cu reglementările naționale specifice și cele europene.
 + 
Capitolul IIISERVICIUL DE CONTROL AL TRAFICULUI AERIAN3.1.AplicareStandardul 3.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 8001 și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.200.3.2.Furnizarea serviciului de control al traficului aerianStandardul 3.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.205.3.3.Operarea serviciului de control al traficului aerian3.3.1.Standardul 3.3.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 8005, lit. (a) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.210, lit. (a).3.3.2.Standardul 3.3.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.145.3.3.3.Recomandarea 3.3.3 din Anexa 11 OACI este acoperită de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.460, lit. (a).3.3.4.Standardul 3.3.4 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 8005, lit. (b) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.210, lit. (b).3.3.5.Unitatea ATC realizează eșalonarea cel puțin printr-una dintre următoarele metode:a)eșalonarea verticală – este acoperită de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 8005, lit. (c), pct. (1) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.210, lit. (c), pct. (1);b)eșalonare orizontală – este acoperită de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 8005, lit. (c), (2) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.210, lit. (c), pct. (2).c)eșalonare compusă – este acoperită de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.210, lit. (d).3.3.5.1.Pentru întreg spațiul aerian unde se aplică eșalonarea verticală minimă redusă de 300 m (1000 ft), între FL 290 și FL 410 inclusiv, este stabilit un program la nivelul regiunii EUR-NAT pentru monitorizarea performanței de menținere a înălțimii aeronavelor care operează între aceste nivele, pentru a asigura că aplicarea continuă a acestei eșalonări verticale minime reduse îndeplinește obiectivele de siguranță. Scopul acestui program regional de monitorizare trebuie să fie adecvat pentru a realiza analiza performanței unui grup de aeronave și pentru a evalua stabilitatea erorii sistemului altimetric.Notă. – Materialul de îndrumare cu privire la eșalonarea verticală și monitorizarea performanței de menținere a înălțimii este inclus în documentul OACI 9574 "Manualul de implementare a eșalonării verticale minime de 300 m(1000 ft) între nivelurile de zbor 290 și 410 inclusiv".3.3.5.2.Atunci când se utilizează specificațiile RCP/RSP, trebuie instituite programe pentru monitorizarea performanței infrastructurii și a aeronavelor, în conformitate cu specificațiile RCP și/sau RSP corespunzătoare, pentru a asigura că operațiunile în spațiul aerian în care se utilizează, continuă să îndeplinească obiectivele de siguranță. Scopul programelor de monitorizare trebuie să fie adecvat pentru a evalua performanța comunicației și/sau supravegherii, după caz.Notă. – Materialul de îndrumare cu privire la specificațiile RCP și RSP și monitorizarea performanței comunicației și supravegherii este inclus în documentul OACI 9869 "Manualul privind comunicațiile și supravegherea bazate pe performanță (PBCS)".3.3.5.3.Aranjamentele pentru distribuirea între regiuni a datelor și/sau informațiilor obținute din programele de monitorizare se stabilesc prin acord inter-regional.3.4.Eșalonarea minimă3.4.1.(a)Standardul 3.4.1 a) 1) și b) din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 8010, lit. (a) și (b) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV,ATS.TR.210, lit.(c), ATS.TR.215 și ATS.TR.220.(b)Eșalonarea minimă se stabilește în baza baza acordurilor regionale de navigație aeriană pentru rutele sau porțiunile de rută conținute în spațiul aerian deasupra mării libere sau sau deasupra teritoriilor cu suveranitate nedeterminată.3.4.2.Standardul 3.4.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 8010, lit. (c) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.215, lit. (c).3.5.Responsabilitatea controlului3.5.1.Standardul 3.5.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.225, lit. (a).3.5.2.Standardul 3.5.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.225, lit. (b).3.6.Transferul responsabilității controlului3.6.1.Locul sau momentul transferului.Standardul 3.6.1.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.230, lit. (a).3.6.1.1.Între două unități care furnizează serviciu de control regional.Standardul 3.6.1.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.230, lit. (a), pct. 1.3.6.1.2.Între o unitate care furnizează serviciul de control regional și o unitate care furnizează serviciul de control al apropierii sau între două unități care furnizează serviciul de control al apropieriiStandardul 3.6.1.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.230, lit. (a), pct. 2.3.6.1.3.Între o unitate care furnizează serviciu de control de apropiere și un turn de control de aerodrom.3.6.1.3.1.Pentru aeronavele care sosescStandardul 3.6.1.3.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.230, lit. (a), pct. (3) (i).3.6.1.3.2.Pentru aeronavele care pleacăStandardul 3.6.1.3.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.230, lit. (a), pct. (3) (ii).3.6.1.4.Între sectoare/poziții în cadrul aceleiași unități de control al traficului aerian.Standardul 3.6.1.4 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.230, lit. (a), pct. 4.3.6.2.Coordonarea transferului3.6.2.1.Standardul 3.6.2.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.230, lit. (a), pct. (1).3.6.2.2.Standardul 3.6.2.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.230, lit. (b), pct. (2).3.6.2.2.1.Standardul 3.6.2.2.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.230, lit. (b), pct. (3).3.6.2.2.2.Standardul 3.6.2.2.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.230, lit. (b), pct. (4).3.6.2.3.Standardul 3.6.2.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.230, lit. (b), pct. (5).3.6.2.4.Standardul 3.6.2.4 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.230, lit. (b), pct. (6).3.6.2.5.Standardul 3.6.2.5 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.150.3.7.Autorizările de control al traficului aerian ("ATC Clearances")Standardul 3.7 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 8015, lit. (a) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.235, lit. (a).3.7.1.Conținutul autorizărilor.3.7.1.1.Standardul 3.7.1.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.235, lit. (b).3.7.1.2.Recomandarea 3.7.1.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.235, lit. (c).3.7.2.Autorizări pentru zborurile trans-sonice3.7.2.1.Standardul 3.7.2.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 8015, lit. (c), pct. (1) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.235, lit. (d), pct. (1).3.7.2.2.Recomandarea 3.7.2.2 din Anexa 11 OACI este acoperită de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 8015, lit. (c), pct. (2) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.235, lit. (d), pct. (2).3.7.3.Confirmarea prin repetare a autorizărilor și a informațiilor semnificative pentru siguranță3.7.3.1.Standardul 3.7.3.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 8015, lit. (e), pct. (1).3.7.3.1.1.Standardul 3.7.3.1.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 8015, lit. (e), pct. (2).3.7.3.1.2.Standardul 3.7.3.1.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 8015, lit. (e), pct. (3) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.235, lit. (g), pct. (3).3.7.3.2.Standardul 3.7.3.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 8015, lit. (e), pct. (4.) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.235, lit. (g), pct. (2).3.7.3.3.Standardul 3.7.3.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului (UE) nr. 139/2014 al Comisiei, ADR.OPS.B.027, lit. (c), pct. (3).3.7.3.4.Controlorul de trafic aerian ascultă confirmarea prin repetare pentru a se asigura că instrucțiunile au fost corect înțelese de către conducătorul vehiculului și ia măsuri imediate pentru a corecta orice discrepanțe relevate de confirmarea prin repetare.3.7.4.Coordonarea autorizărilorStandardul 3.7.4 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 8015, lit. (f), pct. (1) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.235, lit. (h).3.7.4.1.Standardul 3.7.4.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 8015, lit. (f), pct. (2) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.235, lit. (h), pct. (1).3.7.4.2.Standardul 3.7.4.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 8015, lit. (f), pct. (3) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.235, lit. (h), pct. (2).3.7.4.2.1.Standardul 3.7.4.2.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 8015, lit. (f), pct. (4) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.235, lit. (h), pct. (3).3.7.4.2.1.1.Standardul 3.7.4.2.1.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 8015, lit. (f), pct. (4), lit. (i) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.235, lit. (h), pct. (3)(i).3.7.4.2.1.2.Standardul 3.7.4.2.1.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 8015, lit. (f), pct. (4), (ii) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.235, lit. (h), pct. (3)(ii).3.7.4.2.1.3.Standardul 3.7.4.2.1.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 8015, lit. (f), pct. (4), (iii) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.235, lit. (h), pct. (3)(iii).3.7.4.2.1.4.Atunci când sunt utilizate comunicații prin legături de date pentru a facilita emiterea autorizărilor de zbor în aval, trebuie să existe disponibile și comunicații bilaterale prin voce între pilot și unitatea ATC care emite autorizația.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, GM1 ATS.TR.235(h) (3)(i))3.7.4.3.Standardul 3.7.4.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 8015, lit. (f), pct. (5) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.235, lit. (h), pct.(4).3.7.4.4.Standardul 3.7.4.4 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 8015, Autorizările din partea controluluil traficului aerian, lit. (f), pct. (6) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.235, lit. (h), pct.(5).3.7.5.Managementul fluxurilor de trafic aerian3.7.5.1.Managementul fluxurilor de trafic aerian (ATFM) trebuie implementat în acele spații aeriene în care cererea de trafic aerian depășește ocazional, sau se prevede că ea va depăși capacitatea de trafic declarată a serviciilor ATC implicate.Notă. – Capacitățile de trafic ale serviciilor ATC se declară de către administrația acestor servicii.3.7.5.2.ATFM se implementează în România în conformitate cu prevederile tratatelor internaționale la care România este parte. Acestea trebuie să specifice subsecvent procedurile comune și metodele comune prin care se determină capacitățile.3.7.5.3.Atunci când devine previzibil pentru o unitate ATC că nu mai poate primi/deservi trafic suplimentar peste cel care a fost deja acceptat pentru o anumită perioade de timp la o anumită locație sau într-o zonă anume, sau că traficul suplimentar nu mai poate fi primit/deservit decât într-o anumită progresie, respectiva unitate trebuie să anunțe unitatea ATFM, precum și, dacă este cazul, unitățile ATS implicate. De asemenea, trebuie înștiințate aeronavele având destinația locația în cauză sau în cadrul zonei respective, precum și operatorii interesați, privind întârzierile la care trebuie să se aștepte sau restricțiile ce urmează a fi aplicate.Notă. – În mod normal, operatorii de aeronave interesați sunt înștiințați în avans, oricând acest lucru este posibil, despre restricțiile impuse de unitatea ATFM, oriunde există stabilită o asemenea unitate.3.8.Controlul mișcării persoanelor și vehicolelor la aerodromuri3.8.1.Standardul 3.8.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 3210, lit. (d), pct.(4), lit. (i) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.240, lit. (a).3.8.2.Standardul 3.8.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 3210, lit. (d), pct. (4) (ii) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.240, lit. (b).3.8.3.Standardul 3.8.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 3210, lit. (d), pct. (4), (iii) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.240, lit. (c).3.8.4.Standardul 3.8.4 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 3210, lit. (d), pct. (4) (iv) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.240, lit. (d).3.9.Utilizarea sistemelor radar și ADS-BSistemele radar și ADS-B trebuie să afișeze mesaje și avertizări semnificative pentru siguranță, inclusiv avertizarea privind conflictele, predicția conflictelor, avertizarea în ceea ce privește coborârea sub altitudinea minimă de siguranță (MSAW), precum și dublarea neintenționată a codurilor SSR.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, GM1 ATS.TR.155(c)(9)).3.10.Utilizarea sistemelor radar pentru mișcarea la sol (SMR)Recomandarea 3.10 din Anexa 11 OACI este acoperită de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.245. + 
Capitolul IVSERVICIUL DE INFORMARE A ZBORURILOR4.1.Aplicare4.1.1.Standardul 4.1.1 și nota asociată din Anexa 11 OACI sunt acoperite de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 9001, lit. (a) și si (b) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.300, lit. (a).4.1.2.Standardul 4.1.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 9001, lit. (c) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.300, lit. (b).Notă. – În anumite circumstanțe, aeronavele aflate în fazele de apropiere finală, aterizare, decolare și urcare au nevoie să primească fără întârziere informații esențiale, altele decât cele relative la furnizarea serviciului de control al traficului aerian.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, GM1 ATS.TR.300(b)).4.2.Rolul serviciului de informare a zborurilor4.2.1.Standardul 4.2.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 9005, lit. (a) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.305, lit. (a).4.2.2.Standardul 4.2.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 9005, lit. (b) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.305, lit. (b).Notă. – Informațiile referitoare la pericolele de coliziune includ numai activități cunoscute care constituie riscuri pentru aeronava în cauză. Disponibilitatea unor astfel de informații pentru serviciile de trafic aerian poate fi uneori incompletă (de exemplu, limitări în acoperirea radar sau radio, contact radio opțional de către piloți, limitări în acuratețea informațiilor raportate de piloți sau nivel neconfirmat de informații) și, prin urmare, serviciile de trafic aerian pot să nu își asume responsabilitatea pentru transmiterea în orice moment sau pentru acuratețea acestor informații. (Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, GM1 SERA.9005(b)(2) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, GM1 ATS.TR.300(b)(2) și ((c)(1)).4.2.3.Recomandarea 4.2.3 din Anexa 11 OACI este acoperită de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 12020 și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.305, lit. (d).4.2.4.Standardul 4.2.4 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, SERA. 9005, lit. (c) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.305, lit. (e).4.3.Emisiunile radio operaționale ale serviciului de informare a zborurilor (OFIS)4.3.1.Aplicare4.3.1.1.Informațiile meteorologice și informațiile operaționale disponibile privind serviciile de radionavigație și aerodromurile incluse în serviciul de informare a zborurilor sunt furnizate, atunci când sunt disponibile, într-o formă integrată pentru uz operațional.4.3.1.2.Acolo unde se emit mesaje de informare a zborurilor integrate operațional aeronavelor, acestea se emit transmit cu conținutul și, unde se specifică, secvența indicată, pentru faze diferite ale zborului zborului.4.3.1.3.Când se utilizează emisiuni radio operaționale ale serviciilor de informare a zborurilor, acestea conțin mesaje în formă integrată referitoare la anumite elemente operaționale și meteorologice corespunzătoare diferitelor faze ale zborului. Aceste emisiuni radio sunt de trei tipuri principale, respectiv HF, VHF și ATIS. În conformitate cu Documentul OACI 7754 Planul European de Navigație Aeriană (EUR-ANP) în vigoare, în România se aplică două tipuri de emisiuni radio, respectiv VHF și ATIS.4.3.1.4.Utilizarea mesajelor OFIS în transmisiile direcționate de tip cerere/răspuns.La cererea pilotului, unitatea ATS în cauză trebuie să transmită mesajul/mesajele OFIS corespunzătoare.4.3.2.Emisiunile radio operaționale HF ale serviciilor de informare a zborurilor (HF OFIS)4.3.2.1.Emisiunile radio operaționale HF ale serviciilor de informare a zborurilor sunt reglementate și se aplică în România în conformitate cu evoluția prevederilor documentului OACI 7754 Planul European de Navigație Aeriană (EUR-ANP), dacă este cazul.4.3.2.2.Atunci când emisiunile radio operaționale HF sunt asigurate:a)informația este în conformitate cu 4.3.2.5, după cum este aplicabil, în baza acordurilor regionale privind navigația aeriană;b)aerodromurile pentru care sunt incluse mesaje de observații și prognoze se stabilesc pe baza acordurilor regionale privind navigația aeriană;c)ordonarea în timp a stațiilor care participă la aceste emisiuni este stabilită prin acordurile regionale privind navigația aeriană;d)mesajele serviciilor de informare HF OFIS țin seama de performanțele umane. Mesajul emis nu depășește durata alocată prin acordurile regionale de navigație aeriană, iar claritatea sa nu este afectată de viteza de transmitere;e)fiecare mesaj referitor la aerodrom este identificat prin numele aerodromului respectiv;f)când informația e transmisă nu a fost primită la timp, atunci este inclusă în mesaj ultima informație disponibilă împreună cu timpul la care a fost făcută observația care stă la baza acesteia;g)mesajul emis este repetat dacă este posibil ținându-se cont de timpul alocat stației pentru emisie;h)informația emisă este actualizată imediat atunci când au loc schimbări importante; șii)mesajul HF OFIS este distribuit de unitatea corespunzătoare a serviciilor de informare a zborurilor.4.3.2.3.Emisiunile HF OFIS referitoare la aerodromurile desemnate pentru utilizare internațională sunt disponibile în limba engleză.4.3.2.4.Atunci când emisiunile HF OFIS sunt disponibile în mai mult de o limbă, se folosește un canal distinct pentru fiecare dintre acestea.4.3.2.5.Mesajele serviciului de informare operațională a zborului transmise prin emisiuni HF conțin următoarele informații prezentate într-o secvență indicată, sau într-o succesiune stabilită prin acorduri regionale de navigație aeriană, astfel:a)informații referitoare la fenomene meteorologice semnificative pe rută. Informațiile referitoare la fenomene meteorologice semnificative pe rută pot fi transmise sub forma unui SIGMET disponibil, așa cum este prevăzut în Anexa 3 OACI;b)informații referitoare la aerodrom care cuprind:1.numele aerodromului;2.timpul observației;3.informații operaționale esențiale;4.direcția și viteza vântului de suprafață. Dacă este posibil și viteza maximă a vântului;5.vizibilitatea și atunci când este aplicabil distanța vizuală în lungul pistei (RVR);6.fenomene meteorologice semnificative de timp prezent;7.nori sub 1500 m (5000 picioare) sau sub cea mai ridicată altitudine minimă de sector, sau oricare8.este mai mare dintre acestea; nori cumulonimbus; dacă cerul este obscurizat, vizibilitatea verticală dacă este disponibilă; și9.prognoza de aerodrom.4.3.3.Emisiunile radio operaționale VHF ale serviciilor de informare a zborurilor (VHF OFIS)4.3.3.1.Emisiunile radio operaționale VHF ale serviciilor de informare a zborurilor sunt furnizate în conformitate cu prevederile documentului OACI 7754 Planul European de Navigație Aeriană (EUR-ANP).4.3.3.2.Atunci când se furnizează emisiuni VHF OFIS:a)aerodromurile pentru care se emit mesaje de observații și prognoze sunt cele precizate în documentul OACI 7754 Planul European de Navigație Aeriană (EUR-ANP);b)fiecare mesaj de aerodrom este identificat prin numele aerodromului căruia îi corespunde mesajul;c)în cazul în care informația nu a fost primită la timp pentru emisie, se emite ultima informație disponibilă, împreună cu momentul de timp corespunzător acele informații;d)emisiunea este continuă și repetitivă;e)mesajul emisiunii radio operaționale VHF ia în considerare performanțele umane. Mesajul, în măsura posibilului, nu depășește 5 minute, și este transmis astfel încât înțelegerea sa să nu fie împiedicată de viteza de transmitere. Emiterea mesajului este efectuată acordându-se atenția cuvenită performanțelor umane, potrivit indicațiilor Manualului de pregătire asupra factorilor umani, Doc.9683 OACI;f)mesajul emisiunii radio operaționale VHF este actualizat permanent, potrivit prevederilor documentului OACI 7754 EUR-ANP. Suplimentar, acesta este actualizat imediat ce apare o modificare semnificativă; șig)mesajul emisiunii radio operaționale VHF este alcătuit și transmis de către unitatea/unitățile cele mai adecvate, după cum au fost stabilite de către furnizorul ATS certificat.4.3.3.3.Emisiunile VHF OFIS referitoare la aerodromurile desemnate a fi utilizate de servicii aeriene internaționale sunt disponibile în limba engleză.4.3.3.4.Acolo unde sunt disponibile emisiuni VHF OFIS atât în limba engleză cât și în limba română, dacă este cazul, ele utilizează câte un canal distinct de emisie pentru fiecare limbă în parte.4.3.3.5.Mesajele unei emisiuni VHF OFIS conține următoarele informații, în ordinea indicată, în măsura în care acestea sunt prevăzute în documentul OACI 7754 EUR-ANP:a)numele aerodromului;b)momentul de timp la care s-a făcut observația;c)pista de aterizare;d)condițiile semnificative de starea pistei și, după caz, raportul privind starea pistei;e)schimbări în starea operațională a serviciilor de radionavigație, dacă este cazul;f)întârzierea în zonă de așteptare, dacă este cazul;g)viteza și direcția vântului la suprafață; viteza maximă a vântului, dacă este cazul;h)vizibilitatea și, acolo unde este disponibilă, distanța vizuală în lungul pistei (RVR);i)fenomene meteorologice de timp prezent;j)norii sub 1.500 m (5.000 ft) sau sub cea mai ridicată altitudine minimă de sector, dacă aceasta este mai mare de 1.500 m; norii Cumulonimbus; vizibilitatea verticală, dacă este disponibilă, în cazul în care cerul este obscurizat. k) temperatura aerului;l)temperatura punctului de rouă;m)valoarea calajului altimetric QNH;n)informații suplimentare privind fenomenele recente semnificative din punct de vedere operațional și, dacă este necesar, forfecarea vântului; o) prognoza de aterizare, dacă este disponibilă; șip)notificări asupra mesajelor SIGMET în vigoare.4.3.4.Emisiunile serviciului de informare automată prin voce în zona terminală (ATIS-voce)4.3.4.1.Standardul 4.3.4.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.310, lit. (a).4.3.4.2.Standardul 4.3.4.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.310, lit. (b).4.3.4.3.Standardul 4.3.4.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.310, lit. (c).4.3.4.4.Standardul 4.3.4.4 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.310, lit. (d).4.3.4.5.Standardul 4.3.4.5 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.310, lit. (e).4.3.4.6.Standardul 4.3.4.6 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.310, lit. (f).4.3.4.7.Acolo unde sunt disponibile emisiuni ATIS-voce atât în limba engleză cât și în limba română, ele trebuie să utilizeze câte un canal distinct de emisie pentru fiecare limbă în parte.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, GM1 ATS.TR.310(f))4.3.4.8.Mesajul emisiunii ATIS-voce nu depășește, în măsura posibilului, 30 de secunde, acordându-se atenție ca înțelegerea sa să nu fie afectată de viteza de transmitere sau de semnalul de identificare a mijlocului de navigație aeriană utilizat pentru transmisia ATIS. Mesajul emisiunii ATIS-voce trebuie să țină cont de performanțele umane potrivit indicațiilor în documentul OACI 9683 "Manualului de pregătire asupra factorilor umani.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, GM1 ATS.TR.310).4.3.5.Serviciul de informare automată prin legături de date în zona terminală (D-ATIS)4.3.5.1.Standardul 4.3.5.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.315, lit. (a).4.3.5.1.1.Standardul 4.3.5.1.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.315, lit. (a).4.3.5.2.Standardul 4.3.5.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.315, lit. (b).4.3.6.Serviciul de informare terminală automată prin voce și/sau legături de date4.3.6.1.Standardul 4.3.6.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, SERA. 9010(a)(2) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.320, lit. (a).4.3.6.2.Standardul 4.3.6.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.320, lit. (b).4.3.6.3.Standardul 4.3.6.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 9010, lit. (a), pct. (3) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.320, lit. (c).4.3.6.4.Standardul 4.3.6.4 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 9010, lit. (a), pct. (4)și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.320, lit. (d).4.3.6.5.Conținutul mesajului ATIS trebuie menținut, de regulă, cât mai succint posibil. Informațiile suplimentare față de cele precizate în 4.3.7până la 4.3.9, de ex. informații care sunt deja disponibile prin AIP România și mesajele NOTAM, se includ numai în cazuri bine justificate de situații excepționale.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, GM1 ATS.TR.320, pct. (b) și (c))4.3.7.ATIS pentru aeronavele care sosesc și care pleacăStandardul 4.3.7 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 9010, lit. (b) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, GM1 ATS.TR.320. lit. (a), pct. (1).4.3.8.ATIS pentru aeronavele care sosescStandardul 4.3.8 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 9010, lit. (c) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, GM1 ATS.TR.320, lit. (a), pct. (2).4.3.9.ATIS pentru aeronavele care pleacăStandardul 4.3.6.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA. 9010, lit. (d) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, GM1 ATS.TR.320, lit. (a), pct. (3).4.4.Emisiunile radio VOLMET și serviciul D-VOLMET4.4.1.Standardul 4.4.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.325.4.4.2.Standardul 4.4.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.325.
 + 
Capitolul VSERVICIUL DE ALARMARE5.1.Aplicare5.1.1.Standardul 5.1.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA.10001, lit. (a) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.400, lit. (a).5.1.2.Standardul 5.1.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.400, lit.(b).5.1.3.Standardul 5.1.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.400, lit.(c).5.1.3.1.Standardul 5.1.3.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.400, lit. (d).5.2.Înștiințarea Centrului de coordonare a operațiunilor de căutare și salvare5.2.1.Standardul 5.2.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.405, lit. (a).5.2.2.Standardul 5.2.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.405, lit. (b).5.2.2.1.Recomandarea 5.2.2.1 din Anexa 11 OACI este acoperită de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.405, lit. (c).5.2.3.Standardul 5.2.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.405, lit. (d).5.3.Utilizarea mijloacelor de comunicațiiStandardul 5.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.410.5.4.Trasarea traiectului de zbor al aeronavelor aflate într-o situație de urgențăStandardul 5.4 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.415.Zborurile altor aeronave despre care se cunoaște că operează în apropierea aeronavei în cauză, le sunt trasate traiectele de zbor, în scopul de a se determina pozițiile lor viitoare probabile și distanțele maxime de zbor.5.5.Informarea operatorului de aeronave5.5.1.Standardul 5.5.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.420, lit. (a).5.5.2.Standardul 5.5.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.420, lit. (b).5.6.Informarea aeronavelor care operează în vecinătatea unei aeronave aflată în situație de urgență5.6.1.Standardul 5.6.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA.10005, lit. (a) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.425, lit. (a).5.6.2.Standardul 5.6.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA.10005, lit. (b) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.TR.425, lit. (b). + 
Capitolul VICERINȚELE SERVICIILOR DE TRAFIC AERIAN PRIVIND COMUNICAȚIILE6.1.Serviciul mobil aeronautic (comunicațiile aer-sol)6.1.1.Generalități6.1.1.1.Standardul 6.1.1.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IVATS.OR.400, lit. (a).Notă. – Cerințele pentru unitățile ATS de echipare și menținere a supravegherii pe frecvența de urgență 121.5 MHz sunt specificate în Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, SERA 14080(b).(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, GM1 ATS.OR.405)6.1.1.2.În situația în care o specificație RCP este stabilită prin reglementări specifice pentru comunicația bazată pe performanță, unitățile ATS, în completarea cerințelor specificate la para. 6.1.1.1, sunt dotate cu echipamente de comunicație care să le permită furnizarea serviciilor de trafic aerian în concordanță cu specificația/ specificațiile RCP.Notă. – Informații cu privire la conceptul de comunicație și supraveghere bazată pe performanță (PBCS) și materialul de îndrumare cu privire la implementarea sa, sunt incluse în documentul OACI 9869 "Manualul privind comunicațiile și supravegherea bazate pe performanță".6.1.1.3.Standardul 6.1.1.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.400, lit. (b).6.1.1.4.Standardul 6.1.1.4 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IVATS.OR.455, lit. (a)(1).6.1.2.Cerințe pentru serviciul de informare a zborului:6.1.2.1.Standardul 6.1.2.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.410, lit. (a).6.1.2.2.În măsura posibilului, echipamentele de comunicații aer-sol pentru serviciul de informare a zborurilor permit comunicații bilaterale directe, rapide, continue și fără zgomot static.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, GM1 ATS.OR.410(a))6.1.3.Cerințe pentru serviciul de control regional:6.1.3.1.Standardul 6.1.3.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.415.6.1.3.2.În măsura posibilului, echipamentele de comunicații aer-sol pentru serviciul de control regional permit comunicații bilaterale directe, rapide, continue și fără zgomot static.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, AMC1 ATS.OR.415)6.1.3.3.În cazul în care se utilizează în furnizarea serviciului de control regional canale de comunicații aer-sol prin voce operate prin intermediul unor operatori de comunicații aer-sol, există aranjamente necesare pentru permite comunicații prin voce pilot-controlor, potrivit necesităților.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, GM1 ATS.OR.415)6.1.4.Cerințe pentru serviciul de control al apropierii:6.1.4.1.Standardul 6.1.4.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.420, lit. (a).6.1.4.2.Standardul 6.1.4.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.420, lit. (b)6.1.5.Cerințe pentru serviciul de control de aerodrom:6.1.5.1.Standardul 6.1.5.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.425, lit. (a).6.1.5.2.Standardul 6.1.5.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.425, lit. (b).6.2.Serviciul fix aeronautic (comunicații sol-sol)6.2.1.Generalități6.2.1.1.Standardul 6.2.1.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.430, lit. (a) și ATS.OR.455.Nota 1. – În contextul prezentei reglementări, indicarea prin timp a vitezei cu care comunicațiile sunt stabilite are rolul de indicație pentru serviciile de comunicații, în scopul, mai ales, de a determina ce tipuri de canale de comunicații sunt necesare; spre exemplu:– prin "instantanee" se face referire la mijloace de comunicații care se asigură efectiv accesul imediat între controlorii de trafic;– prin "15 secunde" se face referire la comunicații care pot fi asigurate prin intermediul unui pupitru de comutare;– prin "5 minute" se desemnează comunicații care pot fi asigurate prin retransmitere.6.2.2.Comunicațiile în cuprinsul unei regiuni de informare a zborului6.2.2.1.Comunicațiile între unitățile serviciilor de trafic aerian:6.2.2.1.1.Standardul 6.2.2.1.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.435, lit. (a), pct. (1).6.2.2.1.2.Standardul 6.2.2.1.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.435, lit. (a), pct. (2).6.2.2.1.3.Standardul 6.2.2.1.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.435, lit. (a), pct. (3).6.2.2.1.4.Standardul 6.2.2.1.4 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.435, lit. (a), pct. (4).6.2.2.2.Comunicațiile între unitățile serviciilor de trafic aerian și alte unități6.2.2.2.1.Standardul 6.2.2.2.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.435, lit. (b), pct. (1).6.2.2.2.2.Standardul 6.2.2.2.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.435, lit. (b), pct. (2).6.2.2.2.3.Standardul 6.2.2.2.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.435, lit. (b), pct. (3).6.2.2.3.Descrierea mijloacelor de comunicații:6.2.2.3.1.Standardul 6.2.2.3.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.435, lit. (c), pct. (1).6.2.2.3.2.Recomandarea 6.2.2.3.2 din Anexa 11 OACI este acoperită de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.435, lit. (c), pct. (2).6.2.2.3.3.Standardul 6.2.2.3.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.435, lit. (c), pct. (3).6.2.2.3.4.Mijloacele de comunicații care sunt asigurate potrivit 6.2.2.1 și 6.2.2.2 sunt suplimentate, în acele cazuri și după cum este necesar, prin mijloace pentru alte forme de comunicații video sau audio, precum, de ex., televiziuni cu circuit închis sau sisteme separate de procesare a informațiilor.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, GM1 ATS.OR.435(a) și (b)).6.2.2.3.5.Standardul 6.2.2.3.5 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.435, lit. (c), pct. (4).6.2.2.3.6.Mijloacele de comunicații asigurate potrivit 6.2.2.2.2 d) permit comunicații prin vorbire directă în regim de teleconferință, cu mențiunea de a se putea stabili comunicații în condiții normale în limita a 15 secunde.6.2.2.3.7.Standardul 6.2.2.3.7 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.435, lit. (c), pct. (5).6.2.2.3.8.Standardul 6.2.2.3.8 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.455, lit. (a), pct. (2).6.2.3.Comunicațiile între regiunile de informare a zborurilor6.2.3.1.Standardul 6.2.3.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.440, lit. (a).6.2.3.1.1.Standardul 6.2.3.1.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.440, lit. (a).6.2.3.1.2.Standardul 6.2.3.1.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.440, lit. (b).6.2.3.1.3.Standardul 6.2.3.1.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.440, lit. (c), pct. (1) și (3).6.2.3.1.4.Recomandarea 6.2.3.1.4 din Anexa 11 OACI este acoperită de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.440, lit. (c), pct. (2).6.2.3.2.Recomandarea 6.2.3.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.440, lit. (d).Notă. – În contextul acestei prevederi, circumstanțele speciale pot fi datorate densității traficului, tipurilor de operațiuni ale aeronavelor și/sau modului în care spațiul aerian este organizat; ele pot exista chiar dacă regiunile de control sau zonele de control nu sunt învecinate sau chiar nu au fost (încă) stabilite.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, GM1 ATS.OR.440(d)).6.2.3.3.Recomandarea 6.2.3.3 din Anexa 11 OACI este acoperită de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.440, lit. (e).6.2.3.4.Recomandarea 6.2.3.4 din Anexa 11 OACI este acoperită de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.440, lit. (f).6.2.3.5.Standardul 6.2.3.5 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.440, lit. (g).6.2.3.6.Standardul 6.2.3.6 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV,ATS.OR.455, lit. (a), pct. (3).6.2.4.Procedurile pentru comunicațiile prin voce:Furnizorul ATS stabilește proceduri corespunzătoare pentru comunicațiile prin voce astfel încât să se permită efectuarea imediată a conectării pentru convorbirile foarte urgente privind siguranța aeronavelor, precum și întreruperea, dacă este necesar, a convorbirilor mai puțin urgente, aflate în curs de desfășurare în acel moment. (Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV,GM1 ATS.OR.435(a)).6.3.Serviciul de control al mișcărilor la sol6.3.1.Comunicațiile pentru controlul vehiculelor, altele decât aeronavele, pe suprafețele de manevră la aerodromurile controlate.6.3.1.1.Standardul 6.3.1.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.445, lit. (a).6.3.1.2.Standardul 6.3.1.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.445, lit. (b) și (c).6.3.1.3.Standardul 6.3.1.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.455, lit. (a) pct. (4).6.4.Serviciul de radionavigație aeronautică6.4.1.Înregistrarea automată a datelor de supraveghere:6.4.1.1.Standardul 6.4.1.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.450.6.4.1.2.Standardul 6.4.1.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.455, lit. (a), pct. (5) și lit. (b). + 
Capitolul VIICERINȚELE SERVICIILOR DE TRAFIC AERIAN ÎN CEEA CE PRIVEȘTE INFORMAREA7.1.Informarea meteorologică7.1.1.Generalități7.1.1.1.Standardul 7.1.1.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.500, lit. (a) și (c).7.1.1.2.Recomandarea 7. 1.1.2 din Anexa 11 OACI este acoperită de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.500, lit. (b).7.1.1.3.Atunci când se asigură serviciilor de trafic aerian date de altitudine în puncte de grilă în format digital în scopul de a fi utilizate de către sistemele computerizate specifice serviciilor de trafic aerian, conținutul, formatul și modul de transmitere a acestor date trebuie să fie stabilite prin acord între furnizorul de servicii de meteorologie aeronautică și furnizorul ATS corespunzător.7.1.2.Centrele de informare a zborurilor și centrele de control regional.7.1.2.1.Standardul 7.1.2.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.505, lit. (a).7.1.2.2.Standardul 7.1.2.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.505, lit. (b).7.1.3.Unitățile care furnizează serviciul de control de apropiere:7.1.3.1.Standardul 7.1.3.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.510, lit. (a) și (b).7.1.3.2.Standardul 7.1.3.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.510, lit. (c).7.1.3.3.Standardul 7.1.3.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.510, lit. (d).7.1.3.4.Standardul 7.1.3.4 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.510, lit. (e).7.1.3.5.Recomandarea 7.1.3.2 din Anexa 11 OACI este acoperită de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.510, lit. (f).7.1.3.6.Standardul 7.1.3.6 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.510, lit. (g).7.1.4.Turnurile de control de aerodrom.7.1.4.1.Standardul 7.1.4.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.515, lit. (a).Mesajele speciale de observații meteorologice și amendamentele la prognoze sunt comunicate turnurilor de control de aerodrom de îndată ce sunt disponibile, fără a se mai aștepta următorul mesaj regulat de observații meteorologice sau următoarea prognoză.7.1.4.2.Standardul 7.1.4.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.515, lit. (b).7.1.4.3.Standardul 7.1.4.3 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.515, lit. (c).7.1.4.4.Standardul 7.1.4.4 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.515, lit. (d).7.1.4.5.Recomandarea 7.1.4.5 din Anexa 11 OACI este acoperită de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.515, lit. (e).7.1.4.6.Standardul 7.1.4.6 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.515, lit. (f).7.1.4.7.Recomandarea 7.1.4.7 din Anexa 11 OACI este acoperită de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.515, lit. (g).7.1.5.Stațiile de comunicațiiAcolo unde este necesar, în scopul informării zborurilor, mesajele de informații meteorologice și prognozele sunt furnizate stațiilor de comunicații. O copie a acestor informații este transmisă către centrul de informare a zborurilor sau centrul de control regional.7.2.Informațiile despre condițiile la aerodrom și starea operațională a facilităților asociateStandardul 7.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.520.7.3.Informațiile despre starea operațională a serviciilor de navigație7.3.1.Standardul 7.3.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.525, lit. (a).7.3.2.Informațiile privind starea operațională a serviciilor de radionavigație și a mijloacelor vizuale menționate la 7.3.1, precum și orice alte schimbări referitoare la aceasta trebuie să fie primite în timp util de către unitatea/unitățile ATS interesate, corespunzător modului de utilizare a serviciului/serviciilor și mijlocului/mijloacelor de navigație în cauză.Notă: Material de îndrumare cu privire la furnizarea informațiilor către unitățile de servicii de trafic aerian referitoare la mijloacele vizuale și nonvizuale de navigație aeriană este cuprins în documentul OACI 9426 " Manualul pentru planificarea serviciilor de trafic aerian" (Appendix A la Capitolul 10, Partea I).7.4.Informații despre baloanele libere nepilotateStandardul 7.4 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, Apendix 2.7.5.Informații despre activitatea vulcanică7.5.1.Standardul 7.5.1 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa V, MET.OR.200, lit. (c).7.5.2.Standardul 7.5.2 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa V, MET.OR.245, lit. (f), pct. (7).7.6.Informații despre materialele radioactive și norii chimici toxiciStandardul 7.6 din Anexa 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa V, MET.OR.245, lit. (f), pct. (5) și pct. (g). + 
Anexa nr. 1la RACR-ATS
PRINCIPIILE CARE DETERMINĂ IDENTIFICAREA SPECIFICAȚIILOR DE NAVIGAȚIE
ȘI A RUTELOR ATS, ALTELE DECÂT RUTELE STANDARD DE PLECARE ȘI SOSIRE
1.Identificatorii pentru rutele ATS și specificațiile de navigație1.1.Scopul unui sistem de identificatori pentru rute și al specificației/specificațiilor de navigație care se aplică unui/unor segment/segmente specificat(e) de rută (rute) ATS, unei/unor rute sau unei regiuni, luând în considerare cerințele de automatizare, este de a permite atât piloților, cât și serviciilor de trafic aerian, următoarele:a)să efectueze referiri clare privind orice rută ATS, fără a fi necesar să recurgă la utilizarea coordonatelor geografice sau a altor mijloace pentru a o descrie;b)să coreleze o rută ATS cu o structură verticală de spațiu aerian specifică, potrivit situației;c)să indice un nivel cerut al acurateții performanței de navigație atunci când operează de-a lungul unei rute ATS sau într-o anumită regiune; șid)să indice faptul că o rută este utilizată în principal sau în exclusivitate doar de anumite tipuri de aeronave.Nota 1: Publicarea specificațiilor de navigație se face potrivit reglementărilor naționale de punere în aplicare a prevederilor Reglementării aeronautice civile române "Hărți aeronautice", ediția 3/2015, Cap. 7, și ale Procedurilor și Instrucțiunilor de Aeronautică Civilă "Managementul informațiilor aeronautice", ediția în vigoare,. Nota 2: În contextul anexei 1 la prezenta reglementare și în scopul planificării zborurilor nu se consideră că o specificație de navigație prescrisă ar face parte integrantă din identificatorul rutei ATS.1.2.Standardul 1.2 din apendicele nr. 1 a Anexei 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, SECȚIUNEA II, lit. (c).1.3.Rutele ATS controlate, informative și necontrolate, cu excepția rutelor standard de sosire și plecare, se identifică după cum este specificat în următoarele subcapitole.2.Alcătuirea identificatorului2.1.Un identificator de rută ATS trebuie să fie alcătuit dintr-un identificator de bază, care se suplimentează, dacă este necesar, prin:a)un prefix, potrivit precizărilor pct. 2.3; șib)o literă adițională, potrivit precizărilor pct. 2.4.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 Secțiunea II, lit. (b))2.1.1.Numărul de caractere necesare pentru a alcătui identificatorul nu trebuie să depășească 6 caractere. (Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 Secțiunea II, lit. (c))2.1.2.Numărul de caractere necesare pentru a alcătui identificatorul se va limita, în măsura posibilului, la maxim 5 caractere.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 Secțiunea II, lit. (d))2.2.Identificatorul de bază trebuie să conțină o literă a alfabetului, urmată de un număr din intervalul 1-999. (Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 Secțiunea II, lit. (a))2.2.1.Alegerea literei este făcută din lista enumerată în continuare:a)A, B, G, R – pentru rutele care constituie parte a unor rețele regionale de rute ATS și nu sunt rute RNAV;b)L, M, N, P – pentru rutele RNAV care constituie parte a unor rețele regionale de rute ATS;c)H, J, V, W – pentru rutele care nu constituie parte a unor rețele regionale de rute ATS și nu sunt nici rute RNAV;d)Q, T, Y, Z – pentru rutele RNAV care nu constituie parte a unor rețele regionale de rute ATS.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 SECȚIUNEA II, lit. (a)).2.3.O literă suplimentară sub formă de prefix se adaugă la indicativul de bază, astfel:a)K – pentru a indica o rută de nivel inferior, stabilită spre a fi utilizată în principal de elicoptere;b)U – pentru a indica faptul că o rută sau o porțiune a rutei este stabilită în spațiul aerian superior;c)S – pentru a indica o rută stabilită exclusiv pentru uzul aeronavelor supersonice în timpul accelerării, decelerării și pe durata zborului supersonic.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 SECȚIUNEA II, lit. (b), pct. (1))2.4.Atunci când documentul OACI 7754 EUR-ANP sau un alt acord regional pentru navigația aeriană prevede acest lucru, se adăuga o literă suplimentară după identificatorul de bază al rutei ATS în cauză, în scopul de a se indica tipul serviciului ATS asigurat, ținându-se cont de următoarele prevederi:a)se adăuga litera F pentru a se indica faptul că pe ruta respectivă sau pe o porțiune a acesteia se asigură numai serviciu consultativ;b)se adăuga litera G pentru a se indica faptul că pe ruta respectivă sau pe o porțiune a acesteia se asigură numai serviciu de informare a zborurilor.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 SECȚIUNEA II, lit. (b), pct. (23.Alocarea identificatorilor de bază3.1.Standardul 3.1 din apendicele nr. 1 a Anexei 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, SECȚIUNEA II, lit. (d).3.1.1.Standardul 3.1.1 din apendicele nr. 1 a Anexei 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, SECȚIUNEA II, lit. (d), pct. (1).3.1.2.Standardul 3.1.2 din apendicele nr. 1 a Anexei 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, SECȚIUNEA II, lit. (d) pct. (2).3.1.3.Standardul 3.1.3 din apendicele nr. 1 a Anexei 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, SECȚIUNEA II, lit. (d) pct. (3).3.1.4.În scopul coordonării, furnizorul ATS notifică cerințele României de identificatori Biroului regional OACI.4.Utilizarea identificatorilor în comunicații4.1.În comunicațiile cu înregistrare tipărită identificatorul este exprimat permanent prin nu mai puțin de două caractere și nu mai mult de 6 caractere.4.2.Standardul 4.2 din apendicele nr. 1 a Anexei 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA 14025, lit. (a), pct. (1).4.3.Standardul 4.3 din apendicele nr. 1 a Anexei 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Anexa, SERA 14025, lit. (a), pct. (2) și lit. (b).4.4.Echipajul de zbor nu are obligația utilizării literelor "F" sau "G", potrivit prevederilor 2.4 de mai sus, în comunicațiile prin voce.
 + 
Anexa nr. 2la RACR-ATS
PRINCIPIILE CARE DETERMINĂ STABILIREA ȘI
IDENTIFICAREA PUNCTELOR SEMNIFICATIVE
1.Stabilirea punctelor semnificative1.1.Atunci când este posibil, punctele semnificative sunt stabilite cu referință față de mijloacele de radionavigație dispuse la sol sau în spațiu, preferabil față de mijloacele VHF sau de frecvență mai mare.1.2.Acolo unde nu există asemenea mijloace de radionavigație la sol sau în spațiu, punctele semnificative sunt stabilite în locații ce pot fi determinate cu ajutorul mijloacelor de navigație autonome de la bord, sau, acolo unde urmează a se efectua navigația cu referință vizuală față de sol, prin observare vizuală. Anumite puncte pot fi desemnate ca puncte de "transfer al controlului" prin acord între unitățile de control al traficului aerian adiacente sau între pozițiile operaționale de control în cauză.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 SECȚIUNEA IV, lit. (a))2.Identificatorii pentru punctele semnificative asociate localizării unui mijloc de radionavigație2.1.Numele în limbaj clar pentru punctele semnificative marcate printr-un mijloc de radionavigație:2.1.1.Standardul 2.1.1 din apendicele nr. 2 a Anexei 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, lit. (b),(1),(i).2.1.2.Alegerea numelui unui punct semnificativ este realizată cu îndeplinirea următoarelor condiții:a)Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, lit. (b),(1),(ii), (A);b)Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, lit. (b),(1),(ii), (B);c)Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, lit. (b),(1),(ii), (C);d)Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, lit. (b),(1),(ii), (D).2.2.Compunerea identificatorilor codați pentru punctele semnificative marcate printr-un mijloc de radionavigație:2.2.1.Identificatorul codat este același cu cel al identificatorului radio al mijlocului de radionavigație. În măsura în care este posibil, el este compus în așa fel încât să faciliteze asocierea cu numele punctului în limbaj clar. (Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 Secțiunea IV, lit. (b),(2),(i))2.2.2.Identificatorii codați nu sunt repetați pe o rază de 1100 km (600 NM) față de locația mijlocului de radionavigație în cauză, cu excepția situației în care două mijloace de radionavigație care operează în benzi diferite de frecvențe sunt situate în aceeași locație, identificatorii lor radio vor fi, de regulă, aceeași.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 Secțiunea IV, lit. (b),(2),(ii))2.3.Cerințele României de identificatori codați sunt notificate de către furnizorul ATS, Biroului regional OACI, în scopul coordonării.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 Secțiunea IV, lit. (b),(2),(iii))3.Identificatorii pentru puncte semnificative care nu sunt marcate printr-un mijloc de radionavigație3.1.Acolo unde este necesară stabilirea unui punct semnificativ într-o poziție care nu este marcată printr-un mijloc de radionavigație și acesta este utilizat în scopul furnizării serviciului ATC, acesta este denumit printr-un "nume-cod" unic, ușor pronunțabil, format din 5 litere. Acest nume-cod de identificare servește astfel atât ca nume, cât și ca identificator codat al punctului semnificativ.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 Secțiunea IV, lit. (c), pct. (1))3.2.Numele-cod de identificare este ales astfel încât să se evite orice dificultăți de pronunțare de către piloți sau de către personalul ATS atunci când este utilizat limbajul folosit în comunicațiile ATS.De exemplu: ADOLA, KODAP(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 Secțiunea IV, lit. (c), pct. (2))3.3.Numele-cod de identificare este ușor de înțeles în comunicațiile prin voce și nu prezintă ambiguitate prin asemănarea cu cele utilizate pentru alte puncte semnificative din aceeași zonă generală.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 Secțiunea IV, lit. (c), pct. (3))3.4.Numele-cod de identificare unic, format din 5 litere, pronunțabil și alocat unui punct semnificativ nu este alocat niciunui alt punct semnificativ. Atunci când este necesară relocarea unui punct semnificativ, este ales un nou nume-cod de identificare. În cazul în care la nivel național se dorește menținerea alocării unor nume- cod de identificare specifice pentru reutilizare la o locație diferită, respectivele nume-cod vor fi reutilizate după o perioadă de cel puțin 6 luni.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 Secțiunea IV, lit. (c), pct. (4))3.5.În scopul coordonării, furnizorul ATS notifică cerințele României de nume-cod de identificare unice formate din 5 litere, pronunțabile, către Biroul regional al OACI.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 Secțiunea IV, lit. (c), pct. (5))3.6.În zonele în care nu este stabilită o structură de rute fixe sau în care rutele urmate de aeronave variază în funcție de considerente operaționale, punctele semnificative sunt determinate și raportate în coordonate geografice în sistemul geodetic global WGS-84, cu excepția faptului că punctele semnificative stabilite permanent ca puncte de ieșire și/sau intrare în astfel de zone sunt identificate în conformitate cu prevederile aplicabile din secțiunile 2 sau 3.Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 Secțiunea IV, lit. (c), pct. (6)4.Utilizarea identificatorilor în comunicații4.1.Standardul 4.1 din apendicele nr. 2 a Anexei 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) 923/2012, Anexa, SERA.14026.4.2.În comunicațiile cu înregistrare tipărită și în cele codate, referirea la un punct semnificativ este făcută numai prin identificatorul codat sau prin numele-cod de identificare alocat.5.Punctele semnificative utilizate în scopul raportării5.1.Pentru permite serviciilor de trafic aerian obținerea informațiilor privind evoluția aeronavelor în zbor, poate fi necesară desemnarea unor puncte semnificative ca puncte de raport.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 Secțiunea IV, lit. (d), pct. (1))5.2.La stabilirea unor astfel de puncte, sunt luați în considerare următorii factori:a)tipul serviciilor de trafic aerian furnizate;b)volumul de trafic aerian înregistrat în mod normal;c)acuratețea cu care aeronavele sunt capabile să respecte planul de zbor curent;d)vitezele aeronavelor;e)minimele de eșalonare aplicate;f)complexitatea structurii spațiului aerian;g)metoda (metodele) prin care se asigură controlul traficului aerian;h)începutul sau sfârșitul fazelor semnificative ale zborului (urcare, coborâre, schimbarea direcției, etc.);i)procedurile de transfer al controlului;j)aspecte de siguranță, precum și privind căutarea și salvarea;k)încărcarea de lucru în cabina piloților și din punctul de vedere al comunicațiilor aer-sol.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 Secțiunea IV, lit. (d), pct. (2))5.3.Punctele de raport sunt stabilite ca "obligatorii" sau "la cerere".(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 Secțiunea IV, lit. (d), pct. (3)) .5.4.La stabilirea punctelor de raport "obligatorii", sunt aplicate următoarele principii:a)numărul acestor puncte este limitat la minimul necesar pentru furnizarea informațiilor de rutină către unitățile serviciilor de trafic aerian privind evoluția aeronavei în zbor, ținând cont de necesitatea menținerii la nivel minim a încărcării de lucru în cabina piloților și pentru controlori, precum și din punctul de vedere al comunicațiilor aer-sol;b)disponibilitatea unui mijloc de radionavigație într-o locație nu determină neapărat desemnarea sa ca punct de raport obligatoriu;c)punctele de raport obligatorii nu sunt stabilite în mod necesar pe limitele regiunilor de informare a zborurilor sau ale regiunilor de control.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 Secțiunea IV, lit. (d), pct. (4)).5.5.Puncte de raport "la cerere" se pot stabili în funcție de nevoile serviciilor de trafic aerian pentru raportări de poziție suplimentare, atunci când condițiile de trafic necesită asemenea raportări.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, GM1 Secțiunea IV, lit. (b)).5.6.Desemnarea punctelor de raport obligatorii și la cerere este să fie revăzută în mod regulat, cu obiectivul de a se menține cerințele de raportare de rutină a poziției la nivelul minim necesar în scopul asigurării unor servicii eficiente de trafic aerian.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 Secțiunea IV, lit. (d), pct. (5))5.7.Raportarea de rutină la survolarea punctelor de raport obligatorii nu este în mod sistematic, obligatorie pentru toate zborurile, în toate circumstanțele. În aplicarea acestui principiu, este acordată atenție următoarelor:a)aeronavelor de viteză și altitudine mare nu li se cer să transmită rapoarte de rutină ale poziției la survolarea tuturor punctelor de raport stabilite ca obligatorii pentru aeronavele de viteză și altitudine mică;b)aeronavelor care tranzitează o zonă terminală de control nu li se cer să transmită rapoarte de rutină ale poziției la fel de frecvent ca aeronavelor care sosesc sau care pleacă.5.8.În regiunile în care principiile de mai sus privind stabilirea punctelor de raport nu sunt convenabile, se poate stabili un sistem de raportare cu referire la meridiane (longitudine) sau la paralele (latitudine) exprimate în grade întregi.
 + 
Anexa nr. 3la RACR-ATS
PRINCIPIILE CARE DETERMINĂ IDENTIFICAREA RUTELOR
STANDARD DE PLECARE ȘI SOSIRE ȘI PROCEDURILE ASOCIATE
Notă. – Îndrumările privind stabilirea rutelor standard de plecare și sosire, precum și a procedurilor asociate lor sunt prevăzute în documentul OACI 9426 "Manualul pentru planificarea serviciilor de trafic aerian".1.Identificatorii pentru rutele standard de plecare și sosire și pentru procedurile asociateNotă. – Oriunde este utilizat în cuprinsul prezentei anexe termenul "rută" are înțelesul de "rută și procedurile asociate".1.1.Sistemul de identificatori:a)Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, Secțiunea III, lit. (a), pct. (1);b)asigură distincție clară între:c)rutele de plecare și rutele de sosire;d)rutele de plecare sau sosire și alte rute ATS;e)rutele care necesită efectuarea navigației prin referință la mijloace radio de la sol sau la mijloace autonome de la bord, și rutele care necesită efectuarea navigației prin referință vizuală față de sol.f)este compatibil cu cerințele de procesare și afișare a datelor la nivelul ATS și la bordul aeronavei;g)este de concizie maximă în aplicațiile operaționale;h)evită redundanța;i)asigură în mod suficient posibilitatea de a face față unor cerințe viitoare fără a fi necesare schimbări fundamentale.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 Secțiunea III – (a)(1)1.2.Standardul 1.2 din apendicele nr. 3 a Anexei 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, Secțiunea III, lit. (a), pct. (2).1.3.Standardul 1.3 din apendicele nr. 3 a Anexei 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) 923/2012, Anexa, SERA.14030) și Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, Secțiunea III, lit. (a), pct. (3).2.Alcătuirea identificatorilor2.1.Identificatorii în limbaj clar2.1.1.Identificatorul în limbaj clar al unei rute standard de plecare sau sosire este alcătuit:a)dintr-un indicativ de bază, urmat deb)un indicativ de validitate, urmat dec)un indicativ de rută, acolo unde este cazul; urmat ded)cuvântul "plecare" sau "sosire"; urmat dee)cuvântul "la vedere", în cazul în care ruta a fost stabilită pentru utilizare de către aeronavele care operează potrivit regulilor de zbor la vedere (VFR) sau care operează potrivit regulilor de zbor instrumentale (IFR) în condiții meteorologice la vedere (VMC).(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 Section III – (a)(2))2.1.2.Indicativul de bază este numele sau numele codat al unui punct semnificativ unde se termină ruta standard de plecare sau unde începe ruta standard de sosire.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 Secțiunea III – (b)(2))2.1.3.Standardul 2.1.3 din apendicele nr. 3 a Anexei 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, Secțiunea III, lit. (b), pct.(3).2.1.4.Standardul 2.1.4 din apendicele nr. 3 a Anexei 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, SECȚIUNEA III, lit. (b), pct.(4).2.2.Identificatorii codațiIdentificatorul codat al unei rute standard de plecare sau sosire, instrumentală sau la vedere, este alcătuit din:a)identificatorul codat sau numele codat al punctului semnificativ precizat la 2.1.1 a); urmat deb)indicativul de validitate precizat la 2.1.1 b); urmat dec)indicativul de rută precizat la 2.1.1 c), acolo unde este necesar.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, AMC1 SECTION III – (b)(5))3.Alocarea identificatorilor3.1.Standardul 3.1 din apendicele nr. 3 a Anexei 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, SECȚIUNEA III, lit. (c), pct. (1).3.2.Standardul 3.2 din apendicele nr. 3 a Anexei 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, SECȚIUNEA III, lit. (c), pct. (2).4.Alocarea indicativelor de validitate4.1.Standardul 4.1 din apendicele nr. 3 a Anexei 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, SECȚIUNEA III, lit. (d), pct. (1).4.2.Standardul 4.2 din apendicele nr. 3 a Anexei 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, SECȚIUNEA III, lit. (d), pct. (2).4.3.Standardul 4.3 din apendicele nr. 3 a Anexei 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa XI, Apendicele 1, SECȚIUNEA III, lit. (d), pct. (3).5.Exemple de identificatori în limbaj clar și codați5.1.Ex. 1- ruta standard de plecare – instrumentală:a)identificatorul în limbaj clar: URZICENI ONE DEPARTUREb)identificatorul codat: URZ 15.1.1.Semnificația – identificatorul identifică o rută standard de plecare instrumentală care se termină în punctul semnificativ URZICENI (identificatorul de bază). URZICENI este un mijloc de radionavigație având identificatorul BCN (identificatorul de bază al denumirii codate). Indicativul de validitate ONE ("1" în identificatorul codat) semnifică fie faptul că este încă în vigoare versiunea originală a rutei, fie că o schimbare a fost făcută de la versiunea anterioară NINE ("9") la noua versiune în vigoare în mod curent, ONE ("1") (potrivit 4.3). Absența unui identificator de rută (potrivit 2.1.4 și 3.2) semnifică faptul că a fost stabilită o singură rută, în acest caz o rută de plecare, prin referință la punctul URZICENI.5.2.Ex. 2- ruta standard de sosire – instrumental:a)identificatorul în limbaj clar: VALPA TWO ALPHA ARRIVALb)identificatorul codat: VALPA 2 A5.2.1.Semnificația – acest identificator identifică o rută standard de sosire instrumentală care începe la punctul semnificativ VALPA (identificatorul de bază). VALPA este un punct semnificativ care nu este marcat de un mijloc de radionavigație și căruia, drept consecință, i s-a atribuit un nume codat în conformitate cu Anexa 2 la prezenta reglementare. Indicativul de validitate TWO („2”) semnifică faptul că a fost efectuată o schimbare de la versiunea precedentă ONE („1”) la versiunea aflată în vigoare TWO („2”). Indicativul de rută ALPHA („A”) identifică una dintre mai multele rute stabilite prin referință la punctul VALPA și reprezintă un caracter specific atribuit acestei rute.5.3.Ex. 3 – rută standard de plecare – la vedere:a)identificatorul în limbaj clar: ADOLA FIVE BRAVO DEPARTURE VISUALb)identificatorul codat: ADOLA 5 B5.3.1.Semnificația – acest identificator identifică o rută standard de plecare pentru zborurile VFR controlate care se termină la ADOLA, un punct semnificativ care nu este marcat de un mijloc de radionavigație. Indicativul de validitate FIVE ("5") semnifică faptul că a fost efectuată o schimbare de la versiunea precedentă FOUR ("4") la versiunea aflată în vigoare FIVE ("5"). Indicativul de rută BRAVO ("B") identifică una din rutele stabilite prin referință la punctul ADOLA.6.Alcătuirea identificatorilor pentru procedurile de apropiere MLS/RNAV6.1.Identificatorul în limbaj clar:6.1.1.Identificatorul în limbaj clar al unei proceduri de apropiere MLS/RNAV este alcătuit din:a)abrevierea "MLS"; urmată deb)un indicativ de bază; urmat dec)un indicativ de validitate; urmat ded)un indicativ de rută; urmat dee)cuvântul "approach"; urmat def)identificatorul pistei pentru care a fost proiectată procedura.Notă: Cerințe detaliate ale identificatorului pistei sunt cuprinse în Anexa 14 OACI, Vol I, Secțiunea 5.2.2.6.1.2.Indicativul de bază este numele sau numele codat al punctului semnificativ unde începe procedura de apropiere.6.1.3.Indicativul de validitate este un număr între 1 și 9.6.1.4.Indicativul de rută este una din literele alfabetului, cu excepția Literelor "I" și "O" care nu sunt utilizate în acest scop.6.1.5.Identificatorul pistei este în conformitate cu reglementările și instrucțiunile naționale de aviație civilă aplicabile, potrivit prevederilor Anexei 14 OACI, Aerodromurile, Vol. I, secțiunea 5.2.2.6.2.Identificatorii codați:6.2.1.Identificatorul codat al unei proceduri de apropiere MLS/RNAV este alcătuit din:a)Abrevierea "MLS"; urmată deb)identificatorul codat sau numele codat al punctului semnificativ precizat în 6.1.1 b); urmat dec)indicativul de validitate, potrivit 6.1.1 c); urmat ded)indicativul de rută, potrivit 6.1.1 d); urmat dee)identificatorul pistei, potrivit 6.1.1 f).6.3.Alocarea identificatorilor:6.3.1.Alocarea identificatorilor pentru procedurile de apropiere MLS/RNAV se efectuează în conformitate cu prevederile secțiunii 3 din prezenta anexă. Sunt alocați indicatori de rută diferiți acelor proceduri care au trackuri identice dar profile de zbor diferite.6.3.2.Litera indicativului de rută pentru procedurile de apropiere MLS/RNAV este alocată în mod unic tuturor procedurilor de la un aeroport, până când se folosesc toate literele alfabetului. Numai atunci litera indicativului de rută poate fi repetată. Nu se permite utilizarea aceluiași indicativ de rută pentru două rute ce folosesc același echipament de sol MLS.6.3.3.Alocarea indicativului de validitate pentru procedurile de apropiere este făcută în conformitate cu prevederile secțiunii 4 din prezenta anexă.6.4.Exemplu de identificator în limbaj clar și codat6.4.1.Ex.:a)identificatorul în limbaj clar – MLS HAPPY ONE ALPHA APPROACH RUNWAY ONE EIGHT LEFTb)identificatorul codat – MLS HAPPY 1 A 18L6.4.2.Semnificația – identificatorul identifică o procedură de apropiere MLS/RNAV care începe la punctul semnificativ HAPPY (indicativ de bază). HAPPY este un punct semnificativ care nu este marcat de un mijloc de radionavigație și care, drept urmare, are atribuit un nume codat format din cinci litere în conformitate cu Anexa 2 la prezenta reglementare. Indicativul de validitate ONE ("1") semnifică faptul că fie versiunea originală este încă în vigoare, fie că a fost efectuată o schimbare de la versiunea anterioară NINE ("9") la versiunea în vigoare ONE ("1"). Indicativul de rută ALPHA ("A") identifică una din mai multele rute stabilite prin referință la HAPPY și este un caracter specific atribuit acestei rute.7.Utilizarea identificatorilor în comunicații7.1.În comunicațiile prin voce, se utilizează numai identificatorii în limbaj clar.În scopul identificării rutelor, cuvintele "departure", "arrival" și "visual", potrivit prevederilor din 2.1.1 d) și 2.1.1 e) sunt considerate ca elemente făcând parte integrantă din identificatorul în limbaj clar.7.2.În comunicațiile scrise sau codate, se utilizează numai identificatorii codați.8.Afișarea rutelor și a procedurilor pentru controlul traficului aerian8.1.O descriere detaliată a fiecărei rute standard de plecare și/sau rute standard de sosire sau proceduri de apropiere aflate în vigoare, incluzând identificatorul în limbaj clar și identificatorul codat, este afișată la pozițiile de lucru la care se atribuie aceste rute/proceduri aeronavelor ca parte a unei autorizări ATC, sau care sunt relevante în furnizarea serviciilor de control al traficului aerian.8.2.Ori de câte ori este posibil, este afișată la pozițiile de lucru o descriere grafică a rutelor/procedurilor.
 + 
Anexa nr. 4la RACR-ATS
CLASIFICAREA SPAȚIILOR AERIENE ATS
SERVICIILE FURNIZATE ȘI CERINȚELE PENTRU ZBORURI
Standardul din apendicele nr. 4 a Anexei 11 OACI este acoperit de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 923/2012, Apendicele 4, Clasificarea spațiilor aeriene ATS – Serviciile furnizate și cerințele pentru zboruri.
 + 
Anexa nr. 5la RACR-ATS
REGLEMENTĂRI SPECIFICE PRIVIND MANAGEMENTUL STĂRII DE OBOSEALĂ
Notă. – Materialul de îndrumare privind elaborarea și implementarea regulamentelor specifice privind managementul stării de oboseală este cuprins în ocumentul OACI 9966 "Manualul pentru supravegherea abordărilor de management al stării de oboseală".(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, GM1 ATS.OR.315)1.Standardul 1 din apendicele nr. 5 a Anexei 11 OACI sunt acoperite de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATS.OR.320, lit. (a).2.Furnizorul ATS deține o procedură pentru atribuirea sarcinilor de serviciu neplanificate, care să permită controlorilor de trafic aerian să evite perioadele prelungite de concentrare intensă.3.Procedurile stabilite în conformitate cu cerințele art. 2.28.3 c) și d) pentru a solicita derogări de la cerințele alin. 1 a) și b) trebuie să cuprindă următoarele:a)motivul derogării;b)perioada derogării;c)data și ora punerii în aplicare a derogării; șid)o analiză de siguranță subliniind mijloacele de reducere a riscurilor pentru a argumenta derogarea.
 + 
Anexa nr. 6la RACR-ATS
CERINȚELE SISTEMULUI DE MANAGEMENT AL RISCULUI
INDUS DE STAREA DE OBOSEALĂ (FRMS)
Notă – Materialul de îndrumare privind elaborarea și implementarea regulamentelor specifice privind managementul stării de oboseală este cuprins în Documentul OACI 9966 "Manualul pentru supravegherea abordărilor de management al stării de oboseală". Standardele din apendicele nr. 4 al Anexei 11 OACI sunt acoperite de prevederile Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, Anexa IV, ATM/ANS.AR.A.015, ATS.OR.315 și ATS.OR.320, precum și a mijloacelor acceptabile de conformare și materialelor de îndrumare asociate.(Conform Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 2017/373, GM1 ATS.OR.315)Atunci când furnizorul ATS implementează FRMS, acest sistem trebuie să conțină cel puțin:1.Politica și documentația FRMS1.1.Politica FRMS1.1.1.Furnizorul ATS trebuie să-și definească politica FRMS, cu toate elementele FRMS identificate în mod clar.1.1.2.Politica trebuie:a)să definească scopul operațiunilor FRMS;b)să reflecte responsabilitățile managementului, ale controlorilor de trafic aerian precum și ale altor categorii de personal implicate;c)să stabilească în mod clar obiectivele de siguranță ale FRMS;d)să fie semnată de directorul responsabil al organizației;e)să fie comunicată, cu aprobarea necesară, în toate zonele și la toate nivelele importante ale organizației;f)să prezinte angajamentul managementului pentru raportarea siguranței efective;g)să prezinte angajamentul managementului privind asigurarea resurselor necesare FRMS;h)să prezinte angajamentul managementului privind îmbunătățirea continuă a FRMS;i)să stabilească linii clare privind responsabilitatea conducerii, a controlorilor de trafic aerian și a altor categorii de personal implicate; șij)să prevadă revizuiri periodice pentru a se asigura că aceasta rămâne pertinentă și corespunzătore.Notă – raportarea siguranței efective este descrisă în documentul OACI 9859 "Manualul de management a siguranței".1.2.Documentația FRMSUn furnizor de servicii de trafic aerian trebuie să elaboreze și să mențină actualizată documentația care descrie și înregistrează:a)politica și obiectivele FRMS;b)procesele și procedurile FRMS;c)răspunderi, responsabilități și autorități necesare pentru aceste procese și proceduri;d)modalități pentru implicarea permanentă a managementului, controlorilor de trafic aerian și a altor categorii de personal;e)programe de instruire în domeniul FRMS, cerințele instruirii și evidențele participării;f)perioadele de serviciu și cele libere, planificate și actuale și perioadele de pauză între perioadele petrecute la postul de lucru pe timpul perioadei de serviciu, împreună cu abaterile semnificative și motivele acestora; șiNotă – Abaterile semnificative sunt descrise în documentul OACI 9966 "Manualul pentru supravegherea abordărilor de management al stării de oboseală".g)rezultatele FRMS, inclusiv constatările rezultate din datele colectate, recomandări și acțiuni întreprinse.2.Procese de management al riscului indus de starea de oboseală2.1.Identificarea pericolelor privind starea de obosealăNotă – Prevederi referitoare la protejarea informațiilor privind siguranța sunt incluse în Anexa 19 OACI, Managementul siguranței.Un furnizor de servicii de trafic aerian trebuie să dezvolte și să mențină trei procese fundamentale și documentate pentru identificarea pericolelor privind starea de oboseală:2.1.1.Predictiv. Procesele predictive trebuie să identifice pericolele privind starea de oboseală prin analizarea programului controlorilor de trafic aerian și să ia în considerare factorii cunoscuți care afectează somnul și determină starea de oboseală și efectele lor asupra îndeplinirii sarcinilor. Metodele de analiză pot include, dar nu sunt limitate la:a)experiența operațională în serviciile de trafic aerian sau în alte domenii și datele colectate cu privire la tipurile similare de operațiuni sau din alte domenii în care se lucrează în schimburi sau se desfășoară activități timp de 24 de ore;b)practici de planificare bazate pe evidențe;c)modele bio-matematice.2.1.2.Proactiv. Procesele proactive trebuie să identifice pericolele privind starea de oboseală în operațiunile curente ale serviciilor de trafic aerian. Metodele de analiză pot include, dar nu se limitează la:a)raportarea individuală a riscurilor privind starea de oboseală;b)activități de supraveghere privind oboseala;c)date relevante privind îndeplinirea sarcinilor de către controlorul de trafic aerian;d)baze de date și studii științifice disponibile privind siguranța;e)monitorizarea și analiza diferențelor dintre timpul de lucru planificat și cel real;f)constatări făcute în timpul operațiunilor obișnuite sau a evaluărilor speciale.2.1.3.Reactiv. Procesele reactive trebuie să identifice prezența pericolelor privind starea de oboseală în rapoarte și evenimentele asociate, cu consecințele lor potențial negative asupra siguranței, pentru a determina cum a fost minimizat impactul stării de oboseală. Procesul reactiv poate fi declanșat de oricare dintre următoarele:a)rapoarte privind starea de oboseală;b)rapoarte confidențiale;c)rapoarte de audit; șid)incidente.2.2.Evaluarea riscului indus de starea de oboseală2.2.1.Furnizorul ATS trebuie să elaboreze și să implementeze proceduri de evaluare a riscului pentru a stabili când riscurile asociate necesită măsuri de reducere.2.2.2.Procedurile de evaluare a riscului trebuie să analizeze pericolele identificate cu privire la starea de oboseală și să determine:a)procesele operaționale cărora le sunt asociate;b)probabilitatea lor de manifestare;c)efectele posibile; șid)eficiența măsurilor de control și a măsurilor de recuperare.2.3.Reducerea risculuiUn furnizor de servicii de trafic aerian trebuie să elaboreze și să implementeze proceduri de reducere a riscului indus de starea de oboseală, care:a)stabilesc strategiile de reducere corespunzătoare;b)implementează strategii de reducere; șic)monitorizează implementarea și eficiența strategiilor.3.Proceduri de asigurare a siguranței FRMSFurnizorul ATS trebuie să elaboreze și să mențină proceduri de asigurare a siguranței FRMS, pentru:a)a asigura monitorizarea continuă a performanței FRMS, analiza tendințelor și măsurarea în scopul validării a eficienței controalelor privind riscul asupra siguranței indus de starea de oboseală. Sursele de date pot include, dar nu sunt limitate la:1.raportări și investigații privind pericolele;2.audituri și inspecții; și3.analize și studii privind starea de oboseală (atât interne, cât și externe);b)a asigura un proces formal pentru managementul schimbării. Acesta trebuie să includă, dar nu este limitat la:1.identificarea schimbărilor din mediul operațional care pot afecta FRMS;2.identificarea schimbărilor din cadrul organizației care pot afecta FRMS; și3.luarea în considerare a mijloacelor disponibile care ar putea fi folosite pentru a menține sau a îmbunătăți performanța avută anterior implementării schimbărilor; șic)a asigura îmbunătățirea continuă a FRMS. Aceasta trebuie să includă, dar nu este limitată la:1.eliminarea și/sau modificarea controalelor preventive și măsurilor de restabilire care au avut consecințe nedorite, sau care nu mai sunt necesare datorită schimbărilor mediului operațional și organizatoric;2.evaluări de rutină a facilităților, echipamentului, documentației și procedurilor; și3.determinarea nevoii de a introduce procese și proceduri noi pentru a reduce eventualele riscuri induse de starea de oboseală.4.Procese de promovare a FRMSProcesele de promovare a FRMS sprijină dezvoltarea permanentă a FRMS, îmbunătățirea continuă a performanței sale generale și atingerea nivelelor de siguranță optime. În cadrul FRMS, furnizorul ATS trebuie să stabilească și să implementeze:a)programe de instruire care să asigure competența corespunzătoare rolului și responsabilităților managementului, controlorilor de trafic aerian și a altor categorii de personal aflate sub incidența FRMS;b)un plan de comunicare eficientă a FRMS, care:1.să explice politicile FRMS, procedurile și responsabilitățile tuturor factorilor importanți;2.să descrie căile de comunicații utilizate pentru colectarea și transmiterea informațiilor referitoare la FRMS.
 + 
Anexa nr. 7la RCAR-ATS
RESPONSABILITĂȚI
cu privire la proiectarea procedurilor de zbor instrumental
1.Furnizorii serviciilor de proiectare a procedurilor de zbor îndeplinesc cerințele aplicabile prevăzute în reglementările naționale specifice sau, după caz, în reglementările europene.2.Având în vedere dispozițiile art. 17 alin. (2) din Legea nr. 21/2020 privind Codul aerian, cu modificările și completările ulterioare, administratorul aerodromului pe care se aplică proceduri de zbor instrumental încheie cu furnizorul de servicii de control al traficului aerian aranjamente cu privire la procesul de proiectare, întreținere și revizuire periodică a procedurilor de zbor, care includ și modalitățile de punere la dispoziție a datelor de teren și obstaculare a căror colectare intră în atribuțiile administratorilor de aerodromuri, necesare proiectării procedurilor de zbor.3.Furnizorii de servicii de control al traficului aerian se asigură că se execută întreținerea și revizuirea periodică a procedurilor de zbor instrumental pentru aerodromurile și spațiul aerian aflate în FIR București.4.Modificarea unei proceduri de zbor se face în condițiile stabilite prin reglementări naționale sau europene specifice. În conformitate cu dispozițiile art. 17 alin. (4) din Legea nr. 21/2020 privind Codul aerian, cu modificările și completările ulterioare, costurile generate de modificarea unei proceduri de zbor aprobate și publicate se suportă de către solicitantul modificării respective.5.AACR, în calitatea sa de autoritate competentă, aprobă procedurile de zbor instrumental pentru aerodromurile și spațiul aerian aflate în FIR București, precum și orice modificare a acestora. + 
APENDICELE A
PREVEDERI RELATIVE LA METODA DE STABILIRE A
RUTELOR ATS CARE SUNT DEFINITE PRIN MIJLOACE VOR
1.Introducere1.1.Prevederile din prezentul Apendice A au caracter de îndrumare, corespund recomandărilor Organizației Aviației Civile Internaționale și sunt determinate în urma unor studii detaliate care au fost efectuate în consens în Europa și SUA.Notă. – Detaliile studiilor europene sunt conținute în Circulara 120 a OACI, Metodologia de determinare a minimelor de eșalonare între traiecte paralele în cadrul structurii de rute ATS.1.2.În aplicarea prevederilor orientative din secțiunile 3 și 4 ale prezentului Apendice, se ține cont că datele pe care se bazează acestea sunt în principiu reprezentative pentru navigația efectuată cu ajutorul mijloacelor VOR care îndeplinesc cerințele Documentul OACI 8071 „Manualul OACI de verificare a mijloacelor de radionavigație”, Vol. 1. Se iau în considerare și orice alți factori suplimentari, precum cei corespunzători anumitor cerințe operaționale, frecvența de trecere a aeronavelor sau informațiile disponibile referitoare la performanța reală de menținere a traiectului în cuprinsul unei anumite porțiuni de spațiu aerian.1.3.De asemenea, este acordată atenția cuvenită ipotezelor de bază făcute în secțiunea 4.2 a prezentului Apendice, precum și faptului că valorile potrivit secțiunii 4.1 sunt rezultatul unei abordări prudente. Înainte de a aplica aceste valori, se ia în considerare orice experiență practică dobândită în spațiul aerian avut în vedere, precum și posibilitatea de a obține îmbunătățirea performanței generale de navigație a aeronavei.1.4.Furnizorul ATS poate să propună autorității de stat în domeniul aviației civile informarea periodică a OACI despre rezultatele aplicării îndrumărilor din prezentul Apendice.2.Determinarea valorilor performanțelor sistemelor VORPlaja largă a valorilor care pot fi asociate fiecăruia dintre factorii care compun sistemul VOR în ansamblul său, precum și limitările metodelor care sunt disponibile în mod curent de măsurare, în mod individual a acestor efecte cu precizia cerută, au condus la concluzia că evaluarea erorii totale a sistemului reprezintă o metodă mai realistă de a determina performanțele sistemului VOR. Prevederile din secțiunile 3 și 4 sunt aplicate numai după studierea Circularei 120 a OACI, în special a condițiilor de mediu.Notă. – Material de îndrumare privind acuratețea generală a unui sistem VOR sunt conținute în Reglementarea aeronautică civilă română "Operarea sistemelor de comunicații, navigație, supraveghere" – volumul I "Mijloace de radionavigație", Apendice C.3.Determinarea spațiului aerian protejat de-a lungul rutelor definite prin VORNota 1. – Prevederile prezentei secțiuni sunt stabilite altfel decât prin aplicarea metodei riscului de coliziune/nivelului de siguranță cerut (TLS – Target Level of Safety).Nota 2. – În contextul prezentului Apendice, expresia "nivel de menținere" ("containment", potrivit OACI, în lb. engleză) este menită a indica faptul că traficul se menține în spațiul aerian protejat în proporție de 95% din timpul total de zbor, cumulat pentru toate aeronavele, în care traficul operează de-a lungul rutei în cauză. Acolo unde, spre exemplu, se asigură un nivel de menținere de 95%, înseamnă că, implicit, traficul va fi în afara spațiului aerian protejat în proporție de 5% din timpul total de zbor cumulat. Nu este posibil să se cuantifice distanța maximă cu care este posibil ca un asemenea trafic să devieze dincolo de limita spațiului protejat.3.1.Pentru rutele definite prin mijloace VOR pentru care nu se utilizează echipament radar sau ADS-B în scopul asistării aeronavelor astfel încât să rămână în interiorul spațiului aerian protejat, se aplică indicațiile cu caracter orientativ de mai jos. Totuși, acolo unde abaterile laterale ale aeronavelor sunt menținute sub control prin monitorizare radar sau ADS-B, mărimea spațiului aerian protejat poate fi redusă în baza experienței practice dobândite în spațiul aerian în cauză.3.2.Se protejează traficul pe rute față de activitățile de zbor dintr-un spațiu aerian adiacent rutelor în cauză astfel încât să se asigure cu un nivel de menținere de minimum 95%.3.3.Rezultatele din Circulara 120 a OACI indică faptul că performanța unui sistem VOR bazat pe o probabilitate a nivelului de menținere de 95% necesită în principiu următorul spațiu aerian protejat în jurul axului rutei, cu scopul de a permite posibile abateri:– în cazul rutelor VOR având lungime de 93 km (50 NM) sau mai puțin între echipamentele VOR: +/- 7.4 km (4NM);– în cazul rutelor VOR având lungime de până la 278 km (150 NM) între echipamentele VOR: +/- 7.4 km (4NM) pe o lungime de 46 km (25 NM) de la VOR, urmat apoi o lărgire a spațiului protejat până la +/- 11.1 km (6 NM) la distanța de 139 km (75 NM) față de mijlocul VOR.3.4.În caz că unitatea ATS corespunzătoare consideră că este necesară o protejare mai bună, spre exemplu ca urmare a proximității unor zone prohibite, restricționate sau periculoase, ori a traiectelor în urcare sau coborâre a unor aeronave militare, etc., se poate decide asigurarea unui nivel al restricțiilor mai ridicat. În delimitarea spațiului aerian protejat, se aplică următoarele valori:– pentru segmentele de lungime până la 93 km (50NM) între mijloacele VOR: se aplică valorile din linia A a tabelului de mai jos;– pentru segmentele de lungime între 93 km (50 NM) și 278 km (150 NM) între mijloacele VOR: se aplică valorile din linia A până la distanța de 46 km (25 NM) față de VOR, mărindu-se apoi liniar spațiul protejat până la valoarea din linia B la distanța de 139 km (75NM) față de mijlocul VOR.

Nivelul de menținere in %
95 96 97 98 99 99.5
A (km)11.1 +/-7.4 +/-7.4 +/-8.3 +/-9.3 +/-10.2 +/
(NM) +/-4.0 +/-4.0 +/-4.5 +/-5.0 +/-5.5 +/-6.0
B (km)15.7 +/-11.1 +/-11.1 +/-12.0 +/-12.0 +/-13.0 +/-
(NM) +/-6.0 +/-6.0 +/-6.5 +/-6.5 +/-7.0 +/-8.5

De exemplu, se recomandă ca spațiul aerian protejat pentru o rută în lungime de 222 km (120 NM) între mijloacele VOR și care necesită un nivel de menținere de 99.5% să aibe următoarea configurație:3.5.În cazul în care două segmente ale unei rute ATS definită prin mijloace VOR se intersectează la un unghi de peste 25 grade, se asigură protejarea suplimentară a spațiului aerian pe exteriorul virajului și, după caz, de asemenea pe interiorul virajului. Acest spațiu aerian suplimentar are rol de protecție "tampon" pentru abateri laterale mărite ale aeronavelor ce au loc, potrivit observațiilor din practică, în timpul modificării direcției de zbor cu peste 25 grade. Mărimea spațiului aerian suplimentar variază cu unghiul de intersectare. Cu cât unghiul de intersectare este mai mare, cu atât crește și spațiul aerian suplimentar a fi aplicat pentru protejare. În cele ce urmează, se prevăd instrucțiuni cu caracter de îndrumare pentru definirea spațiului aerian protejat necesar la viraje de până la 90 grade. Pentru cazurile excepționale care necesită o rută ATS cu viraj de peste 90 grade, autoritatea competentă revade spații protejate adecvate atât pe interiorul cât și pe exteriorul unui asemenea viraj.3.6.Următoarele exemple sunt recomandate de OACI din practicile a două state care folosesc modele pentru a facilita reprezentarea spațiului în scopul planificării. La proiectarea modelelor suprafețelor de viraj s-au luat în considerare o serie de factori precum viteza aeronavei, unghiul de înclinare în viraj, intensitatea probabilă a vântului, erorile de determinare a poziției, întârzierile din partea pilotului și un unghi de interceptare a noului drum de cel puțin 30 grade, și s-a asigurat un nivel de cel puțin 95% de menținere a traficului în spațiul aerian protejat.3.7.La stabilirea spațiul aerian suplimentar necesar în exteriorul virajului pentru a menține în interiorul spațiului protejat aeronavele care efectuează viraje de 30, 45, 60, 75 și 90 grade în această arie, a fost folosit un model. Figurile simplificate din cele ce urmează reprezintă limita exterioară a acestui spațiu aerian de unde au fost înlăturate racordările pentru a se permite o construcție mai ușoară. În fiecare din aceste cazuri, se reprezintă spațiul aerian suplimentar necesar aeronavelor care zboară pe direcția săgeții mari. Acolo unde rutele sunt folosite în ambele direcții, este prevăzut un spațiu aerian suplimentar similar pe cealaltă margine exterioară.3.8.În Figura A-3 se reprezintă aplicarea prevederilor în cazul a două segmente de rută ce se intersectează la un un mijloc VOR sub un unghi de 60 grade.3.9.În Figura A-4 se reprezintă aplicarea prevederilor în cazul a două segmente de rută care se întâlnesc la o intersecție marcată printr-un mijloc VOR sub unghi de 60 grade dincolo de punctul unde este necesar ca limitele spațiilor protejate să devină divergente în sensul prevederilor 3.3 și Fig. A-1.3.10.Tabelul următor, cu referire la Fig. A-3 și A-4, conține valorile distanțelor a fi utilizate în cazurile eșantion când se prevede spațiu aerian protejat suplimentar pentru segmente de rută la și sub FL 450 care se intersectează la un mijloc VOR sau care se întâlnesc la o intersecție marcată printr-un mijloc VOR, la o distanță nu mai mare de 139 km (75 NM) față de fiecare VOR.

Unghiul de intersectie: 30° 45° 60° 75° 90°
VOR:
*) Distanta "A (km) 5 9 13 17 21
(NM) 3 5 7 9 11
*) Distanta "B" (km) 46 62 73 86 92
(NM) 25 34 40 46 50
Intersectie marcata prin VOR:
*) Distanta "A" (km) 7 11 17 23 29
(NM) 4 6 9 13 16
*) Distanta "B" (km) 66 76 88 103 111
(NM) 36 41 48 56 60
*) Distantele sunt rotunjite pana la urmatoarea valoare intreaga km/NM
Nota: A se consulta Circulara 120 a OACI, 4.4, referitor la comportamentul aeronavelor in viraj.

3.11.Figura A-5 reprezintă o metodă de a construi spațiul aerian protejat suplimentar necesar în interiorul virajelor, pentru virajele de până la 90 grade:Se localizează un punct pe axul central al căii aeriene dinaintea punctului nominal de viraj, la o distanță egală cu o rază de viraj la care se adaugă toleranța longitudinală.Din acest punct se trasează o perpendiculară pentru a se intersecta marginea căii aeriene înspre interiorul virajului.Din acest punct situat pe marginea interioară a căii aeriene se trasează o linie astfel încât să se intersecteze axul central al căii aeriene dincolo de punctul de viraj, la un unghi egal cu jumătate din valoarea unghiului de viraj.Triunghiul rezultat în interiorul virajului reprezintă spațiul aerian suplimentar ce este protejat pentru schimbarea direcției de zbor. Pentru orice viraj de 90 grade sau mai puțin, spațiul aerian suplimentar din interiorul virajului va folosi aeronavelor care virează zburând din oricare din cele două direcții.În contextul prevederilor de mai sus, criteriile pentru calculul toleranței longitudinale se aplică potrivit documentului OACI 8168 PANS OPS, Vol. II, partea a-III-a, Appendix-ul la Cap. 31, iar calculul razelor de viraj trebuie făcut potrivit prevederilor secțiunii 7 din prezentul supliment.3.12.Principiile de construire a spațiului aerian protejat suplimentar pe interiorul virajului, potrivit prevederilor 3.11, pot fi aplicate și în cazul virajului la un mijloc VOR. În funcție de distanța intersecției față de unul sau de celălalt mijloc VOR, una sau ambele căi aeriene pot avea o divergență la intersecție. În funcție de situație, spațiul aerian protejat suplimentar poate fi în interiorul, parțial în interiorul sau în afara valorii nivelului de menținere de 95%. Dacă ruta este utilizată în ambele direcții, construirea spațiului suplimentar este efectuată separat pentru fiecare din direcții.3.13.Date măsurate pentru rutele mai lungi de 278 km (150 NM) între mijloacele VOR nu sunt disponibile. În scopul determinării spațiului aerian protejat suplimentar dincolo de distanța de 139 km (75 NM) față de mijlocul VOR, este considerată suficientă folosirea unei valori unghiulare de 5 grade, semnificând performanța probabilă a sistemului. Fig. A-6 reprezintă această aplicație.4.Spațiul între rutele paralele definite prin mijloace VORPrevederile prezentei secțiuni au fost stabilite utilizându-se date măsurate prin aplicarea metodei riscului de coliziune/nivelului de siguranță cerut (TLS – Target Level of Safety).4.1.Calculul riscului de coliziune efectuat cu datele studiului european menționat la pct. 1.1, indică faptul că, în tipurile de medii pentru care s-au efectuat investigații și în cazul unor distanțe între mijloacele VOR de 278 km (150 NM) sau mai mici, distanțele între axurile centrale ale rutelor (vezi S în Fig. A-7) este în mod normal de minim:a)33.3 km (18 NM), pentru rute paralele pe care aeronavele aflate pe cele două rute zboară în sensuri opuse; șib)30.6 km (16.5 NM) pentru rute paralele pe care aeronavele aflate pe cele două rute zboară în același sens.În sensul prezentelor prevederi, se consideră că două segmente de rută sunt paralele atunci când:– au aproape aceeași orientare, diferența unghiulară între ele nedepășind 10 grade;– nu se intersectează, trebuind deci să existe o altă formă de eșalonare la o distanță definită de la intersecție;– traficul pe fiecare din rute este independent de traficul pe cealaltă rută, nedeterminând restricții pe cealaltă rută.4.2.Separarea rutelor paralele presupune următoarele ipoteze:a)pe timpul urcării/coborârii sau al zborului orizontal, aeronavele pot fi la același nivel de zbor pe cele două rute;b)densități de trafic cuprinse între 25000 și 50000 aeronave într-o perioadă de două luni aglomerate;c)emisiile VOR sunt verificate din zbor în mod regulat în conformitate cu prevederile procedurilor de aeronautică civilă, elaborate de către AACR potrivit prevederilor Documentului OACI 8071, Manualul OACI de verificare a mijloacelor de radionavigație, Vol. I, și s-a determinat că sunt în conformitate într-un mod satisfăcător cu prevederile respective în scopul navigației aeriene pe rutele în cauză;d)nu se aplică monitorizarea sau controlul radar sau ADS-B în timp real al abaterilor laterale.4.3.Studii preliminare au indicat faptul că, în circumstanțele precizate la pct. a) până la c) în continuare, este posibilă reducerea distanței minime dintre rute. Totuși, nu există un calcul precis pentru valorile indicate, astfel încât este necesară în mod esențial elaborarea în fiecare caz a unui studiu detaliat al circumstanțelor particulare în cauză:a.În cazul când aeronavelor aflate pe rute adiacente nu li se alocă același nivel de zbor, distanța dintre rute se poate reduce; mărimea acestei reduceri depinde de eșalonarea verticală între aeronavele aflate pe drumuri (track-uri) adiacente precum și de procentajul de aeronave aflat în urcare sau coborâre, dar nu va depăși, de regulă, 5.6 km (3NM);b.În cazul în care caracteristicile traficului diferă în mod semnificativ de cele conținute în Circulara 120 a OACI, minimele potrivit prevederilor pct. 4.1 pot necesita modificări. De exemplu, în cazul unei densități de trafic de aproximativ 10.000 de zboruri într-o perioadă de două luni aglomerate, poate fi permisă o reducere a distanței minime între rute de 900 m până la 1850 m (0.5-1.0NM);c.pozițiile relative ale mijloacelor VOR care definesc cele două rute, precum și distanța dintre ele au efect asupra spațierii rutelor, acesta nefiind însă cuantificat.4.4.Aplicarea monitorizării și a controlului radar sau ADS-B al abaterilor laterale ale aeronavelor poate avea un efect mare în ceea ce privește distanța minimă care poate fi permisă între rute. Studii asupra efectelor monitorizării radar indică următoarele:– dezvoltarea unui model matematic satisfăcător va fi posibilă numai după desfășurarea unor studii suplimentare de către sau sub egida OACI;– orice reducere a eșalonării este strâns legată de:– trafic (caracteristici, volum);– acoperirea și procesarea datelor, disponibilitatea unei avertizări automate;– continuitatea monitorizării;– încărcarea pe sector;– calitatea radiotelefoniei.Potrivit acelorași studii și luând în considerare experiența recomandată de OACI în privința sistemelor de rute paralele sub control radar continuu, poate fi avută în vedere reducerea spațierii până la un ordin de mărime de 15 până la 18.5 km (8 la 10NM), dar nu sub 13 km (7 NM), în condițiile în care încărcarea de lucru la poziția operațională prin monitorizarea radar nu crește substanțial datorită reducerii introdusă în spațierea rutelor. Tot potrivit indicațiilor OACI, operarea unor astfel de sisteme de rute utilizând o spațiere laterală redusă a demonstrat că:– este foarte importantă să fie definite și publicate puncte de schimbare a frecvenței VOR (a se vedea, de asemenea, secțiunea 6);– virajele largi sunt evitate în măsura posibilului; și– atunci când virajele largi nu pot fi evitate, profilele necesare de viraj sunt trasate pentru viraje mai mari de 20 gradeChiar și acolo unde probabilitatea cedării totale a funcției radar sau ADS-B este foarte mică, este necesară definirea de proceduri care să aibe în vedere această situație.5.Separarea rutelor adiacente definite prin mijloace VOR și care nu sunt paralelePrevederile prezentei secțiuni constituie îndrumări pentru situația unor rute definite prin mijloace VOR, care nu se intersectează, sunt adiacente și prezintă o diferență unghiulară mai mare de 10 grade.Prevederile prezentei secțiuni nu au fost stabilite prin aplicarea metodei riscului de coliziune/nivelului de siguranță cerut (TLS – Target Level of Safety).5.1.Pentru rutele adiacente definite prin mijloace VOR, care nu se intersectează deși nu sunt paralele, aplicarea metodei riscului de coliziune/a nivelului de siguranță cerut nu este deocamdată adecvată dat fiind actualul ei stadiu de dezvoltare. Din acest motiv sunt utilizate prevederile secțiunii 3.5.2.Spațiul aerian protejat între asemenea rute nu este mai redus decât acela care ar asigura, fără suprapunere, un nivel de menținere a traficului în interiorul spațiului protejat de 99.5 % potrivit tabelului 3.4 (a se vedea exemplul din Fig. A-8).5.3.Acolo unde între segmentele de rută există o diferență unghiulară ce depășește 25 grade, este prevăzut un spațiu aerian protejat suplimentar, potrivit indicațiilor 3.5 până la 3.10.6.Punctele de schimbare a frecvenței6.1.Atunci când se are în vedere stabilirea de puncte de schimbare a frecvenței de la un echipament VOR la altul, în scopul orientării primare din punctul de vedere al efectuării navigației pe rute ATS definite prin mijloace VOR, se ține cont de următoarele:– stabilirea punctelor de schimbare a frecvenței poate fi făcută în baza performanțelor stațiilor VOR implicate, inclusiv al unei evaluări după criteriile de protecție la interferență. Procesul este verificat din zbor (în conformitate cu proceduri și instrucțiuni elaborate potrivit prevederilor documentului OACI 8071, Vol. I, partea a II-a);– atunci când protejarea frecvențelor este critică, este necesară efectuarea inspecției din zbor la cea mai mare altitudine pentru care echipamentul este protejat.6.2.Nimic din prevederile secțiunii 6.1 nu poate fi interpretat ca fiind o impunere a unei restricții de limitare a distanței până la care sunt utilizate în practică echipamentele VOR ce corespund specificațiilor prevăzute în Reglementarea aeronautică civilă română „Operarea sistemelor de comunicații, navigație, supraveghere” – volumul I „Mijloace de radionavigație”, para. 3.3.7.Calculul razei de viraj7.1.Metoda prevăzută în continuare, de calcul a razelor de viraj precum și valorile razelor de viraj indicate mai jos sunt aplicabile aeronavelor care evoluează în viraje cu raze de viraj constante. Prevederile sunt derivate din criteriile de performantă în viraj dezvoltate de OACI pentru rutele ATS RNP1 și pot fi folosite, de asemenea, la construirea spațiului aerian suplimentar protejat care este necesar în interiorul virajelor pentru rutele ATS, altele decât cele definite prin mijloace VOR.7.2.Performanțele în viraj sunt dependente de doi parametri: viteza față de sol și unghiul de înclinare. Datorită efectului componentei vântului ce variază odată cu schimbarea capului, viteza față de sol și, drept urmare, unghiul de înclinare se modifică pe durata efectuării unui viraj de rază constantă. Totuși, în cazul virajelor care nu depășesc 90 grade și pentru vitezele considerate mai jos, se poate aplica următoarea formulă pentru a calcula raza de viraj constantă realizabilă, în care viteza față de sol este însumarea vitezei adevărate cu viteza vântului.Raza de viraj = Vsol^2/g * tan beta;unde: Vsol – viteza față de sol a aeronaveibeta – unghiul de înclinare în virajg – accelerația gravitațională7.3.Cu cât crește viteza față de sol, cu atât crește unghiul de înclinare necesar în viraj. În scopul de a se asigura că raza de viraj este reprezentativă pentru toate condițiile previzibile, este necesar să se ia în considerare anumiți parametri extremi. O viteză adevărată de 1020 km/h (550 kt) poate fi considerată ca fiind cea mai mare posibil a fi întâlnită la nivelurile superioare de zbor. Combinată cu o valoare a vitezei maxime anticipată a vântului la nivelurile medii și superioare de 370 km/h (200 kt) (bazată în proporție de 99.5 % pe datele meteorologice), se poate avea în vedere o viteză maximă la sol de 1400 km/h (750kt). Unghiul maxim de înclinare în viraj variază într-o mare măsură în funcție de fiecare aeronavă în parte. Astfel, aeronavele cu încărcare mare a planurilor ce zboară la sau aproape de plafonul lor maxim nu tolerează unghiuri mari de înclinare în viraj. Majoritatea aeronavelor de transport sunt certificate să zboare cu viteze nu mai mici de 1.3 ori viteza limită în orice configurație dată. Deoarece viteza limită crește cu tangenta unghiului de înclinare și pentru a se proteja de rafale sau turbulențe, mulți operatori de aeronave încearcă să nu zboare în zbor de croazieră sub o viteză egală cu de 1.4 ori viteza limită. Tot din acest motiv multe aeronave de transport folosesc în zborul de croazieră unghiuri de înclinare maximă reduse. Se poate deci presupune că unghiul unghiul de înclinare maxim ce poate fi tolerat de toate tipurile de aeronave este de ordinul a 20 grade.7.4.Prin calcul, raza de viraj a unei aeronave care virează cu viteza față de sol 1400 km/h (750 NM) și un unghi de înclinare de 20 grade este de 22.51 NM (41.69 km). Din considerente practice, această valoare poate fi redusă la 22.5 NM (41.6 Km). În mod similar, pentru spațiul aerian inferior, se consideră că până la nivelul de zbor FL200 (6100 m) pot fi întâlnite valori maxime ale vitezei adevărate de 740 km/h (400 Kt) și un vânt de spate de 370 km/h (200 kt). Păstrând unghiul maxim de înclinare de 20 grade și aplicând aceeași formulă, virajul poate fi definit printr-o rază de viraj de 14.45 NM (26.761 km). Tot din considerente practice, această valoare poate fi rotunjită la 15 NM (27.8 km).7.5.Ținând cont de cele de mai sus, cea mai potrivită demarcație între cele două condiții de viteze față de sol este între nivelul FL190 (5800 m) și FL200 (6100 m). Pentru a cuprinde diverșii algoritmi de anticipare a virajelor folosiți în sistemele actuale de management al zborului (FMS) în toate condițiile previzibile, raza de viraj la nivel 200 și peste nivel 200 se definește în valoare de 22.5 NM (41.6 km), iar la nivel 190 și mai jos în valoare de 15 NM (27.8 km). + 
APENDICELE B
EMISIUNILE RADIO ALE AERONAVELOR DE INFORMARE A
TRAFICULUI (TIBA) ȘI PROCEDURI OPERAȚIONALE ASOCIATE
1.Introducerea și aplicabilitatea emisiunilor1.1.Emisiunile radio ale aeronavelor de informare a traficului /TIBA (Traffic Information Broadcasts by Aircraft), sunt menite a permite transmiterea dinspre piloți a unor rapoarte și informații suplimentare relevante, cu caracter consultativ, în scopul informării piloților altor aeronave aflate în vecinătate, pe o frecvență de radiocomunicații aeronautice VHF desemnată.1.2.Emisiunile TIBA sunt introduse de către serviciile de trafic aerian doar atunci când este necesar și numai ca măsură temporară.1.3.Aceste proceduri de emisie pot fi puse în aplicare în spații aeriene desemnate, unde:a)apare necesitatea suplimentării informațiilor asupra pericolelor de coliziune, furnizate de serviciile de trafic aerian în afara spațiului controlat; saub)apare o întrerupere temporară a serviciilor de trafic aerian normale.1.4.Asemenea spații aeriene se identifică de către unitățile de trafic aerian responsabile pentru furnizarea serviciilor de trafic aerian în zonele respective apelând, în caz că este necesar, și la sprijinul Biroului Regional OACI. Spațiile aeriene respective se desemnează cu acordul AACR și se publică în AIP România sau prin NOTAM, împreună cu frecvența de radiocomunicații aeronautice VHF asociată, formatul mesajelor și procedurile care sunt utilizate. În cazul în care, în situația precizată la 1.3. a) sunt implicate mai multe state, acest spațiu aerian poate să fie desemnat prin acord regional pentru navigația aeriană, și statele implicate să colaboreze în vederea publicării informațiilor relevante în doumentul OACI 7030 „Procedurile OACI regionale suplimentare”, pentru regiunea ICAO EUR.1.5.Atunci când se desemnează un spațiu aerian în sensul prezentelor prevederi, furnizorii ATS implicați stabilesc date în vederea revizuirii aplicabilității desemnării respective, la intervale de timp care nu pot depăși 12 luni.

2.Detalii privind emisiunile2.1.Frecvența de radiocomunicații aeronautice VHF utilizată.2.1.1.Frecvența de radiocomunicații aeronautice VHF se utilizează, se stabilește și se comunică la nivel regional potrivit reglementărilor specifice aplicabile. Totuși, pentru cazul întreruperii temporare a serviciilor de trafic în spațiul aerian controlat, furnizorul ATS, cu acordul AACR, stabilește și comunică o frecvență VHF care să fie utilizată în cuprinsul spațiului aerian respectiv pentru furnizarea serviciilor de trafic aerian în asemenea situații.2.1.2.Acolo unde se utilizează o frecvență VHF pentru comunicațiile aer-sol cu serviciile de trafic aerian iar aeronava nu are decât două seturi radio VHF operabile, unul dintre acestea poate fi acordat pe frecvența unității ATS corespunzătoare, iar celălalt pe frecvența TIBA.2.2.Ascultarea de vegheAscultarea de veghe se realizează pe frecvența TIBA cu 10 minute înainte de intrarea în spațiul aerian desemnat și până la ieșirea din acest spațiu. Pentru o aeronavă care decolează de pe un aerodrom localizat în cuprinsul spațiului aerian desemnat, ascultarea de veghe se începe imediat ce este posibil după decolare și este menținută până la părăsirea spațiului în cauză.2.3.Momentul (timpul) emisieiO emisiune TIBA este realizată:a)cu 10 minute înainte de intrarea în spațiul aerian desemnat sau, în cazul unei aeronave care decolează de la un aerodrom aflat între limitele laterale ale spațiului aerian desemnat, deîndată ce este posibil după decolare;b)cu 10 minute înainte de traversarea unui punct de raport;c)cu 10 minute înainte de intersectarea sau de intrarea pe o rută ATS;d)la intervale de 20 de minute între punctele de raport îndepărtate;e)cu 2 – 5 minute în prealabil, dacă este posibil, înainte de a schimba nivelul de zbor;f)la momentul efectuării unei schimbări a nivelului de zbor; șig)în orice alt moment considerat necesar de către pilot.2.4.Formatul unei emisiuni TIBAFrazeologia indicată în această secțiune este, potrivit regulilor aviației civile internaționale, în limba engleză.2.4.1.Emisiunile TIBA, altele decât cele care indică schimbarea nivelului de zbor, de exemplu cele precizate la para. 2.3 a), b), c), d) și g), are următorul format:"ALL STATIONS" (apelativ necesar pentru a identifica o emisiune de informare a traficului TIBA); (identificatorul/apelativul în radiocomunicații al aeronavei) – poate fi, după caz, numărul cursei, înmatricularea, alt identificator;"FLIGHT LEVEL" (+ nivelul de zbor); sau "CLIMBING* TO FLIGHT LEVEL" (+ nivelul de zbor);(direcția);(ruta ATS); sau "DIRECT FROM" (poziția) "TO" (poziția);"POSITION" (poziția**) "AT" (momentul de timp);"ESTIMATING" (următorul punct de raport, sau punct de intersectare sau de intrare pe o rută ATS) "AT" (momentul de timp);(identificatorul/apelativul în radiocomunicații al aeronavei);"FLIGHT LEVEL" (nivelul de zbor);(direcția)Exemplu fictiv:"ALL STATIONS WINDAR 671 FLIGHT LEVEL 350 NORTHWEST BOUND DIRECT FROM PUNTA SAGA TO PAMPA POSITION 5040 SOUTH 2010 EAST AT 2358 ESTIMATING CROSSING ROUTE LIMA THREE ONE AT 4930 SOUTH 1920 AST AT 0012 WINDAR 671 FLIGHT LEVEL 350 NORTHWEST BOUND OUT"2.4.2.Înainte de schimbarea nivelului de zbor, o emisiune (la care se face referire în paragraful 2.3 e) are următoarea formă:"ALL STATIONS" (apelativ necesar pentru a identifica o emisiune de informare a traficului TIBA); (identificatorul/apelativul în radiocomunicații al aeronavei) – poate fi, după caz, numărul cursei, înmatricularea, alt identificator în radiofonie;(direcția);(ruta ATS); sau "DIRECT FROM" (poziția) "TO" (poziția);"LEAVING FLIGHT LEVEL" (+ nivelul de zbor) "FOR FLIGHT LEVEL" (+ nivelul de zbor) "AT" (poziția și timpul);2.4.3.Cu excepția situației precizate la 2.4.4, o emisiune la momentul schimbării nivelului de zbor (potrivit 2.3 f) are următoarea formă:"ALL STATIONS";(identificatorul/apelativul în radiocomunicații al aeronavei);(direcția);(ruta ATS); sau "DIRECT FROM" (poziția) "TO" (poziția);"LEAVING FLIGHT LEVEL" (+ nivelul de zbor) "NOW FOR FLIGHT LEVEL" (+ nivelul de zbor); urmat de:"ALL STATIONS";(identificatorul/apelativul în radiocomunicații al aeronavei);"MAINTAINING FLIGHT LEVEL" (+ nivelul de zbor);2.4.4.Emisiunile TIBA pentru raportarea unei schimbări temporare a nivelului de zbor, în scopul evitării unui risc iminent de coliziune, au următoarea formă:"ALL STATIONS";(identificatorul/apelativul în radiocomunicații al aeronavei);"LEAVING FLIGHT LEVEL" (+ nivelul de zbor) "NOW FOR FLIGHT LEVEL" (+ nivelul de zbor); urmat, deîndată ce este posibil, de:"ALL STATIONS";(identificatorul/apelativul în radiocomunicații al aeronavei);"RETURNING TO FLIGHT LEVEL" (+ nivelul de zbor) "NOW"2.5.Confirmarea emisiunilorRecepția emisiunilor TIBA nu este confirmată, cu excepția cazurilor când se percepe un risc de coliziune.3.Proceduri operaționale asociate3.1.Schimbări ale nivelului de zbor3.1.1.Schimbări ale nivelului de zbor nu sunt efectuate în interiorul spațiului aerian desemnat, cu excepția cazurilor când acest lucru este considerat necesar de către piloți în scopul evitării conflictelor de trafic, a unor fenomene meteorologice sau din orice alte motive operaționale pertinente.3.1.2.Atunci când schimbarea nivelului de zbor nu poate fi evitată, pe durata schimbării nivelului sunt activate toate dispozitivele luminoase ale aeronavei care ar îmbunătăți posibilitatea de detectare vizuală a acesteia.3.2.Evitarea coliziunilorDacă, la recepționarea unei emisiuni de informare a traficului de la altă aeronavă, pilotul decide că este necesară o acțiune imediată pentru evitarea unui risc iminent de coliziune și această acțiune nu poate fi efectuată în conformitate cu regulile și procedurile naționale aplicabile elaborate potrivit Anexei 2 OACI, Regulile aerului, pilotul întreprinde următoarele acțiuni:a)cu excepția cazului când o manevră alternativă pare a fi mai adecvată, să coboare imediat 150 m (500 ft), ori 300 m (1000 ft) în cazul zborului peste FL 290 într-o zonă unde se aplică eșalonarea pe verticală de minimum 600 m (2000 ft);b)să activeze toate dispozitivele luminoase ale aeronavei care ar îmbunătăți posibilitatea de detectare vizuală a aeronavei;c)să răspundă la recepționarea TIBA, deîndată ce este posibil, indicând acțiunile întreprinse;d)să informeze despre acțiunile întreprinse pe frecvența ATS corespunzătoare; șie)deîndată ce acest lucru devine posibil, să revină la nivelul normal de zbor, notificând această acțiune pe frecvența ATS corespunzătoare.3.3.Procedurile normale de raportare a pozițieiProcedurile normale de raportare a poziției sunt continuate permanent, indiferent de orice acțiune întreprinsă pentru a iniția sau a confirma o emisiune de informare a traficului. + 
APENDICELE C
ÎNDRUMĂRI RELATIVE LA PLANIFICAREA DE CONTINGENȚĂ
1.Introducere1.1.Îndrumările privind măsurile de contingență care se aplică în eventualitatea unor întreruperi în funcționarea serviciilor de trafic aerian și a serviciilor de sprijin conexe, au fost aprobate pentru prima dată de către Consiliul OACI în 1984 ca răspuns la Rezoluția Adunării OACI nr. A23-12, urmare a unui studiu efectuat de către Comisia pentru Navigație Aeriană și a consultării cu statele și organizațiile internaționale interesate, așa cum se solicită în Rezoluția respectivă. Îndrumările OACI au fost ulterior amendate și dezvoltate prin prisma experienței câștigată în urma aplicării măsurilor de contingență în diferite părți ale lumii, în circumstanțe diferite.1.2.Scopul îndrumărilor este de a sprijini desfășurarea în mod ordonat și în condiții de siguranță a fluxurilor de trafic aerian internațional în eventualitatea unor întreruperi în furnizarea serviciilor de trafic și a serviciilor de sprijin conexe, precum și de a menține disponibilitatea rutelor aeriene importante în cadrul sistemului de transport aerian în asemenea circumstanțe.1.3.Îndrumările au fost dezvoltate avându-se în vedere faptul că circumstanțele de dinaintea și pe timpul evenimentelor care cauzează întreruperi ale serviciilor către aviația civilă internațională pot varia și că măsurile de contingență, inclusiv accesul la aerodromurile desemnate pentru scopuri umanitare, ca răspuns la evenimente și la circumstanțe specifice, sunt adaptate acestor circumstanțe.1.4.Îndrumările se bazează pe experiență, ceea ce a demonstrat, între altele, că efectele întreruperii serviciilor în porțiuni particulare ale spațiului aerian pot afecta semnificativ serviciile în spațiile aeriene adiacente, rezultând ca atare cerința de coordonare internațională, cu asistență corespunzătoare din partea OACI acolo unde este cazul. De aceea, rolul OACI în domeniul planificării de contingență și al coordonării acestor planuri se precizează explicit în materialul de îndrumare din prezentul Apendice, potrivit prevederilor prezentei reglementări. Îndrumările reflectă, de asemenea, experiența faptului că rolul OACI în planificarea de contingență este globală și nu limitată la spațiul aerian aflat deasupra mărilor și al zonelor de suveranitate nedeterminată, din moment ce se dorește ca disponibilitatea rutelor aeriene internaționale în cadrul sistemului de transport aerian să fie menținută continuu. În cele din urmă, îndrumările mai reflectă și faptul că, potrivit OACI, organizațiile internaționale interesate, precum Asociația Internațională a Transportatorilor Aerieni (IATA) și Federația Internațională a Asociațiilor Piloților de Linie (IFALPA), pot asigura consiliere în ceea ce privește aplicabilitatea planurilor globale și a unor elemente ale unor asemenea planuri.2.Caracterul planurilor de contingențăPlanurile de contingență se elaborează cu scopul de a se asigura facilități și servicii alternative celor furnizate potrivit prevederilor planului regional de navigație aeriană, atunci când acele facilități și servicii nu sunt disponibile temporar. Aranjamentele de contingență au, de aceea, caracter temporar și rămân în vigoare numai până când serviciile și facilitățile planului regional de navigație aeriană sunt reactivate. În consecință, ele nu constituie amendamente la planul regional de navigație care să necesite procesarea în conformitate cu Procedura OACI de amendare a Planurilor regionale aprobate. În cazul în care planul de contingență se abate temporar de la planul regional de navigație aeriană aprobat, o asemenea abatere se aprobă, după caz, de către Președintele Consiliului OACI în numele Consiliului.3.Responsabilitățile pentru dezvoltarea, aprobarea și implementarea planurilor de contingență3.1.Statul român care, prin intermediul autorității de stat în domeniul aviației civile, este responsabil pentru furnizarea serviciilor civile de trafic aerian și a unor servicii conexe acestora în spațiul aerian național este, de asemenea, responsabil ca, în eventualitatea întreruperii sau a posibilei întreruperi a acestor servicii, să instituie măsuri care să asigure siguranța operațiunilor de aviație civilă internaționale și interne și, acolo unde acest lucru este posibil, să prevadă facilități și servicii alternative pentru navigația aeriană. În acest scop, furnizorul ATS desemnat dezvoltă și implementează planuri de contingență corespunzătoare, avizate de AACR. Asemenea planuri pot fi dezvoltate prin consultare la nivel regional, cu implicarea statelor, a organizațiilor internaționale și a utilizatorilor spațiului aerian interesați, ori de cât ori efectele întreruperii serviciilor pot afecta serviciile în spațiile aeriene adiacente FIR București.3.2.Responsabilitățile privind planificarea și aplicarea măsurilor de contingență corespunzătoare în spațiul aerian de deasupra mării libere în care responsabilitatea pentru furnizarea serviciilor de trafic aerian aparține României, rămân în seama furnizorului ATS desemnat să furnizeze servicii de trafic aerian în FIR București, cu excepția cazului când responsabilitatea este alocată temporar de către OACI unui alt stat.3.3.În mod similar, responsabilitățile privind planificarea și aplicarea măsurilor de contingență corespunzătoare într-un spațiu aerian pentru care responsabilitatea furnizării serviciilor a fost delegată altui stat (1- de către România unui alt stat, sau 2 – României de către un alt stat) rămân în seama statului care furnizează serviciul, cu excepția cazului în care statul care a delegat încetează temporar această delegare de responsabilitate. La încetarea delegării, statul care a delegat anterior serviciile își asumă din nou responsabilitatea privind măsurile de contingență necesare.3.4.În situația în care OACI, din proprie inițiativă sau la solicitarea autorităților române, inițiază și coordonează acțiuni de contingență necesare în eventualitatea unor întreruperi sau disfuncționalități în serviciile de trafic aerian și în serviciile conexe furnizate în FIR București și care afectează operațiunile internaționale de aviație civilă, furnizorul ATS desemnat și AACR, sub directa coordonare a autorității de stat în domeniul aviației civile, acordă sprijinul necesar OACI în vederea desfășurării în condiții corespunzătoare a acțiunilor de contingență respective.4.Măsuri pregătitoare4.1.Factorul timp este esențial în planificarea de contingență dacă se dorește ca pericolele pentru navigația aeriană să fie prevenite în mod rezonabil. Aplicarea la timpul oportun a aranjamentelor de contingență necesită inițiativă și acțiune rapidă, ceea ce presupune iarăși ca planurile de contingență să fi fost, în măsura posibilului, definitivate și agreate între părțile implicate, inclusiv în ceea ce privește modul și momentul de aplicare a acestor aranjamente, înainte de apariția vreunui eveniment care ar necesita acțiuni de contingență.4.2.Pentru motivele precizate la pct. 4.1, furnizorul ATS responsabil pentru dezvoltarea și implementarea planurilor de contingență ia din timp măsurile pregătitoare necesare în vederea facilitării aplicării la momentul oportun a aranjamentelor de contingență. Aceste măsuri pregătitoare includ:a)pregătirea unor planuri de contingență generale, pentru aplicare în cazul unor evenimente cu caracter general previzibile, cum sunt grevele sau alte acțiuni ale forței de muncă, ce afectează furnizarea serviciilor de trafic aerian și/sau a serviciilor conexe.Având în vedere că aviația internațională nu poate fi ținută ca parte la asemenea evenimente, autoritățile române responsabile pentru asigurarea furnizării de servicii în spațiul aerian de deasupra mării libere sau, eventual, de suveranitate nedefinită, întreprind măsurile necesare pentru a se asigura că în spațiile respective continuă să fie furnizate serviciile de trafic aerian corespunzătoare operațiunilor de aviație civilă internațională. Din același motiv, furnizorul ATS în FIR București sau, prin delegare, în spațiul aerian al altor state, întreprinde măsurile corespunzătoare care să asigure că serviciile de trafic aerian continuă să fie furnizate operațiunilor interesate de aviație civilă internațională și care nu implică aterizare sau decolare în/din spațiul afectat de acțiunea forței de muncă.b)evaluarea riscurilor pentru traficul aerian civil cauzate de conflictele militare sau de actele de intervenție ilicită asupra aviației civile, precum și evaluarea probabilităților și posibilelor consecințe ale dezastrelor naturale sau urgențelor medicale publice. Măsurile pregătitoare includ elaborarea inițială a unor proiecte de planuri de contingență privind dezastrele naturale, urgențe medicale publice, conflicte militare sau acte de intervenție ilicită asupra aviației civile care pot afecta disponibilitatea spațiului aerian pentru operațiunile cu aeronave civile și/sau furnizarea serviciilor de trafic aerian și/sau a serviciilor conexe. Se are în vedere că ocolirea, cu notificarea imediată, a unor anumite porțiuni de spațiu aerian necesită eforturi deosebite din partea furnizorilor ATS responsabili pentru porțiunile adiacente de spațiu aerian și din partea operatorilor de aeronave internaționali în ceea ce privește planificarea rutelor sau a serviciilor alternative. Din acest motiv, furnizorii ATS implicați trebuie să depună toate eforturile posibile pentru a anticipa necesitatea unor asemenea măsuri alternative;c)menținerea sub monitorizare a oricăror evoluții care ar putea conduce la evenimente care necesită dezvoltarea și aplicarea de aranjamente de contingență.Furnizorul ATS, în colaborare cu AACR, fiecare potrivit competențelor și atribuțiilor specifice, sunt responsabili pentru menținerea unei asemenea monitorizări continue, pentru informarea oportună a autorităților corespunzătoare și, atunci când devine necesar, pentru inițierea efectivă a acțiunilor necesare potrivit circumstanțelor;d)furnizorul ATS este organizația care, în eventualitatea unei întreruperi a serviciilor de trafic aerian și a aplicării aranjamentelor de contingență, furnizează, în regim continuu 24/ 24, informații actualizate privind situația și măsurile de contingență asociate, până la momentul când sistemul revine la normal.O echipă de coordonare este desemnată imediat în cadrul furnizorului ATS, cu participare și din partea AACR, în scopul coordonării activităților în timpul întreruperii serviciilor.4.3.OACI este disponibilă pentru monitorizarea evenimentelor care poate duce la necesitatea dezvoltării și aplicării aranjamentelor de contingență. În timpul apariției unei crize potențiale, se va alcătui o echipă cu rol de coordonare în cadrul Biroului Regional implicat și la sediul central OACI din Montreal, și se vor lua măsuri ca această echipă să fie compusă din personal competent, care să fie disponibil și accesibil 24/24. Sarcinile acestor echipe sunt acelea de monitorizare permanentă a informațiilor care provin din toate sursele relevante, de a asigura transmiterea către Biroul regional și Sediul Central a informațiilor importante primite de la serviciile de informare aeronautică ale statelor, de a intra în legătură cu organizațiile internaționale și regionale implicate și de a schimba informații la zi cu statele direct implicate și statele care sunt participanți potențiali la aranjamentele de contingență. În urma unei analize a datelor avute la dispoziție, se obține de la statul implicat autorizarea pentru inițierea acțiunii considerată necesară în condițiile date.5.Coordonarea5.1.Un plan de contingență este acceptabil atât furnizorilor ATS, cât și utilizatorilor serviciilor de contingență, respectiv atât în ceea ce privește posibilitatea furnizorilor de a îndeplini funcțiile care le sunt atribuite, cât și în ceea ce privește siguranța operațiunilor și capacitatea de trafic care se asigură prin planul care se aplică în circumstanțele respective.5.2.Furnizorul ATS, împreună cu AACR, atunci când anticipează sau se confruntă cu întreruperea furnizării serviciilor de trafic aerian și/sau a serviciilor de sprijin conexe, propun imediat autorității de stat în domeniul aviației civile notificarea în consecință, în cel mai scurt timp posibil, a Biroului regional OACI european, precum și a altor autorități ATS naționale ale căror servicii ar putea fi afectate. O asemenea notificare include informații privind măsurile de urgență în circumstanțele respective, sau o solicitare de asistență în vederea elaborării în coordonare a planurilor de contingență.5.3.În sensul indicațiilor de mai sus, furnizorul ATS responsabil pentru blocul de spațiu aerian în cauză stabilește relații de coordonare detaliate cu unitățile ATS responsabile pentru furnizarea serviciilor în blocurile de spațiu aerian învecinate și/sau OACI, după caz. În cazul unor aranjamente de contingență care nu afectează în mod semnificativ utilizatorii spațiului aerian sau serviciile furnizate în afara spațiului aerian supus măsurilor în cauză, cerințele de coordonare devin, evident, mai reduse, sau nu sunt necesare, dar se reține faptul că asemenea cazuri sunt rare iar implicațiile care pot apare, prin aplicarea unor măsuri de contingență, dincolo de spațiul aerian în cauză, sunt atent și realist apreciate și gestionate.5.4.În cazul unui aranjament multi-statal la care participă furnizorul ATS național, convenirea oficială a unui plan de contingență este rezultatul coordonării detaliate cu furnizorii ATS implicați ale fiecăruia din statele participante. O asemenea coordonare detaliată este efectuată și cu acele state ale căror servicii ar urma să fie afectate semnificativ, precum și cu organizațiile internaționale care pot oferi viziune și experiență operațională în domeniu.5.5.Ori de câte ori este necesar să se asigure o tranziție ordonată către aranjamentele de contingență, coordonarea care face subiectul acestei secțiuni include agreerea textului unui mesaj NOTAM comun, detaliat, care să fie promulgat la o dată efectivă agreată de comun acord.6.Elaborarea, promulgarea și aplicarea planurilor de contingență6.1.Elaborarea unui plan de contingență realist depinde de condițiile concrete, inclusiv de posibilitatea ca spațiul aerian afectat de situația de întrerupere, să mai fie sau nu utilizat pentru operațiuni de aviație civilă internațională. Se are în vedere că, potrivit principiilor OACI, un spațiu aerian suveran poate fi utilizat numai la inițiativa sau cu acordul ori încuviințarea autorităților naționale în cauză privind o asemenea utilizare. În caz contrar, aranjamentele de contingență prevăd ocolirea (evitarea) unui asemenea spațiu aerian și ele sunt elaborate de către furnizorii ATS ale statelor adiacente, sau de către OACI în cooperare cu aceste state adiacente. De asemenea, se are în vedere că în cazul spațiului aerian de deasupra mării libere sau de suveranitate nedeterminată, elaborarea planului de contingență poate impune, în funcție de circumstanțe, inclusiv de gradul de degradare a serviciilor alternative oferite, realocarea temporară de către OACI a responsabilității pentru furnizarea serviciilor de trafic aerian în spațiul aerian în cauză.6.2.Dezvoltarea unui plan de contingență presupune cât mai multe informații privind rutele curente și alternative, capabilitățile aeronavelor din punctul de vedere al navigației, disponibilitatea sau disponibilitatea parțială a navigației cu ajutorul mijloacelor de navigație de la sol, capabilitățile de comunicații și supraveghere a unităților serviciilor de trafic aerian adiacente, numărul și tipul aeronavelor care sunt primite în control, precum și starea curentă a serviciilor de trafic aerian, de comunicații, de informare meteorologică și aeronautică. În cele ce urmează, în funcție de circumstanțe, se precizează elementele principale care sunt luate în considerare în planificarea de contingență:a)rerutarea traficului, în scopul evitării în întregime sau parțial a spațiului aerian implicat, stabilindu-se de regulă rute sau segmente de rute suplimentare care au asociate anumite condiții de utilizare;b)stabilirea unei rețele simplificate de rute prin spațiul aerian implicat, dacă acesta este disponibil, împreună cu o schemă de alocare a nivelurilor de zbor în scopul asigurării eșalonării laterale și verticale, precum și o procedură pentru centrele de control regional adiacente în scopul de a realiza eșalonarea longitudinală la punctul de intrare și de a menține eșalonarea în cuprinsul spațiului aerian;c)realocarea responsabilității pentru furnizarea serviciilor de trafic aerian în spațiul aerian deasupra mării libere sau într-un spațiu aerian delegat;d)asigurarea și operarea unor mijloace adecvate de comunicații aer-sol, AFTN și legături directe de comunicații ATS prin voce, inclusiv realocarea către autorități ATS adiacente a responsabilităților privind furnizarea informațiilor meteorologice și a informațiilor despre starea mijloacelor de navigație;e)aranjamente speciale pentru culegerea și diseminarea rapoartelor în timpul zborului și după zbor primite de la aeronave;f)o cerință pentru aeronave de a menține ascultare de veghe continuă pe o frecvență de comunicații VHF pilot-pilot specificată, în zone precizate în care comunicațiile aer-sol sunt nesigure sau inexistente și să transmită emisiuni pe acea frecvență, de preferință în limba engleză, informații despre poziție și estimele de timp, inclusiv informații despre începerea și terminarea urcării și coborârii;g)o cerință pentru toate aeronavele de a-și activa permanent luminile de navigație și anticoliziune în anumite zone precizate;h)o cerință și proceduri pentru aeronave de a menține o eșalonare longitudinală mărită care poate fi realizată între aeronavele aflate la același nivel de croazieră;i)o cerință de a efectua urcarea și coborârea cu abatere semnificativă în dreapta axului central al anumitor rute specificate în acest scop;j)stabilirea unor aranjamente de acces controlat în zona în care se aplică măsurile de contingență în scopul de a preveni supraîncărcarea sistemului de contingență; șik)o cerință ca toate operațiunile în zona de contingență să fie executate în conformitate cu regulile de zbor după instrumente, inclusiv în ceea ce privește regulile de alocare a nivelurilor de zbor IFR pe rutele ATS din zona respectivă.6.3.Notificarea prin NOTAM a întreruperii anticipate sau efective a serviciilor de trafic aerian și/sau a serviciilor conexe este distribuită către utilizatorii serviciilor de trafic aerian cât mai urgent posibil. Mesajul NOTAM include și măsurile de urgență asociate. În cazul în care se prevede o întrerupere, notificarea trebuie să nu se facă, indiferent de situație, cu mai puțin de 48 de ore în avans.6.4.Notificarea prin NOTAM despre întreruperea măsurilor de urgență și reactivarea serviciilor prevăzute în planul regional de navigație aeriană este efectuată cât mai din timp posibil pentru a se asigura un transfer uniform de la condițiile de contingență la condițiile operaționale normale.
 + 
APENDICELE DMETODA STANDARD STABILITĂ PENTRU MANEVRELE EXECUTATE DE AERONAVA INTERCEPTOARE FAȚĂ DE AERONAVA CIVILĂ INTERCEPTATĂ1.Generalități1.1.Interceptarea aeronavelor civile este evitată și luată numai ca o ultimă măsură. Dacă este întreprinsă, interceptarea se limitează la determinarea identității aeronavei, în afară de cazurile în care este necesară aducerea aeronavei pe traiectul planificat, direcționarea în afara spațiului aerian național, a zonelor interzise, a zonelor cu restricție sau periculoase sau dirijarea în scopul efectuării unei aterizări pe un aerodrom desemnat. Nu sunt întreprinse exerciții de antrenament pentru interceptare având ca ținte aeronave civile.1.2.În vederea eliminării sau reducerii necesității interceptării aeronavelor civile este important:a)ca unitatea de control interceptoare să depună toate eforturile pentru a asigura identificarea oricărei aeronave și să transmită orice instrucțiuni sau recomandări necesare aeronavei respective, prin intermediul unităților de trafic aerian competente. Pentru aceasta este esențială stabilirea unor metode de comunicație rapidă și sigure între unitățile de control interceptoare și cele pentru serviciile de trafic aerian, precum și stabilirea unor înțelegeri între aceste unități, cu referire la schimbul de informații privind mișcarea aeronavelor civile;b)ca zonele interzise tuturor zborurilor civile, zonele restricționate, precum și zonele periculoase să fie clar declarate în publicațiile de informare aeronautică (AIP), împreună cu riscul interceptării în situația penetrării acestor zone, dacă este cazul. La delimitarea zonelor aflate în imediata apropiere a rutelor ATS publicate sau a altor rute utilizate frecvent, se vor lua în considerare disponibilitatea și acuratețea sistemelor de navigație ce vor fi folosite de aeronavele civile și capacitatea acestora de a rămâne în exteriorul zonelor delimitate;c)să se ia în considerare echiparea cu mijloace de navigație suplimentare dacă este necesar a se permite aeronavelor civile să ocolească în siguranță zonele interzise sau, dacă este cazul, pe cele restricționate.1.3.Pentru a elimina sau a reduce pericolul iminent oricărei interceptări ca măsură luată în ultimă instanță, se asigură coordonarea între piloți și unitățile de la sol implicate. În acest scop este necesar ca furnizorii ATS, operatorii aeronavelor interceptoare sau, după caz, operatorii de aeronave civile să ia toate măsurile pentru a se asigura că:a)toți piloții de aeronave civile sunt pe deplin conștienți de acțiunile pe care le întreprind și de semnalele vizuale care sunt folosite, în conformitate cu prevederile art. SERA 11015, lit. (b), (c), (d) și (e) din Regulamentul (UE) nr. 923/2012;b)operatorii de aeronave sau piloții comandanți ai aeronavelor civile pun în aplicare prevederile anexei 6 OACI, părțile I, II și III, cu referire la capacitatea aeronavei de a comunica pe frecvența 121.5 MHz, precum și existența la bord a procedurilor de interceptare și semnale vizuale;c)tot personalul serviciilor de trafic aerian este pe deplin conștient că acțiunile pe care le întreprind sunt în conformitate cu prevederile cap. 2 din reglementare;d)toți piloții comandanți ai aeronavelor interceptoare sunt pregătiți cu privire la limitările generale de performanță ale aeronavelor civile, precum și pentru cazurile în care aeronava civilă interceptată s-ar putea afla într-o stare de urgență din motive tehnice sau intervenție ilicită;e)unitățile de control interceptoare și piloții comandanți ai aeronavelor potențial a fi interceptate sunt informați prin utilizarea unor instrucțiuni clare și lipsite de ambiguitate care să cuprindă metode de interceptare, ghidarea aeronavelor interceptate, acțiunile de urmat de către aeronava interceptată, semnale vizuale aer-aer, comunicații radio cu aeronava interceptată, precum și în legătură cu necesitatea abținerii de la utilizarea de armament;f)unitățile de control interceptoare și aeronava interceptoare sunt dotate cu echipamente de radiotelefonie compatibile cu specificațiile tehnice prevăzute de anexa 10 OACI – Telecomunicații aeronautice, volumul I – Mijloace de radionavigație, așa cum este transpusă prin Reglementarea aeronautică civilă română RACR-CNS "Operarea sistemelor de comunicații, navigație, supraveghere", ediția în vigoare, astfel încât să permită comunicarea cu aeronava interceptată pe frecvența de urgență 121.5 MHz;g)facilitățile echipamentelor radar de supraveghere secundare sunt disponibile, în măsura posibilităților, pentru a permite unităților de control interceptoare identificarea aeronavelor civile în zone în care ar putea fi interceptate. Asemenea echipamente permit recunoașterea codului format din patru cifre ale transponderului Mod A, inclusiv recunoașterea imediată a transponderului Mod A, a codurilor 7500, 7600 și 7700.În cadrul procesului de supervizare a siguranței zborului, AACR verifică, în limita competențelor legale, modul de ducere la îndeplinire a obligațiilor de mai sus de către agenții aeronautici civili.2.Manevre de interceptare2.1.AACR stabilește o metodă care descrie manevrele executate de aeronava interceptoare față de aeronava civilă, pentru a evita orice risc pentru aeronava interceptată. La elaborarea acestei metode se iau în considerare limitările de performanțe ale aeronavei civile, necesitatea evitării zborului în imediata apropiere a aeronavei interceptate, prezența unui risc de coliziune și necesitatea de a evita traversarea traiectoriei de zbor a aeronavei interceptate sau executarea altei manevre ce poate crea riscul apariției turbulenței de siaj, mai ales dacă aeronava interceptată este de tip ușor.2.2.Dacă o aeronavă echipată cu un sistem ACAS este interceptată, aceasta poate să interpreteze interceptarea ca fiind un risc de coliziune și deci să inițieze o manevră de evitare ca răspuns la semnalarea ACAS. O astfel de manevră poate fi interpretată greșit de interceptor ca o indicație a unor intenții ostile. Este important deci ca piloții aeronavei interceptoare, echipată cu un transponder al unui sistem radar secundar (SSR), să reprime/elimine transmiterea informației privind altitudinea calculată prin presiune (în Modul C) pe o rază de cel puțin 37 km (20 NM) față de aeronava care urmează a fi interceptată. Aceasta va preveni sistemul ACAS al aeronavei interceptate să folosească semnalarea ACAS cu referire la aeronava interceptoare, în timp ce semnalarea ACAS cu privire la trafic va rămâne valabilă.2.3.Manevre pentru identificarea vizualăUrmătoarea metodă va fi utilizată pentru manevrarea aeronavei interceptoare în scopul identificării vizuale a aeronavei civile: + 
Faza IAeronava interceptoare se va apropia de aeronava interceptată din spate. Capul de formație sau avionul interceptor, dacă este unul singur, va lua poziție în stânga, ușor deasupra și în fața aeronavei interceptate, în câmpul vizual al pilotului aeronavei interceptate și inițial nu mai aproape de 300 m de aeronavă. Oricare alt avion participant va rămâne suficient de departe de aeronava interceptată, de preferat deasupra și în spatele acesteia. După ce viteza și poziția s-au stabilizat, aeronava interceptoare, dacă este necesar, trece la faza II a procedurii.
 + 
Faza IICapul de formație sau avionul interceptor, dacă este unul singur, începe o apropiere lină de aeronava interceptată, păstrându-și nivelul și nu mai aproape decât este absolut necesar pentru a obține informațiile vizuale de identificare de care este nevoie. Capul de formație sau avionul interceptor, dacă este unul singur, evită să sperie echipajul sau pasagerii aeronavei interceptate, ținând seama de faptul că manevrele normale pentru avionul interceptor pot fi considerate periculoase pentru pasageri și echipajul aeronavei civile. Oricare altă aeronavă care participă la interceptare continua să rămână suficient de departe de aeronava interceptată. La terminarea identificării, avionul interceptor se retrage din vecinătatea aeronavei interceptate, așa cum este stabilit în faza III.
 + 
Faza IIICapul de formație sau avionul interceptor, dacă este unul singur, se îndepărtează într-un picaj ușor de aeronava interceptată. Oricare alt avion participant va rămâne suficient de departe de avionul interceptat și își va urma capul de formație.
2.4.Manevre pentru orientarea în navigație2.4.1.Dacă în urma manevrelor de identificare din fazele I și II de mai sus este considerat necesar să se intervină în navigația aeronavei interceptate, capul de formație sau avionul interceptor, dacă este unul singur, se poziționează în partea stângă, ușor deasupra și în fața aeronavei interceptate pentru ca pilotul comandant al acesteia să vadă semnalele vizuale transmise.2.4.2.Este indispensabil ca pilotul comandant al aeronavei interceptoare să fie convins că pilotul comandant al aeronavei interceptate este conștient de intercepție și înțelege semnalele transmise. Dacă încercările repetate de a atrage atenția pilotului comandant al avionului interceptat prin utilizarea seriei 1 de semnale [art. SERA 11015 lit. (b) pct. 1) din Regulamentul (UE) nr. 923/2012] sunt nesatisfăcătoare, alte metode de semnalizare pot fi utilizate pentru acest scop, incluzând ca ultimă măsură efectele vizuale date de forțaj/postcombustie, cu condiția să nu se creeze riscuri pentru aeronava interceptată.2.4.3.Condițiile meteo sau de teren pot să fie necesare capului de formație sau aeronavei interceptoare, dacă este una singură, să ia poziție în partea dreaptă, ușor deasupra și în fața aeronavei interceptate. În acest caz, pilotul comandant al aeronavei interceptoare are grijă ca aeronava interceptoare să fie clar vizibilă tot timpul de către pilotul comandant al aeronavei interceptate.
3.Ghidarea aeronavei interceptate3.1.Ghidarea de navigație și informațiile transmise în legătură cu aceasta sunt date aeronavei interceptate prin radio ori de câte ori poate fi stabilită legătura bilaterală radio.3.2.Când se efectuează ghidarea de navigație a unei aeronave interceptate, se are grijă ca aeronava să nu fie condusă spre situații în care vizibilitatea este redusă sub cea cerută pentru a menține zborul în VMC și să nu se solicite aeronavei interceptate manevre care să mărească riscurile deja existente în condițiile în care capacitatea de operare a aeronavei este afectată.3.3.În cazul excepțional când aeronavei civile interceptate i se cere să aterizeze în teritoriul survolat, se are în vedere:a)ca aerodromul destinat să fie corespunzător pentru o aterizare în siguranță pentru tipul respectiv de aeronavă, în special dacă aerodromul nu este utilizat în mod obișnuit pentru operațiuni de transport aerian civil;b)ca terenul înconjurător să fie corespunzător pentru manevre tur de pistă cu vederea solului, de apropiere și pentru manevrele de întrerupere a apropierii;c)ca aeronava interceptată să aibă suficient combustibil disponibil pentru a ajunge la aerodrom;d)dacă aeronava interceptată este un avion civil de transport, pista aerodromului destinat are o lungime echivalentă de cel puțin 2.500 m la nivelul mediu al mării și o rezistență suficientă să suporte aeronava; șie)ori de câte ori este posibil, aerodromul destinat să fie unul descris în detaliu în publicația de informare aeronautică (AIP) relevantă.3.4.Când i se cere unei aeronave civile să aterizeze pe un aerodrom insuficient cunoscut, i se asigure un timp necesar pentru a se pregăti pentru aterizare, ținând cont că numai pilotul comandant al aeronavei civile poate analiza operațiunea de aterizare în siguranță în funcție de lungimea pistei și greutatea (masa) aeronavei la momentul respectiv.3.5.Toate informațiile necesare facilitării apropierii și aterizării în siguranță sunt transmise aeronavei interceptate prin radio.4.Acțiuni ale aeronavei interceptateAcțiunile aeronavei interceptate sunt efectuate în conformitate cu art. SERA 11015 lit. (b), (c) și (d) din Regulamentul (UE) nr. 923/2012.5.Semnale vizuale aer – aerSemnalele vizuale care sunt folosite de către aeronava interceptoare și aeronava interceptată sunt cele prezentate în art. SERA 11015 lit. (b) pct. 1 din Regulamentul (UE) nr. 923/2012. Aeronavele interceptoare și interceptate folosesc în mod strict aceste semnale și să interpreteze corect semnalele transmise de cealaltă aeronavă, iar aeronava interceptoare acordă o atenție deosebită oricărui semnal transmis de către aeronava interceptată care indică faptul că aceasta este în situație de pericol sau urgență.6.Radiocomunicațiile dintre unitatea de conducere a interceptării sau aeronava interceptoare și aeronava interceptată6.1.Atunci când se efectuează o interceptare, unitatea de conducere a interceptării și aeronava interceptoare desfășoară următoarele:a)mai întâi încearcă să stabilească comunicația bilaterală cu aeronava interceptată într-o limbă comună pe frecvența de urgență 121.5 MHz, folosind identificările "INTERCEPT CONTROL", "INTERCEPTOR" (identificare) și, respectiv, "INTERCEPTED AIRCRAFT"; șib)în caz de nereușită, încearcă să stabilească comunicația bilaterală cu aeronava interceptată pe o altă asemenea frecvență sau pe frecvențe stabilite de către furnizorul serviciilor de trafic aerian competent sau să stabilească legătura prin unitatea/unitățile ATS competentă(e).6.2.Dacă contactul radio este stabilit în timpul interceptării, dar comunicarea nu este posibilă într-o limbă comună, sunt utilizate frazele și pronunțiile, conform cerințelor art. SERA 11015 lit. (e) din Regulamentul (UE) nr. 923/2012, pentru comunicarea și confirmarea instrucțiunilor și informațiilor esențiale, transmițând fiecare frază de câte 2 ori.7.Reținerea în a utiliza armamentulFolosirea cartușelor trasoare pentru atragerea atenției este riscantă și se iau măsuri pentru a se evita utilizarea acestora, astfel încât viața persoanelor de la bord și securitatea aeronavei să nu fie periclitate.8.Coordonarea dintre unitățile de conducere a interceptării și unitățile ATSAutoritățile competente se asigură că este menținută o coordonare strânsă între unitatea de conducere a interceptării și unitatea ATS competentă pe timpul tuturor fazelor interceptării unei aeronave, care este sau care poate fi o aeronavă civilă, în sensul că unitatea ATS va fi permanent și complet informată asupra derulării acțiunilor întreprinse și asupra acțiunilor care sunt cerute aeronavei interceptate.

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x