referitor la aderarea Comunităţii Europene la Convenţia internaţională privind cooperarea pentru siguranţa navigaţiei aeriene EUROCONTROL din 13 decembrie 1960, aşa cum a fost amendată de mai multe ori şi armonizată prin Protocolul din 27 iunie 1997*)
–––Notă …
*) Traducere.Republica Albania, Republica Federală Germania, Republica Austria, Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Republica Cipru, Republica Croaţia, Regatul Danemarcei, Regatul Spaniei, Republica Finlanda, Republica Franceză, Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, Republica Elenă, Republica Ungară, Republica Irlanda, Republica Italiană, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Marele Ducat de Luxemburg, Republica Malta, Republica Moldova, Principatul Monaco, Regatul Norvegiei, Regatul Ţărilor de Jos, Republica Portugheză, România, Republica Slovacă, Republica Slovenia, Regatul Suediei, Confederaţia Elveţiană, Republica Cehă, Republica Turcia şi Comunitatea Europeană,având în vedere Convenţia internaţională privind cooperarea pentru siguranţa navigaţiei aeriene EUROCONTROL din 13 decembrie 1960, aşa cum a fost modificată prin Protocolul adiţional din 6 iulie 1970, modificat la rândul său prin Protocolul din 21 noiembrie 1978, toate amendate prin Protocolul din 12 februarie 1981, şi aşa cum a fost revizuită şi armonizată prin Protocolul din 27 iunie 1997, denumită în continuare Convenţie, şi în special art. 40 din această Convenţie,având în vedere competenţele pe care Tratatul de instituire a Comunităţii Europene din 25 martie 1957, revizuit prin Tratatul de la Amsterdam din 2 octombrie 1997, le acordă Comunităţii Europene în anumite domenii prevăzute în Convenţie,considerând că statele membre ale Comunităţii Europene, care sunt membre EUROCONTROL, au declarat, în momentul adoptării Protocolului armonizând Convenţia, deschis spre semnare în data de 27 iunie 1997, că semnătura lor nu afectează cu nimic competenţa exclusivă a Comunităţii în anumite domenii prevăzute în Convenţia menţionată, nici aderarea Comunităţii la EUROCONTROL pentru a exercita o asemenea competenţă exclusivă,considerând că aderarea Comunităţii Europene la Convenţie are ca obiectiv să ajute Organizaţia europeană pentru siguranţa navigaţiei aeriene, denumită în continuare EUROCONTROL, în realizarea obiectivelor sale, aşa cum sunt enunţate în Convenţie, în special acela de a constitui un organism unic şi eficace având sarcina de a defini politica în materie de management al traficului aerian în Europa,considerând că aderarea Comunităţii Europene la EUROCONTROL impune clarificarea modalităţilor prin care dispoziţiile Convenţiei vor fi aplicate Comunităţii Europene şi statelor membre ale acesteia,considerând că şi condiţiile de aderare a Comunităţii Europene la Convenţie trebuie să permită Comunităţii să exercite în cadrul EUROCONTROL competenţele care i-au fost acordate de către statele sale membre,considerând că Regatul Spaniei şi Regatul Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord au convenit la Londra, în data de 2 decembrie 1987, printr-o declaraţie comună a miniştrilor afacerilor externe ai celor două ţări, asupra unui cadru care să întărească cooperarea privind utilizarea aeroportului din Gibraltar şi că acest cadru nu este încă aplicat,au convenit următoarele: +
Articolul 1Comunitatea Europeană, în cadrul competenţei sale, aderă la Convenţie în condiţiile formulate în prezentul protocol, în conformitate cu dispoziţiile art. 40 din Convenţie. +
Articolul 2Pentru Comunitatea Europeană, în cadrul competenţei sale, Convenţia se aplică serviciilor de navigaţie aeriană de rută şi serviciilor de apropiere şi de aerodrom furnizate traficului aerian în regiunile de informare a zborurilor ale statelor sale membre, aşa cum sunt enumerate în anexa II la Convenţie, şi în limitele de aplicabilitate teritorială ale Tratatului de instituire a Comunităţii Europene.Aplicarea prezentului protocol la aeroportul din Gibraltar se va face fără a prejudicia poziţiile juridice respective ale Regatului Spaniei şi ale Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord în privinţa diferendului lor referitor la suveranitatea asupra teritoriului unde este situat acest aeroport.Aplicarea prezentului protocol la aeroportul din Gibraltar este suspendată până ce va intra în vigoare cadrul prevăzut în declaraţia comună încheiată în data de 2 decembrie 1987 de către miniştrii afacerilor externe ai Regatului Spaniei şi ai Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord. Guvernele Regatului Spaniei şi Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord vor informa celelalte părţi contractante la prezentul protocol cu privire la data aplicării acestui cadru. +
Articolul 3Conform dispoziţiilor prezentului protocol, dispoziţiile Convenţiei trebuie să fie interpretate ca incluzând Comunitatea Europeană, în cadrul competenţei sale, şi terminologia utilizată pentru a desemna părţile contractante la Convenţie, precum şi reprezentanţii lor trebuie să fie înţeleasă în consecinţă. +
Articolul 4Comunitatea Europeană nu contribuie la bugetul EUROCONTROL. +
Articolul 5Fără a prejudicia exercitarea drepturilor sale de vot conform art. 6, Comunitatea Europeană este abilitată să fie reprezentată şi să participe la lucrările tuturor organelor EUROCONTROL, în cadrul cărora oricare dintre statele sale membre are dreptul să fie reprezentat în calitate de parte contractantă şi unde pot fi tratate probleme care ţin de competenţa sa, cu excepţia organelor care exercită o funcţie de audit.În toate organele EUROCONTROL în cadrul cărora are dreptul să participe, Comunitatea Europeană îşi va prezenta punctul de vedere, în cadrul competenţei sale, în conformitate cu regulile sale instituţionale.Comunitatea Europeană nu poate prezenta candidaţi la calitatea de membru al organelor alese ale EUROCONTROL, nici pentru funcţii în cadrul organelor EUROCONTROL în care are dreptul de a participa. +
Articolul 61. În ceea ce priveşte deciziile referitoare la chestiunile care ţin de competenţa exclusivă a Comunităţii Europene şi în scopul aplicării regulilor prevăzute la art. 8 din Convenţie, Comunitatea Europeană exercită drepturile de vot ale statelor sale membre, în termenii Convenţiei, voturile, simple şi ponderate, exprimate de către Comunitatea Europeană, fiind cumulate pentru determinarea majorităţilor prevăzute la art. 8 menţionat. În cazul în care Comunitatea votează, statele membre ale acesteia nu votează.În scopul determinării numărului de părţi contractante la Convenţie, necesar pentru a da curs unei solicitări de a lua o decizie cu o majoritate de trei pătrimi, aşa cum este prevăzut la sfârşitul primului alineat al art. 8.2, Comunitatea Europeană reprezintă statele sale membre care sunt membre EUROCONTROL.O decizie propusă asupra unui anumit punct asupra căruia Comunitatea Europeană este solicitată să voteze este amânată dacă o parte contractantă la Convenţie, care nu este membră a Comunităţii Europene, o cere. Această amânare este necesară pentru a se proceda la consultări între părţile contractante la Convenţie asupra deciziei propuse, cu participarea Agenţiei EUROCONTROL. Când o astfel de cerere este depusă, luarea deciziei poate fi amânată pentru o perioadă de maximum 6 luni.2. În ceea ce priveşte deciziile referitoare la problemele care nu sunt de competenţa exclusivă a Comunităţii Europene, statele membre ale Comunităţii Europene îşi exercită drepturile de vot în condiţiile prevăzute la art. 8 din Convenţie, Comunitatea Europeană neavând drept de vot.3. Comunitatea Europeană informează, pentru fiecare caz, celelalte părţi contractante la Convenţie în ce cazuri trebuie să îşi exercite drepturile de vot în condiţiile prevăzute în paragraful 1 de mai sus, pentru diversele puncte înscrise pe ordinea de zi a reuniunilor Adunării generale, ale Consiliului şi ale celorlalte organe deliberative cărora Adunarea generală şi Consiliul le-au delegat împuterniciri. Această obligaţie se aplică, de asemenea, deciziilor care sunt luate prin corespondenţă. +
Articolul 7Domeniul de competenţă acordată Comunităţii Europene este descris în termeni generali în cadrul unei declaraţii scrise pe care Comunitatea Europeană o prezintă în momentul semnării prezentului protocol.Această declaraţie poate fi modificată, dacă este necesar, printr-o notificare adresată EUROCONTROL de către Comunitatea Europeană. Această declaraţie nu înlocuieşte şi nici nu limitează în nici un fel chestiunile care pot face obiectul notificărilor de competenţă comunitară anterioare luării deciziilor în cadrul EUROCONTROL, prin vot formal sau prin altă procedură. +
Articolul 8Art. 34 din Convenţie se aplică oricărui diferend care ar putea interveni între două sau mai multe părţi contractante la prezentul protocol ori între una sau mai multe părţi contractante la prezentul protocol şi EUROCONTROL, în privinţa interpretării, aplicării ori executării prezentului protocol, în special în ceea ce priveşte existenţa, valabilitatea sau rezilierea lui. +
Articolul 91. Prezentul protocol este deschis spre semnare tuturor statelor semnatare ale Protocolului armonizând Convenţia internaţională privind cooperarea pentru siguranţa navigaţiei aeriene EUROCONTROL din 13 decembrie 1960, în urma diferitelor modificări intervenite, deschis spre semnare la data de 27 iunie 1997, denumit în continuare Protocol armonizând Convenţia, precum şi Comunităţii Europene.Prezentul protocol este, de asemenea, deschis spre semnare, înainte de data intrării sale în vigoare, oricărui stat deplin împuternicit să semneze Protocolul armonizând Convenţia, în conformitate cu art. II din protocolul menţionat.2. Prezentul protocol este supus ratificării, acceptării sau aprobării. Instrumentele de ratificare, de acceptare sau de aprobare sunt depuse pe lângă Guvernul Regatului Belgiei.3. Prezentul protocol va intra în vigoare după ratificarea, acceptarea sau aprobarea lui, pe de o parte, de către toate statele semnatare, care sunt de asemenea semnatare ale Protocolului armonizând Convenţia şi a căror ratificare, acceptare sau aprobare este necesară pentru intrarea în vigoare a Protocolului armonizând Convenţia, şi, pe de altă parte, de către Comunitatea Europeană, în prima zi a celei de-a doua luni ce urmează depunerii ultimului instrument de ratificare, de acceptare sau de aprobare, cu condiţia ca Protocolul armonizând Convenţia să fi intrat în vigoare la acea dată. Dacă această condiţie nu este îndeplinită, el va intra în vigoare la aceeaşi dată cu Protocolul armonizând Convenţia.4. Prezentul protocol intră în vigoare, pentru semnatarii care şi-au depus instrumentul lor de ratificare, de acceptare sau de aprobare după intrarea sa în vigoare, în prima zi a celei de-a doua luni ce urmează depunerii instrumentului lor de ratificare, de acceptare sau de aprobare.5. Guvernul Regatului Belgiei va notifica guvernelor celorlalte state semnatare ale prezentului protocol şi Comunităţii Europene fiecare semnătură, fiecare depunere de instrument de ratificare, de acceptare sau de aprobare şi fiecare dată de intrare în vigoare a prezentului protocol în conformitate cu paragrafele 3 şi 4 de mai sus. +
Articolul 10Orice aderare ulterioară intrării în vigoare a Convenţiei va reprezenta, de asemenea, acordul de a se supune prevederilor prezentului protocol. Dispoziţiile art. 39 şi 40 din Convenţie se aplică prezentului protocol. +
Articolul 111. Prezentul protocol rămâne în vigoare pentru o perioadă nedeterminată.2. Dacă toate statele membre ale EUROCONTROL, membre ale Comunităţii Europene, se retrag din EUROCONTROL, notificarea de retragere din Convenţie, precum şi din prezentul protocol va fi considerată ca fiind făcută de către Comunitatea Europeană în acelaşi timp cu notificarea de retragere, prevăzută la paragraful 2 al art. 38 din Convenţie, a ultimului stat membru al Comunităţii Europene care se retrage din EUROCONTROL. +
Articolul 12Guvernul Regatului Belgiei va înregistra prezentul protocol pe lângă secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite, în conformitate cu art. 102 din Carta Naţiunilor Unite, şi pe lângă Consiliul Organizaţiei Aviaţiei Civile Internaţionale, în conformitate cu art. 83 din Convenţia privind aviaţia civilă internaţională, semnată la Chicago la data de 7 decembrie 1944.Drept care subsemnaţii plenipotenţiari, după prezentarea deplinelor puteri care au fost recunoscute ca fiind în formă legală corespunzătoare, au semnat prezentul protocol.Încheiat la Bruxelles la data de 8 octombrie 2002, în fiecare limbă oficială a statelor semnatare, într-un singur exemplar depus la arhivele Guvernului Regatului Belgiei, care va transmite câte o copie conformă guvernelor celorlalte state semnatare şi Comunităţii Europene. Textul în limba franceză prevalează în caz de divergenţă între texte.––––-