PROTOCOL din 3 mai 1996

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 16/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: PARLAMENTUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 505 din 14 iulie 2003
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DELEGE 307 13/11/2007
ActulADERARELEGE 287 27/06/2003
ActulREFERIT DEDECRET 416 26/06/2003
ActulREFERIT DEPROTOCOL 5 28/11/2003

privind interzicerea sau limitarea folosirii minelor, armelor-capcana şi altor dispozitive, în forma modificată, adoptat la Geneva la 3 mai 1996 (Protocolul II modificat la 3 mai 1996), anexat la Convenţia privind interzicerea sau limitarea folosirii anumitor categorii de arme clasice care ar putea fi considerate ca producand efecte traumatice excesive sau care ar lovi fără discriminare, adoptată la Geneva la 10 octombrie 1980*)



Notă *) Traducere. + 
Articolul 1Protocol modificatProtocolul privind interzicerea sau limitarea folosirii minelor, armelor-capcana şi altor dispozitive (Protocolul II), anexat la Convenţia privind interzicerea sau limitarea folosirii anumitor categorii de arme clasice care ar putea fi considerate ca producand efecte traumatice excesive sau care ar lovi fără discriminare (denumita în continuare Convenţia) se modifica. Textul protocolului modificat este următorul:"PROTOCOLprivind interzicerea sau limitarea folosirii minelor,armelor-capcana şi altor dispozitive, modificat la 3 mai 1996(Protocolul II modificat la 3 mai 1996)Art. 1Domeniu de aplicare1. Acest protocol se referă la utilizarea pe sol a minelor, armelor-capcana şi a altor dispozitive definite în continuare, inclusiv minele plantate pentru a interzice accesul la plaje, la traversarea căilor navigabile sau a cursurilor de apa, dar nu se aplică la utilizarea minelor antinava utilizate în mare sau pe căile navigabile interioare.2. Acest protocol se aplică, pe lângă situaţiile menţionate la art. 1 din Convenţie, situaţiilor menţionate la art. 3 comun convenţiilor de la Geneva din 12 august 1949. Acest protocol nu se aplică în situaţii de tensiuni şi tulburări interne, cum ar fi revolte, acte de violenta izolate şi sporadice, precum şi alte acte cu caracter similar, deoarece nu sunt conflicte armate.3. În cazul conflictelor armate care nu au caracter internaţional şi care se produc pe teritoriul uneia dintre inaltele părţi contractante, fiecare parte la conflict este obligată să aplice interdicţiile şi restricţiile prevăzute în acest protocol.4. Nici o prevedere a acestui protocol nu poate fi invocată în scopul afectării suveranităţii unui stat sau a responsabilităţii pe care o are Guvernul, prin toate mijloacele legitime, pentru menţinerea sau restabilirea ordinii publice în stat sau pentru apărarea unităţii naţionale şi a integrităţii teritoriale a statului.5. Nici o prevedere a acestui protocol nu poate fi invocată pentru a justifica o intervenţie, directa sau indirecta, indiferent din ce motiv, în conflictul armat sau în afacerile interne sau externe ale înaltei părţi contractante pe teritoriul căreia se produce conflictul.6. Aplicarea prevederilor acestui protocol pentru părţile la un conflict, care nu sunt înalte părţi contractante care au acceptat acest protocol, nu va modifica în mod explicit sau implicit statutul lor juridic sau statutul juridic al teritoriului contestat.Art. 2DefiniţiiPentru scopurile prezentului protocol, se înţelege prin:1. mina – o munitie plasata sub sol, pe sol sau în apropiere de sol ori de alta suprafaţa şi concepută pentru a exploda în prezenta, la apropierea sau la contactul cu o persoană ori un vehicul;2. mina plasata de la distanta – o mina care nu este amplasata direct, ci este lansata de o piesa de artilerie, de un lansator de rachete, de un aruncator de mine sau de o instalatie similară ori lansata dintr-o aeronava. Minele lansate la mai puţin de 500 m dintr-un sistem amplasat pe sol nu sunt considerate a fi "plasate de la distanta", cu condiţia să fie utilizate conform art. 5 şi celorlalte articole relevante ale acestui protocol;3. mina antipersonal – o mina concepută în primul rând pentru a exploda în prezenta, la apropierea sau contactul cu o persoană şi destinată sa scoată din lupta, sa raneasca ori sa ucida una sau mai multe persoane;4. arma-capcana – orice dispozitiv sau material care este conceput, construit ori adaptat pentru a ucide sau a rani şi care funcţionează pe neaşteptate când o persoană atinge sau se apropie de un obiect aparent inofensiv ori executa o acţiune aparent sigura;5. alte dispozitive – muniţii şi dispozitive amplasate manual, inclusiv dispozitive explozive improvizate, concepute pentru a ucide, a rani sau a produce pagube materiale şi care sunt declansate manual, prin comanda de la distanta ori automat, după un anumit interval de timp;6. obiectiv militar, în măsura în care sunt implicate bunuri, orice bun care, prin natura sa, amplasare, destinaţie sau utilizare, aduce o contribuţie efectivă la acţiunea militară şi a cărui distrugere totală sau parţială, captura ori neutralizare oferă în împrejurarea respectiva un avantaj militar precis;7. bunuri cu caracter civil – toate bunurile care nu sunt obiective militare conform definitiei de la paragraful 6;8. camp de mine – o zona definită în care au fost amplasate mine şi zona minata – o zona periculoasa datorită prezentei minelor; camp de mine fals – o zona neminata care simulează un camp de mine. Termenul camp de mine acoperă şi campurile de mine false;9. înregistrare – o operaţiune de ordin material, administrativ şi tehnic, vizând obţinerea, în scopul înregistrării în documente oficiale, a tuturor informaţiilor disponibile care să faciliteze localizarea campurilor de mine, a zonelor minate, a minelor, a armelor-capcana şi a altor dispozitive;10. mecanism de autodistrugere – un mecanism cu funcţionare automată incorporat sau atasat în exterior, care asigura distrugerea muniţiei în care este incorporat sau la care este atasat;11. mecanism de autoneutralizare – un mecanism cu funcţionare automată incorporat, care face inutilizabila munitia în care este incorporat;12. autodezactivare – a face în mod automat ca o munitie sa devină inoperabila prin epuizarea ireversibila a unui component, de exemplu o baterie, care este esenţial pentru funcţionarea muniţiei;13. telecomanda – controlul prin comenzi transmise de la o anumită distanta;14. mecanism antimanuire – un dispozitiv destinat protejării unei mine şi care este parte a acesteia, legat de, atasat de sau plasat sub mina şi care este activat atunci când cineva incearca sa intervină asupra minei;15. transfer – pe lângă miscarea fizica a minelor într-un sau dintr-un teritoriu naţional, se înţelege şi transferul dreptului de proprietate şi control asupra minelor, dar nu implica transferul teritoriului pe care au fost amplasate minele.Art. 3Restrictii generale privind folosirea minelor, a armelor-capcana şi a altor dispozitive1. Prevederile acestui articol se aplică:a) minelor;b) armelor-capcana; şic) altor dispozitive.2. Fiecare înaltă parte contractantă sau parte la un conflict, în conformitate cu prevederile acestui protocol, este răspunzătoare pentru toate minele, armele-capcana şi alte dispozitive utilizate de către ea şi se angajează să le îndepărteze, să le mute, să le distruga sau să le întreţină asa cum este specificat în art. 10 al acestui protocol.3. Se interzice în toate împrejurările folosirea oricărei mine, arme-capcana sau a altui dispozitiv care este conceput sau de natura sa cauzeze rani ori suferinţe inutile.4. Armele care intra sub incidenţa acestui articol trebuie să se conformeze cu stricteţe standardelor şi limitarilor prevăzute în anexa tehnica, referitoare la fiecare categorie particulară.5. Este interzisă folosirea minelor, a armelor-capcana sau a altor dispozitive care folosesc un mecanism ori dispozitiv special conceput pentru a detona munitia în prezenta detectoarelor obişnuite de mine ca rezultat al influentei magnetice sau de alta natura care să nu implice contactul, în timpul folosirii normale în cadrul operaţiunilor de detectie.6. Este interzisă folosirea minelor cu autodezactivare dotate cu un mecanism antimanuire astfel conceput încât mecanismul antimanuire să poată acţiona după ce mina a fost scoasa din starea de funcţionare.7. Este interzisă în toate împrejurările, fie în ofensiva, în defensiva sau ca mijloc de represiune, îndreptarea armelor cărora li se aplică acest articol împotriva populaţiei civile ca atare ori împotriva civililor izolati sau a bunurilor cu caracter civil.8. Folosirea fără discriminare a armelor cărora li se aplică acest articol este interzisă. Folosirea fără discriminare înseamnă orice amplasare a acestor arme:a) care nu este facuta direct pe sau îndreptată împotriva unui obiectiv militar. În cazul existenţei unor dubii ca un bun care este în mod normal destinat unor activităţi civile, cum ar fi un lacas de cult, o casa sau alt tip de locuinta ori o şcoala, este folosit pentru a aduce o contribuţie efectivă la o acţiune militară, trebuie să se considere ca acesta nu este folosit în acest scop;b) care foloseşte o metoda sau mijloace de plasare prin care nu pot fi directionate împotriva unui obiectiv militar specific; sauc) care este de asteptat sa cauzeze civililor pierderi accidentale de vieţi sau rani, pagube bunurilor cu caracter civil sau o combinaţie a acestora, care ar fi excesiv de mari comparativ cu avantajul militar concret şi direct care este anticipat.9. Mai multe obiective militare separate în mod evident şi distincte, situate într-un municipiu, oraş, sat sau într-o alta zona conţinând o concentrare similară de civili sau bunuri cu caracter civil, nu trebuie considerate ca un obiectiv militar unic.10. În scopul protejării civililor împotriva efectelor armelor cărora li se aplică acest articol, trebuie luate toate măsurile de precautie posibile. Precautii posibile sunt acele măsuri de prevedere care sunt practic posibile, luându-se în considerare toate circumstanţele dominante în acel moment, inclusiv considerentele de ordin umanitar şi militar. Aceste circumstanţe includ, dar nu se limitează la:a) efectul pe termen scurt şi lung al minelor asupra populaţiei civile locale pe durata existenţei câmpului de mine;b) măsurile posibile de protejare a civililor (de exemplu imprejmuirea, semnele de marcare, avertizarea şi monitorizarea);c) disponibilitatea şi posibilitatea folosirii alternativelor; şid) cerinţele militare pe termen scurt şi lung pentru un camp de mine.11. Trebuie realizată o avertizare prealabilă eficienta pentru orice amplasare de mine, arme-capcana şi alte dispozitive care pot afecta populaţia civilă, cu excepţia situaţiilor în care circumstanţele nu permit aceasta.Art. 4Restrictii privind folosirea minelor antipersonalEste interzisă folosirea minelor antipersonal care nu sunt detectabile, asa cum este specificat în paragraful 2 din anexa tehnica.Art. 5Restrictii privind folosirea minelor antipersonal, altele decât cele plasate de la distanta1. Acest articol se aplică minelor antipersonal, altele decât cele plasate de la distanta.2. Este interzisă folosirea armelor cărora li se aplică acest articol şi care nu sunt conforme prevederilor anexei tehnice privind autodistrugerea sau autodezactivarea, cu excepţia cazurilor în care:a) astfel de arme sunt plasate într-un perimetru marcat monitorizat de personal militar şi protejat printr-o împrejmuire sau alte mijloace, pentru asigurarea excluderii efective a civililor din zona. Marcajele trebuie să fie clare şi durabile şi să fie cel puţin vizibile unei persoane care este pe punctul de a intră în zona perimetrului marcat; şib) astfel de arme sunt indepartate înainte de evacuarea zonei, cu excepţia cazurilor în care zona este predată forţelor unui alt stat care accepta responsabilitatea întreţinerii mijloacelor de protecţie prevăzute în acest articol şi îndepărtarea ulterioară a acelor arme.3. O parte la un conflict este scutită de respectarea prevederilor subparagrafelor 2 a) şi 2 b) ale acestui articol numai dacă respectarea nu este posibila datorită pierderii forţate a controlului asupra zonei ca rezultat al unei acţiuni militare a inamicului, incluzând situaţiile când acţiunile militare directe ale inamicului fac imposibila respectarea lor. Dacă acea parte recastiga controlul asupra zonei, ea trebuie să continue să se conformeze prevederilor subparagrafelor 2 a) şi 2 b) ale acestui articol.4. Dacă forţele unei părţi la un conflict câştiga controlul asupra unei zone în care au fost amplasate arme cărora li se aplică acest articol, aceste forte trebuie, în măsura posibilului, sa menţină şi, dacă este necesar, sa instaleze măsurile de protecţie prevăzute de acest articol până când astfel de arme sunt indepartate.5. Trebuie luate toate măsurile posibile pentru a împiedica înlăturarea neautorizata, deteriorarea, distrugerea sau ascunderea oricărui dispozitiv, sistem ori material folosit pentru marcarea perimetrului unei zone.6. Armele cărora li se aplică acest articol, care proiectează fragmente într-un arc de cerc orizontal mai mic de 90° şi care sunt plasate pe sau deasupra solului, pot fi folosite fără luarea măsurilor prevăzute în subparagraful 2 a) al acestui articol, pentru o perioadă de maximum 72 de ore, dacă:a) sunt situate în imediata apropiere a unităţii militare care le-a amplasat; şib) zona este supravegheată de personal militar pentru a asigura excluderea efectivă a civililor.Art. 6Restrictii privind folosirea minelor plasate de la distanta1. Este interzisă folosirea minelor plasate de la distanta, dacă nu sunt înregistrate conform prevederilor subparagrafului 1 b) din anexa tehnica.2. Este interzisă folosirea minelor antipersonal plasate de la distanta care nu sunt conforme cu prevederile anexei tehnice privind autodistrugerea şi autodezactivarea.3. Este interzisă folosirea minelor plasate de la distanta, altele decât minele antipersonal, dacă nu sunt, în măsura posibilului, echipate cu un mecanism eficace de autodistrugere sau autoneutralizare şi dacă nu au un dispozitiv suplimentar de dezactivare, conceput astfel ca mina sa nu mai funcţioneze ca atare atunci când nu mai serveşte scopurilor militare pentru care a fost amplasata.4. Trebuie realizată o avertizare prealabilă eficienta privind orice amplasare sau lansare de mine plasate de la distanta care pot afecta populaţia civilă, cu excepţia cazului în care circumstanţele nu permit aceasta.Art. 7Interzicerea folosirii armelor-capcana şi a altor dispozitive1. Fără a prejudicia reglementările dreptului internaţional aplicabile în cazul conflictelor armate referitoare la trădare şi perfidie, se interzice în toate circumstanţele folosirea armelor-capcana şi a altor dispozitive care sunt legate sau asociate în orice mod cu:a) embleme, marcaje sau semnale de protecţie recunoscute pe plan internaţional;b) persoane bolnave, ranite sau decedate;c) locuri de inhumare, incinerare sau morminte;d) instalaţii, materiale, furnituri sau transporturi sanitare;e) jucarii pentru copii sau alte obiecte ori produse portabile special concepute pentru alimentaţia, sănătatea, igiena, imbracarea sau educarea copiilor;f) alimente sau băuturi;g) ustensile de bucatarie sau aparate menajere, cu excepţia celor din unităţi, tabere ori depozite militare;h) obiecte de natura evident religioasă;i) monumente istorice, opere de arta sau lacasuri de cult care reprezintă moştenirea culturală sau spirituală a popoarelor; sauj) animale sau carcasele acestora.2. Este interzisă utilizarea armelor-capcana sau a altor dispozitive cu aparenta unor obiecte portabile inofensive, dar care sunt de fapt special concepute şi fabricate pentru a conţine material exploziv.3. Fără a prejudicia prevederile art. 3, este interzisă utilizarea armelor cărora li se aplică acest articol în orice municipiu, oraş, sat sau alta zona cu o concentrare similară de civili, în care nu au loc lupte între forte terestre sau nu sunt semne ca acestea sunt iminente, cu excepţia:a) celor care sunt plasate pe sau în imediata vecinătate a unui obiectiv militar; saub) luării de măsuri pentru protejarea civililor împotriva efectelor acestora, de exemplu postarea de santinele, lansarea de avertismente sau amplasarea de garduri.Art. 8Transferuri1. Pentru promovarea scopurilor acestui protocol, fiecare înaltă parte contractantă:a) se angajează sa nu transfere nici o mina a carei utilizare este interzisă de acest protocol;b) se obliga sa nu transfere nici o mina vreunui destinatar, altul decât un stat sau o agenţie de stat autorizata sa primească astfel de transferuri;c) se angajează să se abţină de la transferul oricărei mine a carei utilizare este limitată de acest protocol. În mod deosebit, fiecare înaltă parte contractantă se angajează sa nu transfere mine antipersonal statelor care nu sunt părţi la acest protocol, cu excepţia cazului în care statul primitor accepta să aplice acest protocol; şid) se angajează să se asigure ca orice transfer efectuat conform acestui articol să aibă loc cu respectarea deplina, atât de către statul care transfera minele, cat şi de cel care le primeşte, a prevederilor relevante ale acestui protocol, precum şi a normelor aplicabile ale dreptului umanitar internaţional.2. În cazul în care o înaltă parte contractantă declara ca va suspenda respectarea prevederilor specifice referitoare la utilizarea anumitor mine, după cum este prevăzut în anexa tehnica, subparagraful 1 a) al acestui articol se va aplica totuşi acelor mine.3. Până la intrarea în vigoare a acestui protocol, toate inaltele părţi contractante trebuie să se abţină de la orice acţiuni contrare prevederilor subparagrafului 1 a) al acestui articol.Art. 9Înregistrarea şi folosirea informaţiilor referitoare la campurile de mine, zonele minate, mine, arme-capcana şi alte dispozitive1. Toate informaţiile referitoare la campurile de mine, zonele minate, mine, arme-capcana şi alte dispozitive trebuie înregistrate conform prevederilor anexei tehnice.2. Toate aceste înregistrări trebuie să fie păstrate de către părţile la un conflict, care trebuie, imediat după încetarea ostilităţilor active, sa ia toate măsurile necesare şi adecvate, inclusiv folosirea acestor informaţii, pentru protejarea civililor împotriva efectelor campurilor de mine, zonelor minate, minelor, armelor-capcana şi altor dispozitive din zonele aflate sub controlul lor. În acelaşi timp, ele trebuie să furnizeze celeilalte sau celorlalte părţi la conflict, precum şi secretarului general al O.N.U. toate informaţiile pe care le poseda referitoare la campurile de mine, zonele minate, minele, armele-capcana şi alte dispozitive pe care le-au amplasat în zone care nu mai sunt sub controlul lor; se înţelege totuşi, sub rezerva reciprocităţii, în cazul în care forţele unei părţi la un conflict se găsesc pe teritoriul unei părţi adverse, ca oricare dintre părţi poate să nu furnizeze aceste informaţii secretarului general al O.N.U. şi celeilalte părţi, în măsura în care interesele de securitate necesita aceasta, până când nici una dintre părţi nu se mai afla pe teritoriul celeilalte. În acest ultim caz, informaţiile păstrate secrete trebuie comunicate de îndată ce interesele de securitate permit aceasta. Ori de câte ori este posibil, părţile la conflict trebuie să incerce, de comun acord, sa comunice aceste informaţii în cel mai scurt timp posibil, într-un mod compatibil cu interesele de securitate ale fiecărei părţi.3. Acest articol se aplică fără a prejudicia prevederile art. 10 şi 12 ale acestui protocol.Art. 10Îndepărtarea campurilor de mine, a zonelor minate, minelor, armelor-capcana şi a altor dispozitive şi cooperarea internationala1. Fără întârziere după încetarea ostilităţilor active, toate campurile de mine, zonele minate, minele, armele-capcana şi alte dispozitive trebuie indepartate, distruse sau întreţinute conform art. 3 şi art. 5 paragraful 2 ale acestui protocol.2. Inaltele părţi contractante şi părţile la un conflict îşi asuma aceasta responsabilitate în ceea ce priveşte campurile de mine, zonele minate, minele, armele-capcana şi alte dispozitive situate în zonele pe care le controlează.3. În cazul în care o parte nu mai controlează zonele în care a amplasat câmpuri de mine, zone minate, mine, arme-capcana şi alte dispozitive, trebuie să furnizeze părţii care are controlul zonei, conform paragrafului 2 al acestui articol, în măsura în care aceasta parte permite, asistenţa tehnica şi materială de care aceasta are nevoie pentru a se achită de aceasta responsabilitate.4. Ori de câte ori este necesar, părţile vor depune eforturi pentru a încheia un acord, atât între ele, cat şi, dacă este cazul, cu alte state şi cu organizaţii internaţionale, privind acordarea de asistenţa tehnica şi materială, inclusiv, dacă circumstanţele permit, privind organizarea de operaţiuni comune necesare îndeplinirii acestor responsabilităţi.Art. 11Cooperarea şi asistenţa tehnica1. Fiecare înaltă parte contractantă se angajează sa faciliteze un schimb cat mai cuprinzator cu putinta de echipamente, materiale şi informaţii ştiinţifice şi tehnice privind aplicarea acestui protocol şi mijloacele de deminare şi are dreptul sa participe la un asemenea schimb. În mod deosebit, inaltele părţi contractante nu trebuie să impună restrictii nejustificate furnizarii de echipamente de deminare şi informaţii tehnice aferente în scopuri umanitare.2. Fiecare înaltă parte contractantă se angajează sa furnizeze bazei de date privind deminarea, înfiinţată în cadrul sistemului O.N.U., informaţii asupra deminarii privind în special diferite mijloace şi tehnici, precum şi liste cu experţi, organisme specializate sau puncte naţionale de contact privind deminarea.3. Fiecare înaltă parte contractantă în măsura sa procedeze astfel trebuie să furnizeze asistenţa pentru deminare prin intermediul sistemului O.N.U. sau prin alte organisme internaţionale ori pe baza bilaterala sau să contribuie la Fondul voluntar O.N.U. de asistenţa pentru deminare.4. Cererile de asistenţa ale inaltelor părţi contractante, bazate pe informaţii relevante, pot fi adresate O.N.U., altor organisme adecvate sau altor state. Aceste cereri pot fi prezentate secretarului general al O.N.U., care le transmite tuturor inaltelor părţi contractante şi organizaţiilor internaţionale competente.5. În cazul cererilor care sunt adresate O.N.U., secretarul general al O.N.U., în limita resurselor de care dispune, poate lua măsuri adecvate pentru a evalua situaţia şi, în cooperare cu înaltă parte contractantă solicitanta, poate stabili furnizarea corespunzătoare de asistenţa pentru deminare sau pentru implementarea prezentului protocol. Secretarul general poate informa inaltele părţi contractante în legătură cu orice astfel de evaluare, precum şi cu tipul şi amploarea asistenţei solicitate.6. Inaltele părţi contractante se angajează, fără prejudicierea prevederilor lor constituţionale şi a altor prevederi legale, sa coopereze şi sa transfere tehnologii în scopul facilitării aplicării interdictiilor şi restrictiilor relevante stabilite în acest protocol.7. Fiecare înaltă parte contractantă are dreptul, dacă este cazul, să solicite şi sa primească asistenţa tehnica din partea unei alte înalte părţi contractante, în privinta tehnologiei specifice relevante, alta decât tehnologia armamentelor, conform necesităţilor şi posibilităţilor, în scopul reducerii oricărei perioade de amânare prevăzute în anexa tehnica.Art. 12Protecţia împotriva efectelor campurilor de mine, zonelor minate, minelor, armelor-capcana şi altor dispozitive1. Aplicarea) Cu excepţia forţelor şi misiunilor la care se face referire în subparagraful 2 a) (i) al acestui articol, acest articol se aplică numai misiunilor care exercită funcţii într-o zona situata pe teritoriul unei înalte părţi contractante, cu consimţământul acesteia.b) Aplicarea prevederilor din acest articol părţilor la un conflict, care nu sunt înalte părţi contractante, nu modifica explicit sau implicit statutul lor juridic sau al unui teritoriu contestat.c) Prevederile acestui articol se aplică fără a prejudicia prevederile dreptului umanitar internaţional în vigoare sau alte instrumente internaţionale aplicabile ori decizii ale Consiliului de Securitate al O.N.U., care vizează asigurarea unui nivel mai înalt de protecţie a personalului care îşi desfăşoară activitatea conform acestui articol.2. Forte şi misiuni de menţinere a păcii şi anumite alte forte şi misiunia) Acest paragraf se aplică:(i) oricărei forte sau misiuni a O.N.U. care exercită funcţii de menţinere a păcii, observare sau altele similare în orice zona, conform prevederilor Cartei Naţiunilor Unite; şi(îi) oricărei misiuni constituite în conformitate cu cap. VIII al Cartei Naţiunilor Unite şi care îşi exercită funcţiile în zona unui conflict.b) Fiecare înaltă parte contractantă sau parte la un conflict, dacă este solicitată de către şeful unei forte sau misiuni căreia i se aplică acest paragraf:(i) trebuie să ia, în măsura în care poate, măsurile necesare pentru a proteja în orice zona aflată sub controlul sau forta sau misiunea împotriva efectelor minelor, armelor-capcana şi ale altor dispozitive;(îi) dacă este necesar pentru a proteja eficient acest personal, trebuie să înlăture sau să facă inofensive, în măsura în care poate, toate minele, armele-capcana şi alte dispozitive din zona în cauza; şi(iii) trebuie să-l informeze pe şeful forţei sau misiunii despre amplasarea tuturor campurilor de mine, zonelor minate, minelor, armelor-capcana şi a altor dispozitive cunoscute în zona în care forta sau misiunea îşi exercită funcţiile şi, în măsura posibilului, sa pună la dispoziţia şefului forţei sau misiunii toate informaţiile pe care le poseda privind aceste câmpuri de mine, zone minate, mine, arme-capcana şi alte dispozitive.3. Misiuni umanitare şi de ancheta ale sistemului O.N.U.a) Acest paragraf se aplică oricărei misiuni umanitare sau de ancheta a sistemului O.N.U.b) Fiecare înaltă parte contractantă sau parte la un conflict, dacă i se solicita de către şeful unei misiuni căreia i se aplică acest paragraf:(i) trebuie să asigure personalului misiunii protecţia prevăzută în subparagraful 2 b) (i) al acestui articol;şi(îi) dacă este necesar accesul către sau prin orice loc aflat sub controlul sau, în vederea exercitării funcţiilor misiunii şi în scopul asigurării unei treceri sigure a personalului misiunii către sau prin acel loc:(aa) dacă ostilitatile aflate în desfăşurare nu împiedica acest lucru, sa-l informeze pe şeful misiunii în privinta unei rute sigure către acel loc, dacă asemenea informaţii sunt disponibile; sau(bb) dacă nu sunt furnizate informaţii privind identificarea unei rute sigure în conformitate cu subparagraful (aa), în măsura în care este necesar şi posibil, trebuie să creeze un culoar prin campurile de mine.4. Misiunile Comitetului Internaţional al Crucii Roşiia) Acest paragraf se aplică oricărei misiuni a Comitetului Internaţional al Crucii Roşii care executa funcţii cu consimţământul statului sau statelor gazda conform convenţiilor de la Geneva din 12 august 1949 şi, dacă este cazul, protocoalelor lor adiţionale.b) Fiecare înaltă parte contractantă sau parte la un conflict, dacă i se solicita aceasta de către şeful unei misiuni căreia i se aplică acest paragraf:(i) trebuie să asigure personalului misiunii protecţia prevăzută în subparagraful 2 b) (i) al acestui articol;şi(îi) trebuie să ia măsurile stabilite în subparagraful 3 b) (îi) al acestui articol.5. Alte misiuni umanitare şi de anchetaa) Acest paragraf se aplică misiunilor următoare, în măsura în care nu li se aplică paragrafele 2, 3 şi 4 ale acestui articol, când exercita funcţii în zona unui conflict sau acorda asistenţa victimelor unui conflict:(i) orice misiune umanitara a unei societăţi naţionale a Crucii Roşii sau a Semilunii Roşii ori a federaţiei internaţionale a acestora;(îi) orice misiune a unei organizaţii impartiale umanitare, inclusiv orice misiune umanitara impartiala de deminare; şi(iii) orice misiune de ancheta înfiinţată prin aplicarea prevederilor convenţiilor de la Geneva din 12 august 1949 şi, dacă este cazul, ale protocoalelor lor adiţionale.b) Fiecare înaltă parte contractantă sau parte la un conflict, dacă i se solicita aceasta de către şeful unei misiuni căreia i se aplică acest paragraf, în măsura în care este posibil:(i) trebuie să asigure personalului misiunii protecţia prevăzută în subparagraful 2 b) (i) al acestui articol;şi(îi) trebuie să ia măsurile prevăzute în subparagraful 3 b) (îi) al acestui articol.6. ConfidenţialitateToate informaţiile cu caracter confidenţial furnizate conform prevederilor acestui articol trebuie tratate în mod strict confidenţial de către primitor şi nu trebuie divulgate în afară forţei sau misiunii respective fără autorizaţia expresă a celui care le-a furnizat.7. Respectarea legilor şi a reglementărilorFără a prejudicia privilegiile şi imunităţile de care s-ar putea bucura sau sarcinile de serviciu, personalul participant la forte şi misiuni la care se face referire în acest articol trebuie:a) să respecte legile şi reglementările statului gazda; şib) să se abţină de la orice acţiune sau activitate incompatibilă cu caracterul impartial şi internaţional al îndatoririlor sale.Art. 13Consultări ale inaltelor părţi contractante1. Inaltele părţi contractante se angajează să se consulte şi sa coopereze între ele asupra tuturor problemelor legate de funcţionarea acestui protocol. În acest scop, o conferinţa a inaltelor părţi contractante se va desfăşura anual.2. Participarea la conferinţele anuale trebuie reglementată prin regulile de procedura convenite.3. Activitatea conferintei trebuie să includă:a) evaluarea aplicării şi a stadiului acestui protocol;b) examinarea aspectelor reieşite din rapoartele inaltelor părţi contractante, conform paragrafului 4 al acestui articol;c) pregătirea conferinţelor de evaluare; şid) examinarea evoluţiei tehnologiilor pentru protecţia civililor împotriva efectelor nediscriminatorii ale minelor.4. Inaltele părţi contractante trebuie să prezinte depozitarului, care le va distribui tuturor inaltelor părţi contractante înaintea conferintei, rapoarte anuale referitoare la oricare dintre următoarele aspecte:a) diseminarea informaţiilor privind acest protocol în rândul forţelor lor armate şi al populaţiei civile;b) deminarea şi programe de reabilitare;c) măsurile luate pentru îndeplinirea cerinţelor tehnice ale acestui protocol şi orice alte informaţii utile relevante;d) legislaţia având legătură cu acest protocol;e) măsurile luate privind schimbul internaţional de informaţii tehnice, cooperarea internationala pentru deminare, precum şi cooperarea şi asistenţa tehnica; şif) alte aspecte relevante.5. Costurile conferintei se suporta de către inaltele părţi contractante, cat şi de statele care nu sunt părţi, dar participa la lucrările conferintei, în conformitate cu baremul de contribuţii al Organizaţiei Naţiunilor Unite, ajustat corespunzător.Art. 14Respectarea prevederilor1. Fiecare înaltă parte contractantă trebuie să ia toate măsurile corespunzătoare, inclusiv legislative şi de alta natura, pentru a preveni şi a reprima încălcarea prevederilor acestui protocol de către persoane sau pe teritoriul aflat sub jurisdicţia ori controlul sau.2. Măsurile avute în vedere în paragraful 1 al acestui articol includ măsurile necesare care să asigure aplicarea de sancţiuni penale împotriva persoanelor care, în cadrul unui conflict armat şi contrar prevederilor acestui protocol, ucid sau ranesc grav în mod intentionat civili şi aducerea acestor persoane în faţa justiţiei.3. Fiecare înaltă parte contractantă trebuie, de asemenea, sa ceara forţelor sale armate sa elaboreze şi sa disemineze instrucţiuni militare şi proceduri de operare relevante şi ca personalul forţelor armate să fie instruit corespunzător îndatoririlor şi responsabilitatilor sale, pentru a se conformă prevederilor acestui protocol.4. Inaltele părţi contractante se angajează să se consulte între ele şi sa coopereze la nivel bilateral, prin intermediul secretarului general al O.N.U. sau prin alte proceduri internaţionale adecvate, în scopul soluţionării oricăror probleme care ar putea aparea privind interpretarea şi aplicarea prevederilor acestui protocol.ANEXĂ TEHNICĂ1. Înregistrareaa) Înregistrarea amplasarii minelor, altele decât cele plasate de la distanta, a campurilor de mine, zonelor minate, armelor-capcana şi a altor dispozitive trebuie să fie efectuată în conformitate cu următoarele prevederi:(i) amplasarea campurilor de mine, a zonelor minate şi a zonelor cu arme-capcana şi alte dispozitive trebuie indicată cu precizie prin raportare la coordonatele a cel puţin două puncte de referinţa, cu dimensiunile estimate ale zonei care conţine aceste arme raportate la acele puncte de referinţa;(îi) hartile, diagramele sau alte documente trebuie realizate astfel încât sa indice amplasarea campurilor de mine, a zonelor minate, a armelor-capcana şi a altor dispozitive prin raportare la puncte de referinţa; perimetrul şi suprafaţa lor trebuie, de asemenea, indicate; şi(iii) în scopul detectarii şi indepartarii minelor, a armelor-capcana şi a altor dispozitive, hartile, diagramele sau alte documente trebuie să conţină informaţii complete privind tipul, numărul, metoda de amplasare, tipul focosului şi durata de funcţionare, data şi ora amplasarii, dispozitivele antimanuire (dacă este cazul) şi alte informaţii relevante despre toate aceste arme amplasate. Ori de câte ori este posibil, documentul referitor la un camp de mine trebuie să arate amplasarea exactă a fiecărei mine, cu excepţia campurilor cu minele dispuse în siruri, caz în care este suficienta amplasarea sirurilor. Amplasarea exactă şi mecanismul de funcţionare pentru fiecare arma-capcana amplasata trebuie înregistrate separat.b) Amplasarea şi suprafaţa estimată ale zonei unde se găsesc minele plasate de la distanta trebuie să fie indicate prin raportare la coordonatele punctelor de referinţa (în principiu punctele situate la colturi), apoi verificate şi, atunci când este posibil, marcate pe teren cu prima ocazie. Numărul total şi tipurile de mine amplasate, data şi ora amplasarii, precum şi intervalele de timp de autodistrugere trebuie, de asemenea, înregistrate.c) Copii ale înregistrărilor vor fi păstrate la un nivel de comanda adecvat, care să garanteze pe cat posibil siguranţa lor.d) Utilizarea minelor fabricate după intrarea în vigoare a acestui protocol este interzisă, cu excepţia cazului când acestea sunt marcate în limba engleza sau în limba/limbile naţionala/naţionale respectiva/respective, indicandu-se următoarele informaţii:(i) numele tarii de origine;(îi) luna şi anul fabricaţiei; şi(iii) numărul de serie sau numărul de lot.Marcajul trebuie să fie vizibil, lizibil, durabil şi rezistent la efectele de mediu, în măsura posibilului.2. Specificaţii privind detectabilitateaa) În ceea ce priveşte minele antipersonal fabricate ulterior datei de 1 ianuarie 1997, acestea trebuie să incorporeze în construcţie un material sau dispozitiv care permite detectarea minei cu ajutorul unui echipament tehnic obişnuit de detectare a minelor şi care furnizează un semnal de răspuns echivalent cu acela primit de la 8 grame sau mai mult de fier formând o unica masa coerenta.b) Referitor la minele antipersonal fabricate anterior datei de 1 ianuarie 1997, acestea trebuie să aibă fie incorporat în structura, fie atasat înainte de amplasarea lor într-un mod care să nu poată fi uşor de înlăturat, un material sau dispozitiv care permite detectarea minei cu ajutorul unui echipament tehnic obişnuit de detectare a minelor şi care furnizează un semnal de răspuns echivalent cu acela primit de la 8 grame sau mai mult de fier formând o unica masa coerenta.c) În cazul în care o înaltă parte contractantă hotărăşte că nu se poate conformă imediat prevederilor subparagrafului b), aceasta poate declara, în momentul notificării consimţământului de a respecta prevederile acestui protocol, ca suspenda respectarea prevederilor subparagrafului b) pentru o perioadă care să nu depăşească 9 ani de la intrarea în vigoare a acestui protocol. În acest interval, aceasta trebuie să limiteze, pe cat posibil, utilizarea minelor antipersonal care nu sunt conforme acestei prevederi.3. Specificaţii privind autodistrugerea şi autodezactivareaa) Toate minele antipersonal plasate de la distanta trebuie să fie concepute şi fabricate astfel încât nu mai mult de 10% din minele activate sa nu se autodistruga în interval de 30 de zile de la plasarea lor. Fiecare mina va avea, de asemenea, un dispozitiv complementar de autodezactivare conceput şi fabricat astfel încât, în combinaţie cu mecanismul de autodistrugere, nu mai mult de o mina dintr-o mie de mine activate sa funcţioneze ca o mina după 120 de zile de la amplasare.b) Toate minele antipersonal care nu sunt plasate de la distanta şi sunt utilizate în afară zonelor marcate conform definitiei de la art. 5 al acestui protocol trebuie să se conformeze cerinţelor de autodistrugere şi autodezactivare menţionate în subparagraful a).c) În cazul în care o înaltă parte contractantă hotărăşte că nu se poate conformă imediat prevederilor subparagrafelor a) şi/sau b), aceasta poate declara, în momentul notificării consimţământului de a deveni parte la acest protocol, ca, în privinta minelor fabricate înainte de intrarea în vigoare a acestui protocol, va amana aplicarea prevederilor subparagrafelor a) şi/sau b) pentru o perioadă care să nu depăşească 9 ani de la intrarea în vigoare a acestui protocol.În cursul acestei perioade de amânare înaltă parte contractantă:(i) se angajează sa limiteze, pe cat posibil, utilizarea minelor antipersonal care nu sunt conforme cu aceste prevederi; şi(îi) în privinta minelor antipersonal plasate de la distanta trebuie să se conformeze fie cerinţelor de autodistrugere, fie cerinţelor de autodezactivare şi, în privinta altor mine antipersonal, trebuie să se conformeze cel puţin cerinţelor de autodezactivare.4. Semnalizarea internationala a campurilor de mine şi a zonelor minateIndicatoare similare cu exemplul atasat şi conform specificatiilor de mai jos trebuie să fie utilizate pentru marcarea campurilor de mine şi a zonelor minate, în scopul asigurării vizibilitatii şi recunoaşterii acestora de către populaţia civilă:a) dimensiuni şi forma: un triunghi sau patrat nu mai mic de 28 cm (11 inches)/20 cm (7,9 inches) pentru triunghi şi 15 cm (6 inches) pentru latura patratului;b) culoare: roşie sau portocalie, cu o margine reflectorizanta galbena;c) simbol: simbolul din exemplul atasat sau alt simbol uşor de recunoscut în zona în care indicatorul urmează a fi instalat pentru identificarea zonei periculoase;d) limba: indicatorul trebuie să conţină cuvântul "mine" în una dintre cele şase limbi oficiale ale Convenţiei (arabă, chineza, engleza, franceza, rusa şi spaniola), precum şi în limba sau limbile dominante ale regiunii; şie) spatiere: indicatoarele trebuie să fie plasate în jurul câmpului de mine sau zonei minate, la o distanta suficienta pentru a putea fi vazute din orice punct de către un civil care se apropie de zona."
 + 
Articolul 2Intrare în vigoareProtocolul modificat intră în vigoare conform prevederilor art. 8 paragraful 1 b) din Convenţie. ––––-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x