Informatii Document
Emitent: PARLAMENTUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 841 din 21 noiembrie 2002
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act | |
Nu exista actiuni induse de acest act | |
Acte referite de acest act: | |
Acte care fac referire la acest act: | |
între România şi Republica Letonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital
La semnarea Convenţiei dintre România şi Republica Letonia pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital (denumita în continuare Convenţie), semnatarii au convenit asupra următoarelor prevederi care fac parte integrantă din prezenta convenţie:I. Statele contractante au convenit ca în relaţiile lor privind activităţile offshore se vor aplica prevederile urmatorului articol:"1. Prevederile acestui articol se vor aplica independent de prevederile art. 4-22 din aceasta convenţie.2. În sensul acestui articol termenul activităţi offshore înseamnă activităţi desfăşurate în largul coastelor într-un stat contractant în legătură cu explorarea sau exploatarea fundului marii şi subsolului şi a resurselor lor naturale situate în acel stat.3. O persoana care este rezidenţă a unui stat contractant şi desfăşoară activităţi offshore în celălalt stat contractant va fi considerată, potrivit paragrafului 4, că desfăşoară activităţi de afaceri în celălalt stat printr-un sediu permanent sau o baza fixa situata acolo.4. Prevederile paragrafului 3 nu se vor aplica atunci când activităţile offshore sunt desfăşurate într-o perioadă sau perioade care nu depăşesc în total 30 de zile în orice perioada de 12 luni. În sensul acestui paragraf:a) activităţile offshore desfăşurate de o persoană care este asociata cu altă persoană vor fi considerate ca sunt desfăşurate de cealaltă persoana dacă activităţile respective sunt în esenta similare cu cele desfăşurate de prima persoana menţionată, cu excepţia cazului în care acele activităţi sunt desfăşurate în acelaşi timp ca şi propriile lor activităţi; … b) o persoană va fi considerată ca este asociata cu altă persoană dacă una este controlată direct sau indirect de cealaltă ori ambele sunt controlate direct sau indirect de o a treia persoana sau de terţe persoane. … 5. Salariile şi alte remuneraţii similare obţinute de un rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata legată de activităţi offshore în celălalt stat contractant pot, cu condiţia ca acestea să fie desfăşurate offshore în celălalt stat contractant, să fie impuse în celălalt stat. Totuşi aceste remuneraţii sunt impozabile numai în primul stat menţionat dacă munca salariata este desfăşurată pentru o persoană care angajează şi care nu este rezidenţă în celălalt stat şi pentru o perioadă sau perioade care nu depăşesc în total 30 de zile în orice perioada de 12 luni.6. Câştigurile obţinute de un rezident al unui stat contractant din înstrăinarea:a) drepturilor de explorare sau exploatare; sau … b) proprietăţilor situate în celălalt stat contractant care sunt folosite în legătură cu activităţile offshore desfăşurate în celălalt stat; sau … c) acţiunilor a căror valoare sau cea mai mare parte a valorii lor provine direct sau indirect din asemenea drepturi sau din asemenea proprietăţi ori din asemenea drepturi şi proprietăţi luate împreună; … pot fi impuse în celălalt stat.În acest paragraf termenul drepturi de explorare sau exploatare înseamnă drepturi la bunuri ce urmează să fie realizate din activităţi offshore desfăşurate în celălalt stat contractant sau din participarea la aceste bunuri ori la beneficiul provenind din aceste bunuri."II. Cu referire la art. 26Se înţelege ca apatrizii care sunt rezidenţi ai unui stat contractant nu vor fi supuşi în nici un stat contractant la nici o impozitare sau obligaţie legată de aceasta, diferita sau mai împovărătoare decât impozitarea sau obligaţia la care sunt sau pot fi supuşi naţionalii statului respectiv aflaţi în aceeaşi situaţie, mai ales în ceea ce priveşte rezidenţă.Drept care, subsemnaţii, autorizaţi în buna şi cuvenită forma, au semnat prezentul protocol.Semnat la Bucureşti la 25 martie 2002, în doua exemplare originale în limbile română, letona şi engleza, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţe în interpretare, textul în limba engleza va prevala.Pentru România,Adrian Nastase,prim-ministruPentru Republica Letonia,Andris Perzins,prim-ministru–––