PROTOCOL din 23 noiembrie 1977

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 13/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: CONSILIUL DE STAT
Publicat în: BULETINUL OFICIAL nr. 64 din 17 iulie 1978
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DELEGE 321 21/11/2022
ActulREFERIT DEHOTARARE 921 15/11/2018
ActulCONTINUT DEDECRET 254 10/07/1978
ActulRATIFICAT DEDECRET 254 10/07/1978

referitor la modificarea Convenţiei privind decontările multilaterale în ruble transferabile şi organizarea Băncii Internaţionale de Colaborare Economică, precum şi a statutului acestei bănci



Guvernele Republicii Populare Bulgaria, Republicii Populare Ungare, Republicii Socialiste Vietnam, Republicii Democrate Germane, Republicii Cuba, Republicii Populare Mongole, Republicii Populare Polone, Republicii Socialiste România, Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste şi Republicii Socialiste Cehoslovace,în scopul perfecţionării activităţii Băncii Internaţionale de Colaborare Economică,în conformitate cu articolul XV din Convenţia privind decontările multilaterale în ruble transferabile şi organizarea Băncii Internaţionale de Colaborare Economică, din 22 octombrie 1963, şi cu articolul 44 din Statutul Băncii Internaţionale de Colaborare Economică, care constituie parte integrantă a Convenţiei menţionate,au convenit următoarele: + 
Articolul 1În Convenţia privind decontările multilaterale în ruble transferabile şi organizarea Băncii Internaţionale de Colaborare Economică, să se introducă următoarele modificări şi completări:1. Penultimul alineat al articolului II să se înlocuiască cu alineate în următoarea redactare:"În afară de funcţiile enumerate mai sus, banca poate efectua, pe seama mijloacelor proprii şi atrase, creditarea organizaţiilor economice internaţionale, băncilor şi altor organizaţii create de ţările membre ale băncii, precum şi a băncilor altor tari, în conformitate cu principiile şi condiţiile de baza, ce se stabilesc de consiliul băncii.Banca poate efectua, pe seama resurselor alocate de ţările interesate, finanţarea organizaţiilor economice internaţionale ai altor organizaţii, create de ţările membre ale Băncii."2. Ultimele trei alineate ale articolului III să se înlocuiască cu alineate în următoarea redactare:"Suma capitalului statutar al băncii poate fi majorată cu acordul ţărilor membre ale băncii, la recomandarea consiliului băncii.Suma capitalului statutar al băncii se majorează, la primirea unei noi tari ca membra a băncii, cu suma varsamintului (cotei) ei la acest capital. Suma, modul şi termenele varsamintului se stabilesc de consiliul băncii, prin înţelegere cu aceasta ţara.Banca are capital de rezerva; termenele, mărimea, scopul şi modul de constituire a acestuia se stabilesc de consiliul băncii.Banca poate avea fonduri speciale proprii, care se creează prin hotărîrea consiliului băncii.În conformitate cu convenţiile încheiate între ţările interesate şi banca, la banca pot fi create fonduri speciale pe seama resurselor acestor tari."3. Articolul IX să se formuleze în următoarea redactare:"ART. 11Banca Internationala de Colaborare Economică poate efectua decontări în ruble transferabile cu ţările nemembre ale băncii. Modalitatea şi condiţiile decontărilor se stabilesc de consiliul băncii, prin înţelegere cu ţările interesate."4. Articolul XI să se formuleze în următoarea redactare:"ART. 11Banca Internationala de Colaborare Economică este persoana juridică. Banca se bucura de capacitatea juridică necesară pentru îndeplinirea funcţiilor şi atingerea scopurilor sale, în conformitate cu prevederile prezentei convenţii şi ale statutului băncii.Ca organizaţie internationala, banca poate încheia convenţii internaţionale.Banca, precum şi reprezentanţii ţărilor în consiliul băncii şi funcţionarii băncii, beneficiază, pe teritoriul fiecărei tari membre a băncii, de privilegiile şi imunităţile care sînt necesare pentru îndeplinirea funcţiilor şi atingerea scopurilor sale, prevăzute de prezenta convenţie şi de statutul băncii. Privilegiile şi imunităţile menţionate mai sus se definesc prin statutul băncii.Banca poate deschide pe teritoriul tarii de sediu, precum şi pe teritoriul altor tari, filiale, agenţii şi reprezentante ale sale. Relaţiile dintre banca şi ţara de sediu a băncii, dintre filialele, agenţiile şi reprezentantele sale se stabilesc prin înţelegeri corespunzătoare."5. Alineatele 2 şi 3 ale articolului XIII să se formuleze în următoarea redactare:"Primirea ca membra a băncii se face prin consiliului băncii.Copia corespunzător certificată a hotărîrii consiliului băncii cu privire la primirea noii tari ca membra a băncii se transmite acestei tari şi depozitarului prezentei convenţii. Din ziua primirii de către depozitar a documentului menţionat, împreună cu documentul (cererea) de aderare, se considera ca ţara a aderat la convenţie şi a fost primită în rindul membrilor băncii, fapt despre care depozitarul înştiinţează ţările membre ale băncii şi banca.
 + 
Articolul 2În Statutul Băncii Internaţionale de Colaborare Economică să se introducă următoarele modificări şi completări:1. La articolul 5:Alineatul 5 să se formuleze în următoarea redactare:"Suma capitalului statutar al băncii poate fi majorată în conformitate cu prevederile art. III al convenţiei."Alineatul 7 să se formuleze în următoarea redactare:"La încetarea activităţii băncii, vărsămintele şi alte mijloace existente ale băncii, după satisfacerea pretenţiilor creditorilor pentru obligaţiile acesteia, urmează să fie restituite ţărilor membre ale băncii şi distribuite între ele după scăderea sumei pentru acoperirea datoriilor ca urmare a reglementării reciproce a pretenţiilor ţărilor membre ale băncii."2. Articolul 8 să se formuleze în următoarea redactare:"ART. 8Banca poate avea fonduri speciale proprii. Scopurile, mărimea, termenele şi condiţiile creării şi utilizării acestor fonduri se stabilesc de consiliul băncii.La banca se pot crea, de asemenea, fonduri speciale pe seama resurselor ţărilor interesate. Scopurile, mărimea, modul de creare şi utilizare a acestor fonduri se stabilesc prin convenţii între ţările interesate şi banca."3. Articolul 9 să se formuleze în următoarea redactare:"ART. 9Banca organizează şi efectuează decontări multilaterale în ruble transferabile pentru operaţiunile comerciale şi alte operaţiuni.Decontările se efectuează prin conturile în ruble transferabile ale băncilor ţărilor membre (denumite în continuare băncile împuternicite), deschise la Banca Internationala de Colaborare Economică sau, prin înţelegere cu aceasta, la alte bănci împuternicite.Plăţile se efectuează de către banca în limitele mijloacelor pe care le are fiecare banca imputernicita în conturile în ruble transferabile."4. Articolul 10 să se formuleze în următoarea redactare:"ART. 10Banca poate deschide conturi în ruble transferabile organizaţiilor economice internaţionale, băncilor şi altor organizaţii create de ţările membre ale băncii, precum şi băncilor şi organizaţiilor altor tari şi poate efectua decontări prin aceste conturi, în modalitatea stabilită de banca."5. Alineatele 3 şi 4 ale articolului 11 să se înlocuiască cu un alineat cu următorul conţinut:"Titularii de conturi care au în conturi la banca mijloace în ruble transferabile şi în alte valute, pot dispune liber de aceste mijloace."6. Articolul 12 să se formuleze în următoarea redactare:"ART. 12Pentru mijloacele în ruble transferabile, păstrate în conturi la Banca Internationala de Colaborare Economică, se calculează şi se plătesc dobinzi în cuantumul stabilit de consiliul băncii."7. Articolul 19 să se completeze cu un al treilea alineat, cu următorul conţinut:"Banca poate acorda, de asemenea, credite organizaţiilor economice internaţionale, băncilor şi altor organizaţii create de ţările membre ale băncii, precum şi băncilor altor tari, în conformitate cu principiile şi condiţiile de baza, stabilite de consiliul băncii."8. Alineatul 2 al articolului 20 să se formuleze în următoarea redactare:"Planurile de credite ale băncii se întocmesc pe baza declaraţiilor de credite ale băncilor împuternicite, care pornesc de la datele planurilor de dezvoltare a economiei naţionale şi comerţului exterior, ale acordurilor şi contractelor comerciale. În planurile de credite ale băncii se includ, de asemenea, declaraţiile de credite ale organizaţiilor economice internaţionale, băncilor şi altor organizaţii create de ţările membre ale băncii, precum şi declaraţiile de credite ale băncilor altor tari.La întocmirea planurilor de credite, banca foloseşte, de asemenea, datele şi calculele proprii. Planurile de credite se aproba de consiliul băncii. În cazul solicitării de credite de către banca imputernicita a unei tari, peste sumele prevăzute în planul de credite, banca examinează aceasta cerere ţinînd seama de datele prezentate de banca imputernicita, cu privire la stadiul îndeplinirii de către ţara respectiva a acordurilor comerciale şi de alte materiale necesare în acest scop."9. Articolul 23 să se formuleze în următoarea redactare:"ART. 23Banca poate efectua, pe seama resurselor puse la dispoziţie de ţările interesate, finanţarea organizaţiilor economice internaţionale şi a altor organizaţii create de ţările membre ale băncii."10. Articolul 24 să fie formulat în următoarea redactare:"ART. 24Banca poate acorda şi primi credite şi împrumuturi în valute liber convertibile şi în alte valute, pe baza convenţiilor încheiate cu bănci şi alte organizaţii şi instituţii ale ţărilor membre şi ţărilor nemembre ale băncii, poate efectua operaţiuni de depozit, de arbitraj, cambiale, de garanţie, de decontare şi alte operaţiuni uzuale în practica bancară internationala, în aceste valute, precum şi operaţiuni cu aur."11. Din alineatul 3 al articolului 26 să se excludă cuvintele: " …. pînă la trei reprezentanţi din fiecare ţara".12. La articolul 28:Punctele "c" şi "h" să se formuleze în următoarea redactare:"c) creează fonduri speciale proprii ale băncii;""h) ia hotărîri cu privire la primirea de noi membri ai băncii;"La punctul "j", cuvintele "…… decurgind din prezentul statut" să se înlocuiască cu cuvintele: "… decurgind din convenţia şi prezentul statut".13. La alineatul întîi al articolului 34, cuvintele:"…… şi patru membri" să se înlocuiască cu cuvintele: "…… şi cinci membri".14. Alineatul întîi al articolului 37 să se formuleze în următoarea redactare:"Litigiile băncii cu clientela sa din ţările membre ale băncii, potrivit înţelegerii dintre părţi, se examinează în arbitrajul ce se alege din rindul arbitrajelor existente sau nou constituit."
 + 
Articolul 3Prezentul protocol va fi supus ratificării şi va intra în vigoare de la data cînd ultima dintre părţile contractante va preda instrumentul de ratificare depozitarului acestui protocol. Protocolul va intra totuşi în vigoare, temporar, din ziua semnării sale.
 + 
Articolul 4Prezentul protocol va fi predat spre păstrare Secretariatului Consiliului de Ajutor Economic Reciproc care va îndeplini funcţia de depozitar al acestui protocol.Întocmit în oraşul Moscova, la 23 noiembrie 1977, într-un singur exemplar în limba rusa.──────────

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x