Informatii Document
Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 313 din 29 decembrie 1993
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act: | |
Nu exista actiuni induse de acest act | |
Nu exista acte referite de acest act | |
Acte care fac referire la acest act: | |
la Acordul dintre România şi Statul Kuwait privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor
Cu ocazia semnării Acordului dintre România şi Statul Kuwait privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, subsemnaţii plenipotentiari au convenit, în plus, asupra următoarelor prevederi care trebuie considerate ca făcând parte integrantă din acordul sus-numit:1. Referitor la articolul 2a) În cadrul legislatiilor lor naţionale, statele contractante vor examina cu bunavointa cererile de intrare, şedere sau rezidenţă temporară ale persoanelor unui stat contractant care doresc să între pe teritoriul celuilalt stat contractant în legătură cu o investiţie; acelaşi tratament se va aplica persoanelor angajate ale unui stat contractant care, în legătură cu o investiţie, doresc să între pe teritoriul celuilalt stat contractant şi să se stabilească temporar pentru a se angaja acolo. Cererile pentru obţinerea permiselor de muncă vor fi, de asemenea, examinate cu bunavointa. … b) Ori de cîte ori urmează să fie transportate mărfuri sau persoane legate de o investiţie, nici unul dintre statele contractante nu va exclude şi nici nu va împiedica întreprinderile de transporturi ale celuilalt stat contractant şi va elibera permisele necesare pentru un astfel de transport. Aceasta va include transportul de: … (i) bunuri destinate direct pentru o investiţie, în sensul acestui acord, sau dobîndite pe teritoriul celuilalt stat contractant sau al oricărui stat terţ de/sau în numele unei întreprinderi în care sunt investite active în sensul acestui acord;(îi) persoane care călătoresc în legătură cu investiţia.2. Cu privire la articolul 3a) Cele ce urmează vor fi considerate, în special, drept tratament mai puţin favorabil în sensul art. 3: restrîngerea cumpărării produselor intermediare, precum şi a materiilor prime sau materialelor auxiliare, a energiei sau a combustibilului ori a mijloacelor de producţie sau de prelucrare de orice fel, împiedicarea comercializării produselor în interiorul sau în exteriorul tarii, ca şi orice alte măsuri cu efecte similare. Măsurile ce trebuie luate pentru motive de securitate şi ordine publică, sănătate sau moralitate publică nu vor fi considerate drept tratament mai puţin favorabil în sensul art. 3. … b) Dacă un stat contractant acorda în viitor investitorilor celuilalt stat contractant tratamentul naţional, conform acestui articol, acest stat contractant nu va fi obligat sa extindă la aceşti investitori orice privilegii privind impozitele, exonerarea de impozite sau reducerea de impozite, care se aplică numai investitorilor proprii. … 3. Cu privire la articolul 7Prevederile art. 7 se vor aplica, de asemenea, trecerii în proprietate publică, altor investiţii similare ale statului, preluării şi oricărei alte asemenea limitări a dreptului de proprietate prin măsuri suverane cum sunt inghetarea, blocarea activelor sau distrugerea integrală sau parţială a investiţiei sau alte măsuri similare, care prin consecinţele lor ar fi echivalente cu o expropriere sau naţionalizare.4. Cu privire la articolele 5, 7 şi 8a) Termenul fără întârziere în sensul art. 5, 7 şi 8 se considera respectat dacă repatrierea sau transferul se efectuează într-o perioadă care este necesară în mod normal pentru îndeplinirea formalităţilor de transfer. Termenul curge din ziua în care cererea, împreună cu documentele necesare, a fost supusă în mod corespunzător autorităţilor competente. Aceasta perioada nu poate însă depăşi 2 luni. … b) Veniturile din investiţie şi, în cazul reinvestirii lor, veniturile rezultate din aceasta se vor bucura de aceleaşi facilităţi şi protecţie ca şi investiţia iniţială. … 5. Cu privire la articolul 8a) Transferurile la care se referă art. 8 al acestui acord se vor efectua din conturile de depuneri în valută ale investitorilor unui stat contractant existente pe teritoriul celuilalt stat contractant. … b) Când un investitor al unui stat contractant nu are suficienta valuta pentru transferurile menţionate la subparagraful a), guvernul statului gazda va asigura valuta necesară pentru transfer, cel puţin în unul dintre următoarele cazuri: … (i) când, în conformitate cu legislaţia sa, guvernul statului gazda se angajează să asigure valuta necesară pentru transferul unei anumite cote din venituri, în situaţia în care investitorului respectiv i s-a permis să obţină venituri în valută locală;(îi) dacă autorităţile competente ale statului gazda au cerut investitorului în cauza sa vinda produsele sale pe piaţa interna, în moneda locală;(iii) dacă investitorului în cauza i s-a cerut de către guvernul statului gazda sa participe în schema de privatizare a persoanelor sale juridice de stat, când se produc venituri numai în valută locală;(iv) dacă guvernul statului gazda a acordat anterior investitorului în cauza un angajament specific, în conformitate cu paragraful (12) al art. 2, cu privire la transferuri;(v) sumelor provenind din vânzarea sau lichidarea, totală sau parţială, a unei investiţii; şi(vi) despăgubirilor menţionate la art. 5 şi 7.Drept care, subsemnaţii, autorizaţi în mod corespunzător în acest scop, au semnat acest protocol.Încheiat în doua exemplare la Kuwait în ziua de 7 Thulqida 1411 H, corespunzător zilei de 21 mai 1991, în limbile română, arabă şi engleza, toate textele fiind egal autentice.În caz de divergenţe, textul în limba engleza va prevala.Pentru România,Florin Bercea,ministrul bugetuluiPentru Statul Kuwait,Nasser A. Al-Rowdhan,ministrul finanţelor––––