Notă …
Aprobat prin Hotărârea nr. 1.022 din 11 decembrie 2013, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 807 din 19 decembrie 2013.Guvernul României și Guvernul Republicii Turcia, numite în continuare părți,având în vedere prevederile Convenției asupra măsurilor ce urmează a fi luate pentru interzicerea și împiedicarea operațiunilor ilicite de import, export și transfer de proprietate al bunurilor culturale (adoptată la Paris la data de 14 noiembrie 1970), precum și cele ale altor convenții internaționale relevante la care atât România, cât și Turcia sunt părți,conștiente de faptul că protejarea bunurilor culturale din cele două țări, prin cooperarea bilaterală, reprezintă un mijloc efectiv de protejare a patrimoniului cultural al omenirii,întrucât furtul sau săpăturile ilegale, precum și exportul, importul, tranzitul și transferul ilicit de proprietate a bunurilor culturale constituie amenințări grave la adresa patrimoniului cultural,au convenit următoarele: +
Articolul 11.Părțile sunt de acord să consolideze cooperarea dintre ele cu scopul de a interzice și a preveni operațiunile de import, export, tranzit și transfer ilicit al bunurilor culturale sustrase în mod fraudulos de pe teritoriile statelor lor, precum și de a restitui și înapoia aceste bunuri țării de origine. În sensul prezentului protocol, bunul cultural român va fi definit în conformitate cu legislația din România, iar bunul cultural turc va fi definit în conformitate cu legislația din Republica Turcia. … 2.Părțile sunt de acord să coopereze pentru combaterea comerțului ilicit de bunuri culturale. În acest sens, convin: a) să adopte măsuri preventive și de remediere în privința furtului, săpăturilor ilegale, a importului, exportului, tranzitului și transferului ilicit al bunurilor culturale, în concordanță cu legislațiile naționale ale celor două țări și cu Convenția asupra măsurilor ce urmează a fi luate pentru interzicerea și împiedicarea operațiunilor ilicite de import, export și transfer de proprietate al bunurilor culturale (adoptată la Paris la data de 14 noiembrie 1970); b) să își acorde asistență în localizarea și restituirea bunurilor culturale care au fost sustrase în mod fraudulos de pe teritoriile statelor lor, cu condiția ca restituirea bunurilor respective să nu se afle în contradicție cu legislația statului pe teritoriul căruia au fost găsite. … +
Articolul 2Părțile se vor sprijini reciproc prin facilitarea schimbului de informații și experți între autoritățile competente în domeniul afacerilor interne și al vămilor. +
Articolul 3Părțile vor întări cooperarea în ceea ce privește schimburile de personal și instruirea acestuia în domeniul luptei împotriva comerțului și traficului ilicit de bunuri culturale. +
Articolul 41.În sensul prezentului protocol, părțile vor face schimburi prompte de informații.Informațiile vor include următoarele:a)legile și regulamentele referitoare la protecția bunurilor culturale, în special cu privire la prevenirea furtului, a săpăturilor ilegale și a circulației bunurilor descoperite prin săpături ilegale, a importului, exportului, tranzitului și transferului ilicit de proprietate a bunurilor culturale și restituirea ori înapoierea bunurilor culturale țării de origine, precum și politicile și măsurile relevante urmate și implementate de către părți; … b)informații referitoare la interzicerea exporturilor și certificatele de export; … c)informații referitoare la organizații sau agenții responsabile cu protecția bunurilor culturale; … d)informații referitoare la confiscarea bunurilor culturale, de interes pentru cealaltă parte; … e)orice altă informație considerată necesară de ambele părți, în sensul prezentului protocol. … … 2.Toate informațiile de mai sus vor fi actualizate periodic. … 3.Informațiile obținute în sensul prezentului protocol vor fi confidențiale, cu excepția situațiilor în care aceste informații sunt de interes public, potrivit legislațiilor specifice și naționale ale părților, și vor fi folosite exclusiv de către părți pentru implementarea prevederilor protocolului. … +
Articolul 51.Părțile vor întări cooperarea în privința creșterii gradului de conștientizare a publicului, colecționarilor, comercianților de artă, muzeelor și altor organizații din domeniul culturii cu privire la amenințările generate de importul, exportul, tranzitul și transferul ilicit de proprietate a bunurilor culturale. … 2.Părțile se vor informa reciproc în cazurile bunurilor culturale aparținând oricăreia dintre ele, apărute în mod ilegal pe piața internațională a bunurilor culturale, și vor disemina informații referitoare la evaluarea, înregistrarea, recuperarea și înapoierea bunurilor culturale pierdute din cele două țări în timpul derulării unor anchete relevante. … +
Articolul 6Instituțiile competente în domeniul prevenirii importului, exportului, tranzitului și transferului ilicit de proprietate a bunurilor culturale sunt:ROMÂNIA– Ministerul Culturii; … – Ministerul Afacerilor Interne. … REPUBLICA TURCIA– Ministerul Culturii și Turismului – Direcția Generală pentru Patrimoniu Cultural și Muzee. … +
Articolul 7Orice divergențe rezultate din aplicarea sau interpretarea prezentului protocol sau din aplicarea legislației naționale a părților în situațiile reglementate în prezentul protocol se soluționează prin consultări directe între părți. +
Articolul 8Prezentul protocol intră în vigoare la data primirii ultimei notificări scrise, prin canalele diplomatice, prin care părțile își comunică reciproc îndeplinirea procedurilor interne necesare pentru intrarea sa în vigoare.Prezentul protocol are o valabilitate de 5 ani și va fi reînnoit automat pentru o perioadă de 5 ani, cu excepția situației în care una dintre părți va notifica în scris celeilalte părți, prin canalele diplomatice, cu cel puțin 6 luni înainte de expirarea perioadei de valabilitate, intenția sa de a-l denunța.Denunțarea produce efecte în termen de 6 luni de la data primirii notificării. +
Articolul 9Prezentul protocol poate fi amendat oricând prin consimțământul scris al părților. Amendamentele vor intră în vigoare în conformitate cu dispozițiile articolului 8 din prezentul protocol. +
Articolul 10Nicio prevedere a prezentului protocol nu va drepturile și obligațiile părților rezultate din alte acorduri internaționale la care acestea sunt parte.Semnat la Ankara la data de 19 septembrie 2013, în două exemplare originale, în limbile română, turcă și engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor divergențe de interpretare, textul în limba engleză va prevala.
PENTRU GUVERNUL ROMÂNIEI
George Ciamba,
secretar de stat
Ministerul Afacerilor Externe
PENTRU GUVERNUL REPUBLICII TURCIA
Abdurrahman Arici,
ministru adjunct
Ministerul Culturii și Turismului_________