Notă …
Conținut de Legea nr. 252 din 13 decembrie 2017, publicată în Monitorul Oficial, Partea I, nr 1013 din 21 decembrie 2017.Semnat la Cape Town la data de 16 noiembrie 2001Statele părți la prezentul protocol,considerând necesară punerea în aplicare a Convenției privind garanțiile internaționale în materie de echipamente mobile (denumită în cele ce urmează „Convenția“) în ceea ce privește echipamentele aeronautice, având în vedere scopurile stabilite în preambulul Convenției,ținând seama de necesitatea de a adapta Convenția pentru a satisface cerințele specifice finanțării aeronavelor și pentru a extinde domeniul de aplicare a Convenției, astfel încât să includă contractele de vânzare a echipamentelor aeronautice,ținând seama de principiile și obiectivele Convenției privind aviația civilă internațională, semnată la Chicago la data de 7 decembrie 1944,au convenit asupra următoarelor prevederi privind echipamentele aeronautice: +
Capitolul IDomeniul de aplicare și prevederi generale +
Articolul 1Definirea termenilor1.În cadrul prezentului protocol, cu excepția situațiilor în care contextul impune altfel, termenii utilizați au înțelesurile stabilite în Convenție. … 2.În cadrul prezentului protocol, următorii termeni sunt utilizați cu înțelesurile prevăzute mai jos:(a)„aeronavă“ înseamnă termenul de aeronavă așa cum a fost definit în scopurile Convenției de la Chicago, respectiv fie corpuri de aeronave la care se instalează motoare de aeronave, fie elicoptere; … (b)„motoare de aeronave“ înseamnă motoarele de aeronave (altele decât cele utilizate în serviciile militare, vamale sau de poliție) acționate prin propulsie cu reacție sau cu ajutorul tehnologiei bazate pe turbine sau pistoane și:(i)în cazul motoarelor de aeronave cu propulsie prin reacție, au o tracțiune de cel puțin 1750 livre-forță (793 kgf) sau echivalentă; și … (ii)în cazul motoarelor de aeronave acționate de turbine sau pistoane, au o putere nominală la arbore de cel puțin 550 cai putere la decolare sau echivalent, cu toate modulele, piesele și dispozitivele sau alte accesorii instalate, încorporate sau atașate, cât și cu toate datele, manualele și înregistrările referitoare la acestea; … … (c)„bunuri aeronautice“ înseamnă corpurile de aeronave, motoarele aeronavelor și elicopterele; … (d)„registrul aeronavelor“ înseamnă un registru ținut de un stat sau de o autoritate de înregistrare a mărcilor comune în scopul Convenției de la Chicago; … (e)„corpuri de aeronave“ înseamnă structurile (altele decât cele utilizate în serviciile militare, vamale sau de poliție) care, atunci când le sunt instalate motoare adecvate de aeronave, sunt certificate de către autoritatea aviatică competentă pentru a transporta:(i)cel puțin opt (8) persoane inclusiv echipajul; sau … (ii)bunuri care depășesc 2.750 kilograme, împreună cu toate accesoriile instalate, încorporate sau atașate, piesele sau dispozitivele (altele decât motoarele aeronavelor) și toate datele, manualele și înregistrările referitoare la acestea; … … (f)„parte autorizată“ înseamnă partea menționată la articolul XIII alineatul 3; … (g)„Convenția de la Chicago“ înseamnă Convenția privind aviația civilă internațională, semnată la Chicago la data de 7 decembrie 1944, așa cum a fost modificată, precum și anexele sale; … (h)„autoritatea de înregistrare a mărcilor comune“ înseamnă autoritatea care ține un registru în conformitate cu articolul 77 din Convenția de la Chicago, astfel cum a fost pusă în aplicare prin Rezoluția adoptată la data de 14 decembrie 1967 de către Consiliul Organizației Aviatice Civile Internaționale privind naționalitatea și înregistrarea aeronavelor exploatate de către agenții de operare internaționale; … (i)„radierea unei aeronave“ înseamnă ștergerea sau suprimarea înregistrării unei aeronave din registrul său în conformitate cu Convenția de la Chicago; … (j)„contract de garanție“ înseamnă un contract prin care o persoană se angajează în calitate de garant; … (k)„garant“ înseamnă o persoană care, cu scopul de a asigura îndeplinirea obligațiilor în favoarea unui creditor, asigurat printr-un contract de garanție sau în temeiul unui acord, oferă sau emite o garanție, o garanție la cerere, o scrisoare de credit stand-by sau altă formă de asigurare a creditului; … (l)„elicoptere“ înseamnă mașini mai grele decât aerul (altele decât cele utilizate în serviciile militare, vamale sau de poliție) susținute în zbor îndeosebi de portanța generată de una sau mai multe palete rotoare situate în cea mai mare parte pe axe verticale și care sunt certificate în ceea ce privește tipul de către autoritatea aviatică competentă pentru a transporta:(i)cel puțin cinci (5) persoane, inclusiv echipajul; sau … (ii)bunuri care depășesc 450 kilograme, împreună cu toate accesoriile instalate, încorporate sau atașate, piesele și dispozitivele (inclusiv paletele rotoare), cât și toate datele, manualele și înregistrările referitoare la acestea; … … (m)„situație de insolvență“ înseamnă:(i)inițierea procedurilor de insolvență; sau … (ii)intenția declarată de a suspenda sau suspendarea efectivă a plăților de către debitor, în situația în care dreptul creditorului de a institui procedurile de insolvență împotriva debitorului sau de a aplica măsurile prevăzute în Convenție sunt împiedicate sau suspendate prin lege sau prin acțiunea statului; … … (n)„competența în primă instanță în caz de insolvență“ înseamnă statul contractant în care se află centrul intereselor principale ale debitorului, care, în acest scop, va fi considerat a fi locul în care debitorul are sediul său statutar sau, dacă acesta nu există, locul în care debitorul s-a constituit sau înființat, sub rezerva probei contrare; … (o)„autoritate de înregistrare“ înseamnă autoritatea națională sau autoritatea de înregistrare a organizațiilor mărcilor comune, care ține un registru al aeronavelor în cadrul unui stat contractant și care este responsabilă pentru înregistrarea și radierea unei aeronave în conformitate cu Convenția de la Chicago; și … (p)„stat de înregistrare“ înseamnă, referitor la o aeronavă, statul în al cărui registru național este înregistrată aeronava sau statul în care se află autoritatea de înregistrare a mărcilor comune care menține registrul aeronavelor. … … +
Articolul IIAplicarea Convenției în ceea ce privește bunurile aeronautice1.În ceea ce privește bunurile aeronautice, Convenția se va aplica în conformitate cu termenii prezentului protocol. … 2.Convenția și prezentul protocol vor fi cunoscute sub denumirea de Convenția privind garanțiile internaționale în materie de echipamente mobile, așa cum sunt aplicate bunurilor aeronautice. … +
Articolul IIIAplicarea Convenției la vânzăriUrmătoarele prevederi ale Convenției sunt aplicate ca și când referințele la un acord care prevede instituirea unei garanții internaționale ar fi referințe la un contract de vânzare-cumpărare, iar referințele la o garanție internațională sau la o garanție internațională potențială, la debitor și creditor ar fi referințe la o vânzare, la o potențială vânzare și, respectiv, la vânzător și cumpărător:articolele 3 și 4;articolul 16 alineatul (1) litera (a);articolul 19 alineatul (4);articolul 20 alineatul (1) (referitor la înregistrarea unui contract de vânzare-cumpărare sau a unei potențiale vânzări);articolul 25 alineatul (2) (referitor la o potențială vânzare); șiarticolul 30.În plus, prevederile generale prevăzute la articolul 1, articolul 5, capitolele IV-VII,articolul 29 (cu excepția articolului 29 alineatul 3 care este înlocuit prin articolul XIV alineatele 1 și 2), capitolul X, capitolul XII (cu excepția articolului 43), capitolul XIII și capitolul XIV (cu excepția articolului 60) vor fi aplicate contractelor de vânzare sau potențialelor vânzări. +
Articolul IVDomeniul de aplicare1.Fără a aduce atingere articolului 3 alineatul 1 din Convenție, Convenția se va aplica, de asemenea, în ceea ce privește elicopterele sau corpurile de aeronavă, înregistrate într-un registru aeronautic al unui stat contractant, care este statul de înregistrare, și, în cazul în care o astfel de înregistrare este efectuată în conformitate cu un acord privind înregistrarea aeronavei, ea este considerată ca fiind realizată în momentul acordului. … 2.În scopurile definirii „tranzacției interne“ la articolul 1 din Convenție:(a)un corp de aeronavă este situat în statul de înregistrare a aeronavei din care face parte; … (b)un motor de aeronavă este situat în statul de înregistrare a aeronavei pe care este instalat sau, în cazul în care nu este instalat pe o aeronavă, unde este situat fizic; și … (c)un elicopter este situat în statul său de înregistrare, în momentul încheierii acordului care prevede instituirea sau oferirea garanției. … … 3.Părțile pot, printr-un acord scris, exclude aplicarea articolului XI și, în relațiile dintre ele, pot deroga de la sau modifica efectul oricăreia dintre prevederile prezentului protocol, cu excepția articolului IX alineatele 2-4. … +
Articolul VFormalități, efecte și înregistrarea contractelor de vânzare1.În scopurile prezentului protocol, un contract de vânzare-cumpărare este un contract care:(a)este încheiat în scris; … (b)se referă la un bun aeronautic asupra căruia vânzătorul are puterea de a dispune; și … (c)permite identificarea bunului aeronautic în conformitate cu prezentul protocol. … … 2.Un contract de vânzare-cumpărare transferă garanția deținută de vânzător asupra bunului aeronautic către cumpărător în conformitate cu termenii acestuia. … 3.Înregistrarea unui contract de vânzare-cumpărare rămâne în vigoare pe termen nedeterminat. Înregistrarea unei potențiale vânzări rămâne în vigoare până la radiere sau, dacă este cazul, până la expirarea perioadei specificate în înregistrare. … +
Articolul VICompetențe de reprezentareO persoană poate încheia un acord sau un contract de vânzare-cumpărare și poate înregistra o garanție internațională sau un contract de vânzare-cumpărare a unui bun aeronautic, în calitate de mandatar, fiduciar sau în altă calitate de reprezentare. În acest caz, persoana respectivă are dreptul de a-și exercita drepturile și garanțiile rezultând din Convenție. +
Articolul VIIDescrierea bunurilor aeronauticeDescrierea unui bun aeronautic, care conține numărul de serie atribuit de producător, numele producătorului și denumirea modelului, este necesară și suficientă pentru a identifica bunul în scopurile articolului 7 litera (c) din Convenție și ale articolului V alineatul 1 litera (c) din prezentul protocol. +
Articolul VIIIStabilirea legislației aplicabile1.Prezentul articol se aplică doar în cazul în care un stat contractant a depus o declarație în conformitate cu articolul XXX alineatul 1. … 2.Părțile unui acord, contract de vânzare-cumpărare sau contract conex de garanție sau acord de subordonare pot conveni asupra legislației care va reglementa drepturile și obligațiile contractuale, integral sau parțial. … 3.Cu excepția cazului în care s-a convenit altfel, referințele din paragraful precedent privind legislația aleasă de către părți vizează regulamentele naționale privind legislația din statul desemnat sau, în cazul în care statul conține mai multe unități teritoriale, legislația internă a unității teritoriale desemnate. … +
Capitolul IIModalități de reparare în cazul neîndeplinirii obligațiilor, priorități și cesiuni +
Articolul IXModificarea prevederilor referitoare la modalitățile de reparare în cazul neîndeplinirii obligațiilor1.Pe lângă măsurile prevăzute la capitolul III din Convenție, creditorul poate, în măsura în care debitorul a convenit în acest sens în orice moment și în situațiile menționate în capitolul respectiv:(a)obține radierea aeronavei; și … (b)obține exportarea și transferul fizic al bunului aeronautic din teritoriul în care se află. … … 2.Creditorul nu va exercita modalitățile de reparare specificate în paragraful anterior fără acordul scris și prealabil al deținătorului oricărei garanții înregistrate care are întâietate asupra celei deținute de creditor. … 3.Articolul 8 alineatul 3 din Convenție nu se aplică bunurilor aeronautice. Orice modalitate de reparare prevăzută de Convenție în ceea ce privește un bun aeronautic va fi exercitată într-o manieră rezonabilă din punct de vedere comercial. Se consideră că o modalitate de reparare este exercitată într-o manieră rezonabilă din punct de vedere comercial atunci când aceasta este exercitată în conformitate cu o prevedere a acordului, cu excepția cazului în care prevederea este în mod evident nerezonabilă. … 4.Se consideră că un creditor ipotecar care notifică în scris persoanele interesate, cu cel puțin zece zile lucrătoare înainte de o vânzare sau de un leasing propuse, satisface cerința de a oferi o „notificare în termen rezonabil“, menționată la articolul 8 alineatul 4 din Convenție. Cele sus-menționate nu vor împiedica creditorul ipotecar și debitorul sau garantul să convină asupra unei perioade mai lungi de notificare prealabilă. … 5.Sub rezerva oricăror legi și reglementări aplicabile în materie de siguranță, autoritatea de înregistrare dintr-un stat contractant onorează cererile de radiere și de export dacă:(a)cererea este depusă în mod corespunzător de către partea autorizată sub forma unei cereri consemnate și irevocabile de radiere și de export; și … (b)partea autorizată certifică autorității de înregistrare, la eventuala solicitare a acesteia, faptul că au fost ridicate toate garanțiile înregistrate de rang superior celei deținute de creditorul în a cărui favoare a fost emisă autorizarea sau că deținătorii acestor garanții au consimțit cu privire la radiere și la export. … … 6.Creditorul ipotecar care își propune să obțină radierea și exportul unei aeronave în temeiul alineatului 1 altfel decât în baza unui ordin judecătoresc va transmite o notificare prealabilă scrisă în termen rezonabil cu privire la radiere și export către:(a)persoanele interesate menționate la articolul 1 litera (m) punctele (i) și (ii) din Convenție; și … (b)persoanele interesate menționate la articolul 1 litera (m) punctul (iii) din Convenție care au notificat creditorul în legătură cu drepturile lor într-un interval de timp rezonabil înainte de radiere și de export. … … +
Articolul XModificarea prevederilor privind măsurile provizorii1.Prezentul articol se aplică doar în cazul în care un stat contractant a depus o declarație în temeiul articolului XXX alineatul 2 și în limitele respectivei declarații. … 2.În scopurile articolului 13 alineatul 1 din Convenție, în contextul aplicării de măsuri, „accelerat“ înseamnă numărul de zile lucrătoare de la data depunerii cererii pentru respectivele măsuri, așa cum este specificată în declarația depusă de către statul contractant ca fiind data depunerii cererii. … 3.Articolul 13 alineatul 1 din Convenție se aplică prin adăugarea următorului text imediat după subparagraful (d):(e) dacă, în orice moment, debitorul și creditorul convin, în mod expres, vânzarea și atribuirea încasărilor ce decurg din aceasta,iar articolul 43 alineatul 2 se aplică prin introducerea cuvintelor „și (e)“ după cuvintele „articolul 13 alineatul 1 litera (d)“. … 4.Dreptul de proprietate sau orice alt drept al debitorului care face obiectul unei vânzări în temeiul alineatului precedent este degrevat de orice altă garanție, asupra căreia are prioritate garanția internațională a creditorului, în conformitate cu prevederile articolului 29 din Convenție. … 5.Creditorul și debitorul sau orice altă persoană interesată pot conveni în scris asupra excluderii aplicării articolului 13 alineatul 2 din Convenție. … 6.Referitor la modalitățile de reparare din articolul IX alineatul 1:(a)ele vor fi puse la dispoziție de autoritatea de înregistrare și alte autorități administrative, după caz, într-un stat contractant în termen de maximum cinci zile lucrătoare după ce creditorul notifică aceste autorități cu privire la dispunerea de măsuri menționate la articolul IX alineatul 1 sau, în cazul unor măsuri dispuse de o instanță străină, recunoscută de instanța statului contractant respectiv, și la faptul că respectivul creditor are dreptul să exercite acele măsuri conform Convenției; și … (b)autoritățile competente vor coopera cu promptitudine și vor acorda asistență creditorului în ceea ce privește exercitarea respectivelor modalități de reparare în conformitate cu legile și reglementările în vigoare privind siguranța aviatică. … … 7.Alineatele 2 și 6 nu vor afecta legile și reglementările în vigoare privind siguranța aviatică. … +
Articolul XIMăsuri în caz de insolvență1.Prezentul articol se aplică doar în situația în care un stat contractant care este competent în primă instanță în caz de insolvență a depus o declarație conform articolului XXX alineatul 3. … Alternativa A2.În cazul survenirii unei situații de insolvență, administratorul judiciar sau debitorul, după caz, restituie creditorului, în conformitate cu alineatul 7, bunul aeronautic nu mai târziu de prima dintre următoarele două date:(a)sfârșitul perioadei de așteptare; și … (b)data la care creditorul ar trebui să aibă dreptul de a intra în posesia bunului aeronautic dacă nu s-ar aplica prezentul articol. … … 3.În scopurile prezentului articol, „perioada de așteptare“ va fi perioada specificată într-o declarație a statului contractant care este competent în primă instanță în caz de insolvență. … 4.Referințele din prezentul articol privind „administratorul judiciar“ vor fi la acea persoană în calitatea sa oficială, și nu personală. … 5.Până în momentul în care creditorului i se oferă posibilitatea de a intra în posesie în temeiul alineatului 2 și numai cu această condiție:(a)administratorul judiciar sau debitorul, după caz, va conserva bunul aeronautic și îi va menține valoarea în conformitate cu dispozițiile acordului; și … (b)creditorul va avea dreptul de a solicita orice alte măsuri provizorii disponibile în temeiul legislației aplicabile. … … 6.Subparagraful (a) din alineatul precedent nu va exclude utilizarea bunului aeronautic în baza unor acorduri destinate conservării aeronavei și păstrării sale și menținerii valorii sale. … 7.Administratorul judiciar sau debitorul, după caz, poate rămâne în posesia bunului aeronautic în cazul în care, până în momentul menționat la alineatul 2, și-a îndeplinit toate obligațiile, altele decât cele legate de inițierea procedurii de insolvență, și a consimțit să își îndeplinească toate obligațiile ulterioare în conformitate cu prevederile acordului. O a doua perioadă de așteptare nu se va aplica în cazul unei neîndepliniri ulterioare a respectivelor obligații viitoare. … 8.În ceea ce privește modalitățile de reparare prevăzute la articolul IX alineatul 1:(a)ele vor fi puse la dispoziție de către autoritatea de înregistrare și autoritățile administrative dintr-un stat contractant, după caz, în termen de maximum cinci zile lucrătoare de la data la care creditorul notifică aceste autorități cu privire la dreptul său de a obține aceste modalități de reparare conform Convenției; și … (b)autoritățile competente vor coopera cu celeritate și vor acorda asistență creditorului în ceea ce privește aplicarea respectivelor modalități de reparare în conformitate cu legile și reglementările în vigoare privind securitatea aviatică. … … 9.Nicio aplicare a modalităților de reparare permise prin Convenție sau prin prezentul protocol nu poate fi împiedicată sau întârziată după data menționată în paragraful 2. … 10.Nicio obligație a debitorului ce decurge din acord nu poate fi modificată fără consimțământul creditorului. … 11.Nimic din paragraful precedent nu va fi interpretat ca afectând dreptul administratorului judiciar, dacă este cazul, de a rezilia acordul în conformitate cu legislația în vigoare. … 12.Niciun drept sau nicio garanție, cu excepția drepturilor sau garanțiilor neconsensuale dintr-o categorie care face obiectul unei declarații emise în temeiul articolului 39 alineatul 1, nu va avea rang superior garanțiilor înregistrate în cadrul procedurilor de insolvență. … 13.Convenția, așa cum a fost modificată prin articolul IX din prezentul protocol, se va aplica exercitării oricăror modalități de reparare în conformitate cu prezentul articol. … Alternativa B2.În cazul apariției unei situații de insolvență, administratorul judiciar sau debitorul, după caz, la solicitarea creditorului, va înștiința creditorul în intervalul de timp specificat în declarația unui stat contractant în temeiul articolului XXX alineatul 3 dacă:(a)își va îndeplini toate obligațiile, altele decât neîndeplinirea constând în inițierea procedurii de insolvență, și va conveni să își îndeplinească toate obligațiile viitoare, în conformitate cu acordul și cu documentele aferente tranzacției; sau … (b)va acorda creditorului posibilitatea de a intra în posesia bunului aeronautic, în conformitate cu legislația în vigoare. … … 3.Legislația în vigoare la care se face trimitere în subparagraful (b) din alineatul precedent îi poate permite instanței să solicite luarea de măsuri suplimentare sau să prevadă orice garanție suplimentară. … 4.Creditorul va face dovada creanțelor și va oferi dovezi care să probeze faptul că garanția sa internațională a fost înregistrată. … 5.Dacă administratorul judiciar sau debitorul, după caz, nu prezintă o notificare în conformitate cu alineatul 2 sau atunci când administratorul judiciar sau debitorul și-a declarat intenția de a oferi creditorului posibilitatea de a intra în posesia bunului aeronautic, dar nu procedează astfel, instanța îi poate permite creditorului să intre în posesia bunului aeronautic în baza respectivilor termeni pe care îi poate dispune instanța și poate solicita luarea oricărei măsuri suplimentare sau prin furnizarea oricărei garanții suplimentare. … 6.Bunul aeronautic nu va fi vândut în așteptarea unei hotărâri judecătorești în ceea ce privește creanța și garanția internațională. … +
Articolul XIIAsistența în caz de insolvență1.Prezentul articol se aplică doar în cazul în care un stat contractant a depus o declarație în temeiul articolului XXX alineatul 1. … 2.În conformitate cu legislația statului contractant, instanțele statului contractant în care se află bunul aeronautic cooperează cât mai mult posibil cu instanțele și administratorii judiciari din celelalte state în vederea punerii în aplicare a prevederilor articolului XI. … +
Articolul XIIIAutorizarea cererii de radiere și de export1.Prezentul articol se aplică doar în cazul în care un stat contractant a depus o declarație în temeiul articolului XXX alineatul 1. … 2.În cazul în care debitorul a emis o cerere irevocabilă de autorizare a radierii și exportului, respectând substanțial formularul anexat la prezentul protocol, și a depus respectiva autorizare în vederea înregistrării la autoritatea de înregistrare, autorizarea în cauză va fi astfel înregistrată. … 3.Persoana în favoarea căreia a fost emisă autorizarea („partea autorizată“) sau reprezentantul său autorizat va fi unica persoană împuternicită să exercite modalitățile de reparare specificate la articolul IX alineatul 1 și poate exercita aceste măsuri doar în conformitate cu autorizarea, cu legislația și reglementările în vigoare în materie de siguranță aviatică. Respectiva autorizare nu poate fi revocată de către debitor fără acordul scris al părții autorizate. Autoritatea de înregistrare va șterge o autorizare din registru la solicitarea părții autorizate. … 4.Autoritatea de înregistrare și alte autorități administrative din statele contractante vor coopera cu celeritate și vor acorda asistență părții autorizate în ceea ce privește exercitarea modalităților de reparare menționate la articolul IX. … +
Articolul XIVModificarea prevederilor privind prioritatea1.Un cumpărător al unui bun aeronautic în temeiul unei vânzări înregistrate dobândește garanțiile legate de bunul respectiv și degrevat de orice garanție înregistrată ulterior sau neînregistrată, chiar dacă are cunoștință de garanția neînregistrată. … 2.Un cumpărător al unui bun aeronautic dobândește garanția legată de bunul respectiv sub rezerva unei garanții înregistrate în momentul achiziției sale. … 3.Dreptul de proprietate sau un alt drept sau o altă garanție față de un motor de aeronavă nu va fi afectat(ă) de instalarea sau de dezinstalarea acestuia de pe aeronavă. … 4.Articolul 29 alineatul 7 din Convenție se aplică unui element, altul decât un bun, instalat pe un corp de aeronavă, un motor de aeronavă sau elicopter. … +
Articolul XVModificarea prevederilor privind cesiuneaArticolul 33 alineatul 1 din Convenție se aplică ca și când următorul text ar fi adăugat imediat după subparagraful (b):și (c) debitorul a consimțit în scris, fie că acest consimțământ este dat, fie că nu înainte de cesiune, sau identifică cesionarul. +
Articolul XVIPrevederi privind debitorul1.În absența unei neîndepliniri a obligațiilor în sensul articolului 11 din Convenție, debitorul are dreptul la posesia netulburată asupra bunului și la utilizarea acestuia în conformitate cu acordul, acesta fiind opozabil:(a)creditorului său și titularului oricărei garanții de care se eliberează debitorul în conformitate cu articolul 29 alineatul 4 din Convenție sau, în calitate de cumpărător, articolul XIV alineatul 1 din prezentul protocol, cu excepția cazului și în măsura în care debitorul a convenit altfel; și … (b)titularului unei garanții, căruia i se subordonează dreptul sau garanția debitorului, în conformitate cu articolul 29 alineatul 4 din Convenție sau, în calitate de cumpărător, articolul XIV alineatul 2 din prezentul protocol, cu excepția cazului și în măsura în care respectivul deținător a convenit altfel. … … 2.Nimic din Convenție sau din prezentul protocol nu aduce atingere răspunderii creditorului în cazul oricărei încălcări a acordului în conformitate cu legislația aplicabilă, în măsura în care acordul în cauză se referă la un bun aeronautic. … +
Capitolul IIIPrevederi privind înregistrarea garanțiilor internaționale asupra bunurilor aeronautice +
Articolul XVIIAutoritatea de Supraveghere și organismul de înregistrare1.Autoritatea de Supraveghere este o entitate internațională desemnată printr-o hotărâre adoptată de către Conferința diplomatică pentru adoptarea unei convenții privind echipamentele mobile și a unui protocol aeronautic. … 2.În cazul în care entitatea internațională la care se face referire la alineatul precedent nu poate sau nu este dispusă să funcționeze drept Autoritate de Supraveghere, va fi convocată o conferință a statelor semnatare și contractante pentru a desemna o altă autoritate de supraveghere. … 3.Autoritatea de Supraveghere și cadrele sale de conducere și angajații săi beneficiază de imunitate față de procedurile legale și administrative, așa cum este prevăzut în regulile aplicabile lor în calitate de entitate internațională sau în alt mod. … 4.Autoritatea de Supraveghere poate institui o comisie de experți, constituită din persoanele desemnate de statele semnatare și contractante, care dispun de calificările și de experiența necesară, comisie însărcinată cu misiunea de a acorda asistență Autorității de Supraveghere în cadrul îndeplinirii funcțiilor sale. … 5.Primul organism de înregistrare va coordona Registrul internațional pe o perioadă de cinci ani de la data intrării în vigoare a prezentului protocol. Ulterior, organismul de înregistrare va fi desemnat sau reconfirmat în funcție de către Autoritatea de Supraveghere la intervale regulate de cinci ani. … +
Articolul XVIIIReglementări inițialeReglementările inițiale vor fi elaborate de Autoritatea de Supraveghere astfel încât să producă efecte odată cu intrarea în vigoare a prezentului protocol. +
Articolul XIXPuncte desemnate ca puncte de intrare1.Sub rezerva alineatului 2, un stat contractant poate desemna oricând una sau mai multe entități de pe teritoriul său drept punct sau puncte de intrare, prin care vor fi sau pot fi transmise către Registrul internațional informațiile necesare pentru înregistrare, altele decât înregistrarea notificării unei garanții naționale sau a unui drept sau unei garanții în temeiul articolului 40, în ambele cazuri constituite în conformitate cu legile unui alt stat. … 2.O desemnare făcută în temeiul paragrafului precedent poate permite, dar nu impune, utilizarea unuia sau mai multor puncte desemnate ca puncte de intrare, în vederea obținerii de informații necesare pentru înregistrări în ceea ce privește motoarele de aeronavă. … +
Articolul XXModificări suplimentare ale prevederilor privind Registrul1.În scopurile articolului 19 alineatul 6 din Convenție, criteriile de căutare ale unui bun aeronautic vor fi numele producătorului, numărul de serie atribuit de acesta și denumirea modelului, alături de alte informații suplimentare, necesare pentru a asigura unicitatea. Respectivele informații suplimentare vor fi specificate în reglementări. … 2.În scopurile articolului 25 alineatul 2 din Convenție și în situațiile descrise în acesta, titularul unei potențiale garanții internaționale înregistrate sau al unei potențiale cesiuni înregistrate a unei garanții internaționale sau persoana în favoarea căreia a fost înregistrată vânzarea potențială ia respectivele măsuri la care este îndreptățit(ă) pentru a obține ridicarea înregistrării în termen de maximum cinci zile lucrătoare de la data primirii cererii descrise în respectivul paragraf. … 3.Tarifele la care se face referire la articolul 17 alineatul 2 litera (h) din Convenție vor fi stabilite astfel încât să se recupereze costurile rezonabile de înființare, funcționare și reglementare a Registrului internațional și costurile rezonabile ale Autorității de Supraveghere, generate de îndeplinirea funcțiilor, exercitarea puterilor și de îndeplinirea îndatoririlor avute în vedere la articolul 17 alineatul 2 din Convenție. … 4.Funcțiile centralizate ale Registrului internațional sunt exercitate și administrate de organismul de înregistrare timp de douăzeci și patru de ore din douăzeci și patru. Diferitele puncte de intrare vor fi în funcțiune cel puțin în timpul programului de lucru normal în teritoriile respective. … 5.Valoarea asigurării sau garanției financiare la care se face referire în articolul 28 alineatul 4 din Convenție, referitor la fiecare eveniment, nu trebuie să fie inferioară valorii maxime a unui bun aeronautic, astfel cum este aceasta stabilită de către Autoritatea de Supraveghere. … 6.Nimic din Convenție nu împiedică organismul de înregistrare să încheie o asigurare sau să își procure o garanție financiară care să acopere evenimente pentru care nu este răspunzător în conformitate cu articolul 28 din Convenție. … +
Capitolul IVJurisdicția +
Articolul XXIModificarea prevederilor privind jurisdicțiaÎn scopurile articolului 43 din Convenție și sub rezerva articolului 42 din Convenție, o instanță a unui stat contractant este competentă, de asemenea, în cazul în care bunul este un elicopter sau un corp care aparține unei aeronave pentru care statul în cauză este statul de înregistrare. +
Articolul XXIIRenunțarea la imunitatea suverană1.Sub rezerva alineatului 2, renunțarea la imunitatea suverană față de instanțele prevăzute la articolul 42 sau la articolul 43 din Convenție sau în ceea ce privește modalitățile de exercitare a drepturilor și garanțiilor asupra unui bun aeronautic în temeiul Convenției va fi obligatorie și, dacă celelalte condiții cu privire la respectiva jurisdicție sau de punere în aplicare au fost îndeplinite, va produce efecte în ceea ce privește stabilirea jurisdicției și permiterea punerii în aplicare, după caz. … 2.În temeiul alineatului precedent, o renunțare trebuie să fie în scris și să conțină o descriere a bunului aeronautic. … +
Capitolul VRelația cu alte convenții +
Articolul XXIIIRelația cu Convenția privind recunoașterea internațională a drepturilor asupra aeronavelorPentru un stat contractant care este parte la Convenția privind recunoașterea internațională a drepturilor asupra aeronavelor, semnată la Geneva la data de 19 iunie 1948, prezenta convenție are întâietate față de prima, în ceea ce privește aeronavele, așa cum sunt definite în prezentul protocol, cât și bunurile aeronautice. Cu toate acestea, referitor la drepturile și garanțiile care nu fac obiectul prezentei convenții sau nu sunt afectate de aceasta, Convenția de la Geneva va prevala. +
Articolul XXIVRelația cu Convenția pentru unificarea anumitor reguli privind sechestrul asigurător al aeronavelor1.Pentru un stat contractant care este parte a Convenției pentru unificarea anumitor reguli privitoare la sechestrul asigurător al aeronavelor, semnată la Roma la data de 29 mai 1933, prezenta convenție are întâietate față de prima, în ceea ce privește aeronavele, așa cum sunt definite în prezentul protocol. … 2.Un stat contractant parte la Convenție poate declara, în momentul ratificării, acceptării, aprobării sau aderării la prezentul protocol, faptul că nu va aplica prezentul articol. … +
Articolul XXVRelația cu Convenția UNIDROIT privind leasingul financiar internaționalPrezenta convenție va anula și înlocui Convenția UNIDROIT privind leasingul financiar internațional, semnată la Ottawa la data de 28 mai 1988, în ceea ce privește bunurile aeronautice. +
Capitolul VIPrevederi finale +
Articolul XXVISemnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea1.Prezentul protocol va fi deschis la Cape Town, la data de 16 noiembrie 2001, în vederea semnării de către statele participante la Conferința diplomatică pentru adoptarea unei Convenții privind garanțiile internaționale în materie de echipamente mobile și a unui Protocol aeronautic, care se desfășoară la Cape Town între data de 29 octombrie și data de 16 noiembrie 2001. După data de 16 noiembrie 2001, prezentul protocol va fi deschis tuturor statelor în vederea semnării la sediul Institutului Internațional pentru Unificarea Dreptului Privat (UNIDROIT) din Roma, până la intrarea sa în vigoare în conformitate cu articolul XXVIII. … 2.Prezentul protocol va face obiectul ratificării, acceptării sau aprobării de către statele semnatare. … 3.Orice stat care nu semnează prezentul protocol poate adera la acesta în orice moment. … 4.Ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea este efectuată prin depunerea unui document formal în acest sens la Depozitar. … 5.Un stat nu poate deveni parte la prezentul protocol dacă nu este, de asemenea, parte la Convenție. … +
Articolul XXVIIOrganizațiile regionale pentru integrare economică1.O organizație regională pentru integrare economică constituită din state suverane și care are competențe asupra anumitor chestiuni reglementate de prezentul protocol poate semna, accepta, aproba sau adera la acesta în mod similar. Organizația regională pentru integrare economică va avea în acest caz drepturile și obligațiile unui stat contractant, în măsura în care organizația în cauză are competențe asupra anumitor chestiuni reglementate de prezentul protocol. În cazul în care numărul statelor contractante este relevant pentru prezentul protocol, organizația regională pentru integrare economică nu va fi considerată stat contractant, alături de statele sale membre, care sunt state contractante. … 2.În momentul semnării, acceptării, aprobării sau aderării, organizația regională pentru integrare economică depune o declarație la Depozitar în care specifică respectivele chestiuni reglementate prin prezentul protocol cu privire la competența ce a fost transferată acelei organizații de statele sale membre. Organizația regională pentru integrare economică va comunica prompt Depozitarului orice modificare adusă distribuirii competenței, inclusiv noi transferuri de competențe, specificate în declarația care urmează prezentului alineat. … 3.Orice referire privind un „stat contractant“ sau mai multe „state contractante“, un „stat parte“ sau mai multe „state părți“ din prezentul protocol se aplică în măsură egală unei organizații regionale pentru integrare economică, în cazul în care contextul impune astfel. … +
Articolul XXVIIIIntrarea în vigoare1.Prezentul protocol intră în vigoare în prima zi a lunii care urmează expirării unei perioade de trei luni de la data depunerii celui de-al optulea document de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, între statele care au depus astfel de documente. … 2.Pentru alte state, prezentul protocol intră în vigoare în prima zi a lunii care urmează expirării unei perioade de trei luni de la data depunerii documentului lor de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare. … +
Articolul XXIXUnități teritoriale1.Dacă un stat contractant are unități teritoriale în cadrul cărora sunt aplicabile sisteme diferite de legi în ceea ce privește chestiunile reglementate prin prezentul protocol, în momentul semnării, acceptării, aprobării sau aderării, acesta poate declara că prezentul protocol se extinde la toate unitățile sale teritoriale sau doar la una sau mai multe dintre acestea și își poate modifica declarația depunând o altă declarație în orice moment. … 2.Orice astfel de declarație trebuie să enunțe în mod expres unitățile teritoriale în care se aplică prezentul protocol. … 3.Dacă un stat contractant nu a depus o declarație în conformitate cu alineatul 1, prezentul protocol se aplică în toate unitățile teritoriale ale acelui stat. … 4.În cazul în care un stat contractant extinde prezentul protocol la una sau mai multe dintre unitățile sale teritoriale, declarațiile permise în temeiul prezentului protocol pot fi depuse pentru fiecare astfel de unitate teritorială, iar declarația depusă pentru o unitate teritorială poate fi diferită de cele depuse pentru o altă unitate teritorială. … 5.Dacă, în virtutea unei declarații depuse în temeiul alineatului 1, prezentul protocol se extinde la una sau mai multe unități teritoriale ale unui stat contractant:(a)se consideră că debitorul se află într-un stat contractant doar dacă s-a constituit sau înființat în conformitate cu o lege în vigoare într-o unitate teritorială în care se aplică Convenția și prezentul protocol sau dacă își are sediul social, sediul statutar, administrația centrală sau reședința obișnuită într-o unitate teritorială în care se aplică Convenția și prezentul protocol; … (b)orice mențiune la locația bunului într-un stat contractant se referă la amplasarea bunului într-o unitate teritorială în care se aplică Convenția și prezentul protocol; și … (c)orice referire la autoritățile administrative din statul contractant respectiv va fi interpretată drept autorități administrative având jurisdicție într-o unitate teritorială în care se aplică Convenția și prezentul protocol, iar orice referire la registrul național sau autoritatea de înregistrare din statul contractant respectiv va fi interpretată drept registrul aeronautic în vigoare sau ca autoritatea de înregistrare având jurisdicție în unitatea sau unitățile teritoriale în care se aplică Convenția și prezentul protocol. … … +
Articolul XXXDeclarațiile privind anumite prevederi1.În momentul semnării, acceptării, aprobării sau aderării la prezentul protocol, un stat contractant poate declara că va aplica unul sau mai multe dintre articolele VIII, XII și XIII ale prezentului protocol. … 2.În momentul semnării, acceptării, aprobării sau aderării la prezentul protocol, un stat contractant poate declara că va aplica articolul X din prezentul protocol integral sau parțial. Dacă declară astfel cu privire la articolul X alineatul 2, va specifica perioada de timp prevăzută prin acesta. … 3.În momentul semnării, acceptării, aprobării sau aderării la prezentul protocol, un stat contractant poate declara că va aplica integral alternativa A sau integral alternativa B din articolul XI și, în acest caz, va specifica tipurile de proceduri de insolvență, dacă există, cărora li se va aplica alternativa A și tipurile de proceduri de insolvență, dacă există, cărora li se va aplica alternativa B. Un stat contractant care depune o declarație în temeiul prezentului alineat va specifica perioada de timp prevăzută în articolul XI. … 4.Instanțele statelor contractante vor aplica articolul XI în conformitate cu declarația făcută de către statul contractant care este competent în primă instanță în caz de insolvență. … 5.În momentul semnării, acceptării, aprobării sau aderării la prezentul protocol, un stat contractant poate declara că nu va aplica dispozițiile articolului XXI, integral sau parțial. Declarația va specifica respectivele condiții în care articolul în cauză va fi aplicat, în cazul în care va fi aplicat parțial, sau, în caz contrar, ce alte forme de măsuri provizorii vor fi aplicate. … +
Articolul XXXIDeclarațiile în temeiul ConvențieiDeclarațiile emise în temeiul Convenției, inclusiv cele emise în conformitate cu articolele 39, 40,50, 53, 54,55, 57,58 și 60 din Convenție, vor fi considerate ca fiind emise și în temeiul prezentului protocol, dacă nu există prevederi contrare. +
Articolul XXXIIRezerve și declarații1.Nu pot fi formulate rezerve în ceea ce privește prezentul protocol, dar pot fi emise declarații permise de articolele XXIV, XXIX, XXX, XXXI, XXXIII și XXXIV în conformitate cu prevederile acestora. … 2.Orice declarație, declarație ulterioară sau retragere a unei declarații emise în conformitate cu prezentul protocol va fi notificată în scris Depozitarului. … +
Articolul XXXIIIDeclarații ulterioare1.Un stat parte poate emite o declarație ulterioară, alta decât o declarație în conformitate cu articolul XXXI, în temeiul articolului 60 din Convenție, în orice moment după data intrării în vigoare a prezentului protocol, notificând în acest sens Depozitarul. … 2.Orice astfel de declarație ulterioară va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmează expirării unui termen de șase luni de la data primirii notificării de la Depozitar. În cazul în care notificarea menționează o perioadă mai lungă pentru ca declarația să intre în vigoare, aceasta va produce efecte din momentul expirării respectivei perioade mai lungi, după primirea notificării de la Depozitar. … 3.Fără a aduce atingere alineatelor precedente, prezentul protocol va continua să se aplice ca și când nu s-ar fi emis nicio declarație, în ceea ce privește toate drepturile și garanțiile care survin înainte de data de la care orice astfel de declarație ulterioară începe să producă efecte. … +
Articolul XXXIVRetragerea declarațiilor1.Orice stat parte care a emis o declarație în temeiul prezentului protocol, alta decât o declarație în conformitate cu articolul XXXI, în temeiul articolului 60 din Convenție, poate retrage declarația în orice moment, prin notificarea Depozitarului. Respectiva retragere va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmează expirării unui termen de șase luni de la data primirii notificării de la Depozitar. … 2.Fără a aduce atingere alineatului precedent, prezentul protocol va continua să se aplice ca și când nu s-ar fi efectuat nicio retragere a declarației, în ceea ce privește toate drepturile și garanțiile care survin înainte de data de la care orice astfel de retragere începe să producă efecte. … +
Articolul XXXVDenunțări1.Orice stat parte poate denunța prezentul protocol prin notificarea în scris a Depozitarului. … 2.Orice astfel de denunțare intră în vigoare în prima zi a lunii care urmează după expirarea unui termen de douăsprezece luni de la data primirii notificării de către Depozitar. … 3.Fără a aduce atingere alineatelor precedente, prezentul protocol va continua să se aplice ca și când nu s-ar fi efectuat nicio denunțare, în ceea ce privește toate drepturile și garanțiile care survin înainte de data de la care orice astfel de denunțare începe să producă efecte. … +
Articolul XXXVIConferințe de evaluare, amendamente și aspecte conexe1.Depozitarul, în urma consultărilor cu Autoritatea de Supraveghere, va întocmi rapoarte anual sau la un alt interval, așa cum pot impune circumstanțele, pentru statele părți, în ceea ce privește modul de funcționare în practică a regimului internațional stabilit prin Convenție, astfel cum a fost modificată prin prezentul protocol. În momentul întocmirii respectivelor rapoarte, Depozitarul ia în considerare rapoartele Autorității de Supraveghere privind funcționarea sistemului internațional de înregistrare. … 2.La solicitarea a cel puțin douăzeci și cinci la sută din statele părți, conferințele de evaluare ale statelor părți vor fi convocate de către Depozitar, la anumite intervale, în urma consultării cu Autoritatea de Supraveghere, pentru a analiza:(a)funcționarea în practică a Convenției, așa cum a fost modificată prin prezentul protocol, și eficacitatea sa în facilitarea finanțării garantate de active și a leasingului bunurilor acoperite prin termenii săi; … (b)interpretarea juridică și aplicarea prevederilor prezentului protocol și a reglementărilor; … (c)funcționarea sistemului internațional de înregistrare, activitatea organismului de înregistrare și monitorizarea acestuia de către Autoritatea de Supraveghere, luând în considerare rapoartele întocmite de către Autoritatea de Supraveghere; și … (d)oportunitatea efectuării oricăror modificări la prezentul protocol sau acordurile referitoare la Registrul internațional. … … 3.Orice amendament la prezentul protocol va fi aprobat de o majoritate formată din cel puțin două treimi din statele părți care participă la Conferința la care se face referire în alineatul precedent și va intra în vigoare cu privire la statele care au ratificat, acceptat sau aprobat amendamentul în cauză după ratificarea, acceptarea sau aprobarea de către opt state, în conformitate cu prevederile articolului XXVIII referitoare la intrarea sa în vigoare. … +
Articolul XXXVIIDepozitarul și atribuțiile sale1.Documentele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare sunt depozitate la Institutul Internațional pentru Unificarea Dreptului Privat (UNIDROIT), desemnat prin prezentul ca Depozitar. … 2.Depozitarul:(a)va informa toate statele contractante cu privire la:(i)fiecare nouă semnătură sau depunere a unui document de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, împreună cu data acesteia; … (ii)data intrării în vigoare a prezentului protocol; … (iii)fiecare declarație emisă în conformitate cu prezentul protocol, împreună cu data acesteia; … (iv)retragerea sau modificarea oricărei declarații, împreună cu data acesteia; și … (v)notificarea oricărei denunțări a prezentului protocol, împreună cu data acesteia și cu data de la care aceasta începe să producă efecte; … … (b)va transmite copii certificate pentru conformitate ale prezentului protocol tuturor statelor contractante; … (c)va pune la dispoziția Autorității de Supraveghere și a organismului de înregistrare o copie a fiecărui document de aprobare sau aderare, împreună cu data depunerii lor, a fiecărei declarații, retrageri sau modificări a unei declarații și a fiecărei notificări de denunțare, împreună cu data notificării, astfel încât informațiile cuprinse în acestea să fie disponibile ușor și integral; și … (d)va îndeplini alte funcții obișnuite pentru depozitari. … … Drept care plenipotențiarii subsemnați, autorizați pe deplin, au semnat prezentul protocol.Încheiat la Cape Town astăzi, șaisprezece noiembrie două mii unu, într-un singur exemplar original în limbile engleză, arabă, chineză, franceză, rusă și spaniolă, toate textele fiind în mod egal autentice, respectiva autenticitate producând efecte după verificarea concordanței textelor unul cu celălalt de către Secretariatul Comun al Conferinței, sub autoritatea președintelui Conferinței, în termen de nouăzeci de zile de la prezentul. +
ANEXĂ +
FORMA AUTORIZĂRII IREVOCABILE A CERERII DE RADIERE ȘI DE EXPORT
Anexa la care se face referire în articolul XIII
[Introduceți data]Către: [Introduceți denumirea autorității de înregistrare]Re: Autorizarea irevocabilă a cererii de radiere și de export Subscrisa este [operatorul] [deținătorul]* înregistrat al [introduceți denumirea corpului de aeronavă/denumirea producătorului elicopterului și numărul modelului], având numărul de serie al producătorului [introduceți numărul de serie al producătorului] și de înregistrare [numărul] [marca] [introduceți numărul/marca de înregistrare] (împreună cu toate accesoriile, piesele și echipamentele instalate, încorporate sau atașate, „aeronava“).Notă …
* Selectați termenul ce reflectă criteriul relevant de înregistrare a naționalității.Prezentul document este o autorizare irevocabilă a cererii de radiere și de export, emisă de către subscrisa în favoarea [introduceți numele creditorului] („partea autorizată“), în baza autorității din articolul XIII al Protocolului la Convenția privind garanțiile internaționale în materie de echipamente mobile cu privire la chestiuni specifice echipamentelor aeronavelor. În conformitate cu acel articol, subscrisa solicită prin prezenta:(i)recunoașterea faptului că partea autorizată sau persoana pe care o certifică drept desemnat al său este unica persoană îndreptățită să:(a)efectueze radierea aeronavei din [introduceți denumirea registrului aeronavei], ținut de [introduceți denumirea autorității de înregistrare], în scopurile capitolului III dinConvenția privind aviația civilă internațională, semnată la Chicago la data de 7 decembrie 1944, și … (b)efectueze exportul și transferul fizic al aeronavei din [introduceți numele țării]; și … … (ii)confirmarea faptului că partea autorizată sau persoana pe care o certifică drept desemnat al său poate întreprinde acțiunea specificată în clauza (i) de mai sus la solicitarea scrisă a subscrisei și că, în momentul respectivei solicitări, autoritățile din [introduceți numele țării] vor coopera cu partea autorizată în vederea finalizării accelerate a respectivei acțiuni. … Drepturile în favoarea părții autorizate stabilite prin prezentul document nu pot fi revocate de către subscrisa fără acordul scris al părții autorizate.Vă rugăm să confirmați acordul dumneavoastră cu privire la prezenta solicitare și termenii săi prin însemnarea corespunzătoare în spațiul pus la dispoziție mai jos și depunerea prezentului document la [introduceți denumirea autorității de înregistrare].[introduceți numele operatorului/deținătorului]……………………Aprobat și depus astăzi [introduceți data] …………………………………………..……[introduceți detalii de notare relevante]De către: [introduceți numele semnatarului]Funcția: [introduceți funcția semnatarului]––