PROTOCOL din 14 iunie 2011

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 29/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 821 din 21 noiembrie 2011
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LAACORD 20/02/1992
ART. 11REFERIRE LAACORD 20/02/1992
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulAPROBAT DEHG 1077 26/10/2011
ActulCONTINUT DEHG 1077 26/10/2011

între Ministerul Apărării Naţionale din România şi Statul Major General din Republica Turcia privind cooperarea în domeniile hidrografiei şi oceanografiei



Ministerul Apărării Naţionale din România şi Statul Major General din Republica Turcia, denumite în continuare părţi,luând în considerare importanţa cooperării bilaterale în domeniile hidrografiei şi oceanografiei,în baza prevederilor Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind cooperarea în domeniile instruirii, tehnicii şi ştiinţei militare, semnat la Bucureşti la 20 februarie 1992,au convenit următoarele: + 
Articolul IScopScopul prezentului protocol este stabilirea cadrului necesar cooperării dintre părţi în domeniile hidrografiei şi oceanografiei, precum şi în domeniile complementare.
 + 
Articolul IIDomenii de cooperare(1) În conformitate cu prevederile prezentului protocol, părţile convin să coopereze în următoarele domenii:a) schimbul de informaţii în domeniul hidrografiei şi oceanografiei;b) siguranţa maritimă;c) pregătirea specialiştilor.(2) Părţile pot coopera în alte domenii suplimentare stabilite de comun acord.
 + 
Articolul IIIDefiniţiiÎn scopul aplicării prevederilor prezentului protocol, următorii termeni se definesc astfel:a) dată înseamnă orice element al unei informaţii în a cărei compunere există drepturi de proprietate intelectuală;b) element de schimb înseamnă orice informaţie, material, dată, echipament sau produs schimbat ori servicii şi asistenţă furnizate în sensul prevederilor prezentului protocol;c) informaţii de navigaţie înseamnă rapoarte nesolicitate care au relevanţă asupra siguranţei navigaţiei pe mare, excluzând serviciul de trafic naval şi alte informaţii radio;d) produs înseamnă orice element comercializabil realizat pe baza unei surse de date sau a altui produs şi vândut ori emis ca un document oficial de către părţi. Produsul poate fi în format analog sau digital, fie hardware, fie software;e) hartă internaţională (hartă INT) înseamnă o hartă realizată în limitele unei planşe conform unei scheme de hărţi asupra căreia s-a căzut de acord pe plan internaţional. Ea poartă numărul INT al acelei planşe, se conformează atât specificaţiilor pentru hărţi ale Organizaţiei Hidrografice Internaţionale (OHI), cât şi regulamentelor pentru hărţile internaţionale ale Organizaţiei Hidrografice Internaţionale (OHI);f) repromat înseamnă abrevierea folosită pentru materiale de reproducere în format analog şi digital;g) participantul producător însemnă partea care produce o hartă naţională sau internaţională pe baza unor date din surse originale ori care, în cazul unei coproducţii, acceptă responsabilităţi pentru producerea ei;h) participantul care imprimă înseamnă partea care a folosit materiale de reproducere de la participantul producător pentru a imprima o hartă internaţională sau naţională, modificată după cum s-a considerat necesar, pentru includerea în propria serie naţională de hărţi de navigaţie;i) terţ înseamnă orice persoană, organizaţie sau instituţie, inclusiv alte birouri hidrografice decât părţile, care nu este/este parte a prezentului protocol;j) participant primitor înseamnă partea care primeşte date, produse sau materiale;k) participantul furnizor înseamnă partea care furnizează date, produse sau materiale;l) perioadă contabilă înseamnă anul calendaristic în timpul căruia se ţine evidenţa contabilă de către o parte.
 + 
Articolul IVForme de cooperare(1) Pentru aplicarea prevederilor prezentului protocol, cooperarea dintre părţi poate cuprinde următoarele forme:a) schimbul de:– hărţi de navigaţie şi alte publicaţii nautice;– materiale pentru reproducerea hărţilor şi a altor publicaţii nautice;– informaţii asupra planurilor de producţie şi progreselor tehnologice;– informaţii şi materiale suplimentare, în funcţie de condiţiile determinate de situaţii specifice;b) schimbul de personal în vederea instruirii;c) aplicarea şi dezvoltarea rezultatelor cercetării hidrografice şi a proiectelor oceanografice comune;d) vizite reciproce ale specialiştilor în domeniu.(2) Alte forme de cooperare pot fi stabilite de comun acord de către părţi în cadrul întâlnirilor sau prin corespondenţa acestora desfăşurată conform procedurii prevăzute la art. IX.
 + 
Articolul VOrgane executiveÎn numele părţilor, prevederile prezentului protocol vor fi îndeplinite de către Direcţia hidrografică maritimă din cadrul Ministerului Apărării Naţionale din România şi Oficiul de Navigaţie, Hidrografie şi Oceanografie al Marinei Militare din Republica Turcia (organe executive).
 + 
Articolul VIAlte prevederi(1) Participantul primitor va asigura materialelor şi informaţiilor primite de la celălalt participant protecţie şi condiţii de mânuire corespunzătoare. De asemenea, va asigura protecţia dreptului de autor cerută de partea furnizoare pentru materialele şi/sau informaţiile furnizate.(2) Când participantul primitor utilizează date de la participantul furnizor, în vederea realizării unui produs, acesta trebuie să precizeze, în cadrul produsului, sursa informaţiilor folosite.(3) Fiecare parte va respecta dreptul de proprietate intelectuală asupra datelor, produselor, materialelor şi informaţiilor furnizate de cealaltă parte.(4) Participanţii vor determina, cu condiţia solicitărilor din partea terţilor deţinători ai drepturilor de autor, forma şi poziţia înştiinţărilor referitoare la sursa originală şi posesia drepturilor de autor asupra datelor folosite în fiecare produs.(5) Utilizarea datelor, produselor, materialelor şi informaţiilor va fi limitată la scopurile prezentului protocol.(6) Partea care a primit date, produse sau informaţii de la cealaltă parte nu le va furniza niciunui terţ fără autorizarea prealabilă a celeilalte părţi ori a terţului deţinător al dreptului de proprietate intelectuală asupra lor sau asupra unei părţi din ele.(7) Dacă un terţ reclamă încălcarea dreptului său de proprietate intelectuală de către o parte în legătură cu date, produse, materiale şi informaţii furnizate de cealaltă parte, partea care primeşte reclamaţia va notifica imediat participantului furnizor acest fapt.(8) Responsabilitatea pentru pierderea sau pagubele suferite ori rezultând direct din datele, produsele sau materialele furnizate în baza prezentului protocol, în cazul unei reclamaţii a unui terţ, revine participantului producător al datelor, produselor ori materialelor. Participanţii la prezentul protocol stabilesc că:a) responsabilitatea pentru datele, produsele, materialele şi serviciile furnizate de către un participant celuilalt participant aparţine în totalitate participantului furnizor, numai dacă participantul primitor nu a făcut modificări materiale asupra datelor, produselor, materialelor şi serviciilor;b) dacă participantul primitor a făcut orice fel de modificări materiale asupra datelor, produselor, materialelor şi serviciilor, atunci el va fi responsabil pentru astfel de modificări. În acest caz, responsabilitatea participantului furnizor se restrânge la datele, produsele, materialele şi serviciile furnizate, mai puţin la aceste modificări.(9) Prezentul protocol poate fi furnizat unor terţi numai cu consimţământul părţilor. Nicio informaţie clasificată nu va fi furnizată sau generată în baza prevederilor prezentului protocol.
 + 
Articolul VIIAspecte financiare(1) Valoarea monetară a schimbului de date, produse, materiale şi servicii realizat în baza prezentului protocol va fi determinată prin înţelegeri de aplicare menţionate în art. VIII.(2) Taxele aferente drepturilor de autor se vor calcula pe baza venitului din vânzare, acesta fiind preţul de vânzare cu ridicata al produsului către un agent naţional, care exclude adaosul comercial al agentului, taxe poştale şi vamale şi alte impuneri.(3) Taxele aferente drepturilor de autor datorate de fiecare parte se constituie din proporţia aferentă dintr-un produs individual rezultat din sursa de date a părţii şi numărul de copii ale produsului vândute de către altă parte în perioada contabilă, folosind formula următoare:Suma de plată = Procentul datelor x rata aferentă drepturilor de autor x preţul de vânzare cu ridicata x numărul de copii ale produsului vândut(4) Preţul de vânzare al hărţilor internaţionale produse de către un participant şi imprimate de celălalt participant nu va fi mai mare decât acela al hărţilor din seria naţională a părţii care imprimă şi vinde asemenea hărţi.(5) Anual, fiecare participant va transmite celuilalt o situaţie financiară evidenţiind valoarea celor furnizate în conformitate cu prezentul protocol în cursul anului anterior.(6) Pentru a se asigura egalitatea, valoarea produselor schimbate în mod gratuit va fi revăzută periodic în conformitate cu procedurile care vor fi stabilite prin înţelegerile de aplicare menţionate în art. VIII. Dacă nu se va ajunge la o egalitate a valorii, participanţii vor conveni asupra aranjamentelor financiare.(7) În ultima lună din fiecare an calendaristic, fiecare participant va stabili într-o notă contabilă venitul şi taxele aferente drepturilor de autor datorate, corespunzătoare fiecărui produs vândut, şi plăţile ce trebuie să le încaseze pentru produsele, datele, materialele şi serviciile furnizate. Acestea vor fi schimbate între participanţi, iar asupra diferenţelor se va conveni prin corespondenţă.
 + 
Articolul VIIIÎnţelegeri de aplicare(1) În scopul aplicării prevederilor prezentului protocol, în termen de 60 de zile de la intrarea în vigoare a acestuia, organele executive vor încheia înţelegeri de aplicare în care vor stabili procedurile de urmat în cazul schimbului fiecărui element.(2) Înţelegerile de aplicare vor intra în vigoare la data semnării şi vor putea fi modificate sau actualizate ori de câte ori participanţii consideră necesar.
 + 
Articolul IXAmendare şi revizuireUna dintre părţi poate solicita amendarea sau revizuirea prezentului protocol prin acordul scris al ambelor părţi. În acest caz, în termen de 30 de zile, părţile vor începe consultări pentru amendarea sau revizuirea protocolului. Dacă nu se ajunge la un acord în 45 de zile, oricare dintre părţi poate cere încetarea efectului prezentului protocol în conformitate cu prevederile art. XI, alin. (2). Amendamentele la prezentul protocol asupra cărora părţile au convenit vor intra în vigoare în conformitate cu prevederile art. XII.
 + 
Articolul XSoluţionarea divergenţelorOrice divergenţe care rezultă din sau în legătură cu prezentul protocol vor fi soluţionate prin consultări între părţi şi nu vor fi înaintate niciunei curţi internaţionale ori unei terţe părţi pentru soluţionare.
 + 
Articolul XIDurata şi ieşirea din vigoare(1) Prezentul protocol este valabil pentru o perioadă de 5 (cinci) ani. Dacă niciuna dintre părţi nu notifică celeilalte părţi asupra ieşirii din vigoare cu 3 (trei) luni înainte de terminarea acestei perioade sau a fiecărei perioade succesive de câte 1 (un) an, valabilitatea prezentului protocol se va prelungi automat pentru perioade succesive de câte 1 (un) an.(2) Prezentul protocol poate fi denunţat de oricare dintre părţi printr-o notificare scrisă adresată, prin căi diplomatice, celeilalte părţi. În acest caz, prezentul protocol va ieşi din vigoare la 6 (şase) luni de la primirea acestei notificări.(3) Prezentul protocol va ieşi din vigoare automat în cazul încetării efectelor Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind cooperarea în domeniile instruirii, tehnicii şi ştiinţei militare, semnat la Bucureşti la 20 februarie 1992.(4) Ieşirea din vigoare a prezentului protocol nu afectează posibilitatea ca părţile să continue folosirea materialelor schimbate potrivit condiţiilor stabilite pentru astfel de schimburi.
 + 
Articolul XIIAprobarea şi intrarea în vigoarePrezentul protocol va intra în vigoare la data schimbului de note asupra aprobării în conformitate cu procedurile legale corespunzătoare ale părţilor.
 + 
Articolul XIIIText şi semnăturăPrezentul protocol a fost semnat la 14 iunie la Istanbul, în două exemplare, în limbile română, turcă şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor diferenţe, textul în limba engleză va prevala.PENTRU MINISTERUL APĂRĂRII NAŢIONALEDIN ROMÂNIASemnătura:Numele: Adrian FilipFuncţia: ComandorŞeful Direcţiei hidrograficemaritimePENTRU STATUL MAJOR GENERALAL REPUBLICII TURCIASemnătura:Numele: Mustafa IpteşFuncţia: Contraamiral (LH)Şeful Statului Major alComandamentului Zonei Maritimede Nord–––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x