PROTOCOL din 10 septembrie 2002

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 16/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: PARLAMENTUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 580 din 14 august 2003
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LAACORD 22/07/1999
ART. 1REFERIRE LAACORD 22/07/1999
ART. 2REFERIRE LAACORD 22/07/1999
ART. 3REFERIRE LAACORD 22/07/1999
ART. 5REFERIRE LAACORD 22/07/1999 ART. 13
ART. 6REFERIRE LAACORD 22/07/1999
ART. 6REFERIRE LAACORD 22/07/1999 ART. 4
ART. 7REFERIRE LAACORD 22/07/1999 ART. 8
ART. 11REFERIRE LAACORD 22/07/1999
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulCONTINUT DELEGE 345 10/07/2003
ActulRATIFICAT DELEGE 345 10/07/2003
ActulREFERIT DEDECRET 488 09/07/2003

la Acordul-cadru INOGATE, privind înfiinţarea unui sistem interstatal de transport al petrolului de la Constanta (România) la Omisalj (Croatia)



Statele părţi la Acordul-cadru INOGATE, denumite în cele ce urmează părţi,având în vedere Acordul-cadru asupra cadrului instituţional pentru crearea sistemelor interstatale de transport de petrol şi gaze, semnat la Kiev la 22 iulie 1999,luând în considerare prevederile Tratatului Cartei energiei,considerând sistemul de transport petrolier Constanta-Omisalj (conducta) ca un proiect de infrastructura vital pentru interesele şi pentru dezvoltarea continua a acestora, precum şi pentru asigurarea stabilitatii şi prosperitatii din regiune,admiţând ca proiectarea, înfiinţarea şi operarea unui astfel de proiect transfrontalier se pot realiza numai printr-o cooperare şi coordonare strânsă a tuturor părţilor implicate la nivel legislativ, de reglementare, economic, financiar, fiscal, tehnic şi operational,reafirmandu-şi convingerea ca Acordul-cadru INOGATE asigura un cadru instituţional optim în care un astfel de proiect poate fi structurat,constiente de necesitatea întreprinderii tuturor măsurilor corespunzătoare necesare pentru protecţia mediului, sănătăţii şi siguranţei popoarelor lor,au convenit după cum urmează: + 
Articolul 1Termeni şi titluri1. Termenii utilizaţi în prezentul protocol vor avea acelaşi înţeles pe care îl au în Acordul-cadru INOGATE, cu excepţia cazului în care se prevede altfel prin prezentul protocol.2. Pentru scopurile prezentului protocol:● conducta înseamnă o conducta pentru transportul petrolului din portul românesc Constanta, de la Marea Neagra, traversand teritoriul României, Republicii Federale Iugoslavia şi al Republicii Croatia, până în portul croat Omisalj, la Marea Adriatica;● componenta de conducta înseamnă un segment al conductei aflat în proprietatea ori sub controlul operational al uneia dintre părţi sau al unei alte entităţi legale (agenţie de stat, corporatie de stat ori privată);● entitate a componentelor conductei este o entitate legală (agenţie de stat, corporatie de stat sau privată) care are în proprietate ori operează un segment sau orice alt element al întregii conducte ori are dreptul sa procedeze astfel şi care participa la realizarea şi funcţionarea Proiectului;● Proiect înseamnă toate acţiunile de planificare şi implementare care vizează realizarea şi operarea conductei, asa cum se descrie mai sus;● Acord-cadru înseamnă Acordul-cadru INOGATE asupra cadrului instituţional pentru crearea sistemelor interstatale de transport de petrol şi gaze, semnat la Kiev la 22 iulie 1999.3. Titlurile din prezentul protocol sunt menite numai pentru facilitarea referinţelor şi nu trebuie interpretate ca afectand interpretarea prevederilor prezentului protocol.
 + 
Articolul 2Proiectul1. Părţile convin sa realizeze un sistem interstatal de transport (conducta) pentru transportul petrolului din portul românesc Constanta, de la Marea Neagra, traversand teritoriul României, al Republicii Federale Iugoslavia şi al Republicii Croatia, până în portul croat Omisalj, la Marea Adriatica (denumit în cele ce urmează Proiectul), prin utilizarea mijloacelor de transport ori a facilităţilor existente şi prin construirea unor noi mijloace de transport sau facilităţi, după caz.2. În acest scop părţile se angajează să depună toate eforturile necesare pentru proiectarea, realizarea şi operarea Proiectului, precum şi sa coopereze, de bunăvoie, în conformitate cu prevederile prezentului protocol, ale Acordului-cadru şi ale oricăror alte reguli aplicabile.3. Părţile vor acordă prioritate Proiectului şi vor instrui autorităţile competente din propriile state în mod corespunzător.
 + 
Articolul 3Comitetul interstatal1. Părţile înfiinţează, în conformitate cu art. 8 paragraful 3 din Acordul-cadru, un comitet interstatal, care este mandatat de părţi sa urmărească, în numele lor şi pentru ele, orice probleme legate de realizarea şi operarea Proiectului ca urmare a prezentului protocol, a Acordului-cadru şi a oricăror alte reguli aplicabile.2. Fiecare parte la prezentul protocol va desemna un reprezentant şi un înlocuitor al acestuia pentru a participa, pentru o perioadă de cel puţin 3 ani, în cadrul Comitetului interstatal sus-menţionat. Prima sarcina a Comitetului interstatal este sa elaboreze şi sa adopte regulamentul sau de funcţionare.
 + 
Articolul 4Comitetul de urgenta1. Părţile înfiinţează un comitet de urgenta în vederea îndeplinirii următoarelor sarcini:– elaborarea de recomandări referitoare la coordonarea tuturor etapelor, măsurilor şi acţiunilor comune ce trebuie întreprinse de guvernele părţilor în cadrul teritoriilor respective, pentru siguranţa şi protecţia elementelor Proiectului contra unor evenimente, cum ar fi:● dezastre naturale;● contaminari radioactive sau chimice;● acte de război şi alte evenimente de natura similară;● acte de terorism ori sabotaj, precum şi alte evenimente de natura similară;● circumstanţe care provoacă ori pot cauza poluarea mediului;– orice alte sarcini pe care părţile le considera adecvate pentru asigurarea siguranţei şi protecţiei Proiectului.2. Fiecare dintre părţile la prezentul protocol va desemna un reprezentant şi un înlocuitor al acestuia pentru a participa la Comitetul de urgenta sus-menţionat. Comitetul de urgenta va elabora şi va adopta propriile reguli de funcţionare.
 + 
Articolul 5Entitatile competente autorizate1. În conformitate cu art. 13 din Acordul-cadru, părţile la prezentul protocol desemnează prin acesta următoarele entităţi care vor răspunde de implementarea protocolului în conformitate cu prevederile acestuia, ale Acordului-cadru şi ale oricăror alte reguli aplicabile:● Ministerul Industriei şi Resurselor din România;● NIS Petroleum Industry din Serbia (Republica Federala Iugoslavia);● Jadranski Naftovod din Republica Croatia.2. Entitatile sus-menţionate sunt mandatate prin prezentul protocol sa procedeze la întreprinderea tuturor măsurilor necesare pentru realizarea Proiectului.
 + 
Articolul 6Activităţile entitatilor competente autorizate1. Entitatile competente autorizate desemnate la art. 5 de mai sus vor stabili aria de cuprindere exactă a Proiectului în conformitate cu standardele internaţionale recunoscute din industria petroliera, ca urmare a art. 4 paragraful 3 din Acordul-cadru. În acest scop entitatile competente autorizate vor stabili:● situaţia curenta şi capacitatea individuală a componentelor conductei;● lucrările, serviciile şi echipamentele necesare pentru fiecare componenta a conductei, astfel încât să se obţină punerea în funcţiune a conductei la întreaga ei capacitate;● specificaţiile tehnice şi standardele pentru achiziţionarea unor astfel de lucrări, servicii şi echipamente;● volumul de investiţii necesare pentru fiecare componenta de conducta în vederea unor astfel de lucrări, servicii şi echipamente;● programul pentru achiziţionarea unor astfel de lucrări, servicii şi echipamente pentru fiecare componenta de conducta, în vederea funcţionarii conductei la întreaga sa capacitate;● descrierea infrastructurii suplimentare necesare, cum ar fi drumurile, reţelele de comunicaţii şi alte lucrări ce sunt necesare pentru funcţionarea în condiţii corespunzătoare a conductei;● costurile operationale pentru fiecare componenta de conducta;● un tarif total de transport competitiv pentru conducta;● un tarif pentru fiecare componenta a conductei;● structura financiară şi garanţiile Proiectului.2. În vederea realizării acestor obiective entitatile competente autorizate pot sa întreprindă unul sau mai multe studii de fezabilitate ori preliminare, inclusiv studii de impact asupra mediului, luând în considerare orice studii existente, informaţii ori date disponibile în acest domeniu.În acest scop entitatile competente autorizate vor apela la Uniunea Europeană pentru asigurarea asistenţei tehnice şi financiare corespunzătoare în vederea elaborării studiilor sus-menţionate.3. Părţile convin ca va exista un studiu de fezabilitate final pentru întregul Proiect, care trebuie să fie aprobat de Comitetul interstatal ca o preconditie la elaborarea Proiectului.4. Entitatile competente autorizate vor identifica şi vor asigura finanţarea pentru investiţiile necesare, în cooperare cu entitatile pentru componentele conductei şi prin consultarea părţilor. În acest scop, luând în considerare faptul ca acest Proiect este realizat în cadrul Acordului-cadru, entitatile competente autorizate vor urmări îndeosebi prezentarea promotionala a acestuia prin intermediul programului INOGATE, în perspectiva structurării finanţării corespunzătoare, apelând la diversele planuri disponibile de finanţare şi de garantare.5. Entitatile competente autorizate vor identifica şi vor asigura angajamentele pe termen mediu şi lung ale producătorilor de petrol în privinta transportului unor cantităţi specifice de petrol prin intermediul sistemului, în cooperare cu entitatile pentru componentele conductei şi prin consultarea părţilor.6. În îndeplinirea sarcinilor lor referitoare la implementarea Proiectului entitatile competente autorizate, prin decizie unanima, pot sa formeze, cu sau fără participarea unei terţe părţi, astfel după cum vor decide împreună, un organism comun sau organisme comune, considerate necesare pentru implementarea cu succes şi operarea conductei.
 + 
Articolul 7Asigurarea unui mediu legal uniform pentru Proiect1. Părţile convin sa întreprindă toate măsurile legislative ori de reglementare pentru asigurarea unui cadru legislativ stabil şi uniform pentru Proiect.2. În acest scop Comitetul interstatal, înfiinţat conform celor prevăzute în art. 3 de mai sus, va fi responsabil de propunerea către părţi a adoptării ori modificării oricăror reguli şi regulamente naţionale ce se aplică Proiectului, cum ar fi regulile şi regulamentele care guvernează problemele referitoare la jurisdicţia exclusiva a părţilor, astfel după cum se prevede în art. 8 din Acordul-cadru.
 + 
Articolul 8Protecţia mediului1. Părţile se angajează să monitorizeze şi să aplice în mod activ conformitatea activităţilor de proiectare, construcţie şi întreţinere din Proiect cu standardele internaţionale de protecţie a mediului.2. În acest scop părţile vor lua toate măsurile necesare pentru protecţia mediului contra oricăror daune cauzate sau posibil a fi cauzate de transportul petrolului prin întregul sistem.
 + 
Articolul 9Încurajarea investiţiilor şi investitorilor străini1. Părţile convin sa ia toate măsurile necesare în scopul incurajarii şi facilitării investiţiilor străine care se vor face pentru implementarea Proiectului.2. În acest sens entitatile competente autorizate vor explora posibilitatea de înfiinţare, prin consultarea şi cooperarea cu părţile, cu instituţiile financiare internaţionale, cu agenţiile naţionale şi multilaterale de credit de export, precum şi cu alte instituţii naţionale similare, precum şi cu guvernele statelor interesate, a unui plan regional pentru protecţia şi garantarea investiţiilor şi investitorilor care participa la implementarea Proiectului contra riscurilor necomerciale, cum ar fi crearea unui fond de garantare a investiţiilor, ori a oricărui alt plan ad-hoc ce este considerat corespunzător.
 + 
Articolul 10Soluţionarea diferendelor1. Toate diferendele ce iau naştere între statele părţi ca urmare ori în legătură cu prezentul protocol vor fi rezolvate în conformitate cu prevederile anexei la prezentul protocol referitoare la soluţionarea diferendelor.2. Toate diferendele ce iau naştere între statele părţi şi/sau entitatile competente autorizate ale statelor părţi şi alte părţi decât statele, ca urmare sau în legătură cu prezentul protocol, precum şi orice contract ori convenţie încheiată pentru implementarea prezentului protocol, vor fi soluţionate conform anexei la prezentul protocol referitoare la soluţionarea diferendelor, cu excepţia cazului în care se prevede altfel în contractele sau convenţiile sus-menţionate.
 + 
Articolul 11Prevederi finale1. Prezentul protocol are o durată nedeterminată. În funcţie de rezultatul studiului de fezabilitate menţionat în art. 6 paragraful 3 de mai sus, prezentul protocol poate fi renegociat şi – după cum se va considera adecvat modificat ori terminat prin decizia unanima a părţilor.2. Prezentul protocol va face obiectul ratificării sau aprobării organelor competente ale statelor semnatare, în conformitate cu prevederile legislative şi constituţionale din fiecare dintre ţările semnatare. Instrumentele de ratificare ori de aprobare vor fi depuse la depozitar. Depozitarul va fi Guvernul Republicii Federale Iugoslavia.3. Prezentul protocol este depus la depozitar, care îl va păstra în arhivele sale. Fiecare dintre părţi va primi de la depozitar un duplicat al prezentului protocol.4. Prezentul protocol va fi anexat la Acordul-cadru şi va constitui parte integrantă a acestuia.5. Protocolul nu va intra în vigoare înainte de intrarea în vigoare a Acordului-cadru.6. În conformitate cu prevederile paragrafului 5 de mai sus, prezentul protocol va intra în vigoare în cea de-a treizecea zi de la data depunerii celui de-al treilea instrument de ratificare sau de aprobare de către ultimul stat semnatar al prezentului protocol.Ca dovada a celor de mai sus, subsemnaţii, fiind autorizaţi în mod legal în acest scop, am semnat prezentul protocol în limba engleza, ca şi în limba oficială a fiecărei părţi. În cazul unor neconcordante, va prevala textul în limba engleza.Semnat la Bucureşti la 10 septembrie 2002.Pentru România,Dan Ioan Popescu,ministrul industriei şi resurselorPentru Republica Federala Iugoslavia,Petar Trojanovic,ministrul federal al economieişi comerţului interiorPentru Republica Croatia,Roman Nota,ministru adjunctMinisterul Economiei
 + 
Anexa SOLUŢIONAREA DIFERENDELOR + 
Secţiunea ADiferendele dintre statele părţi + 
Articolul 1Diferendele rezultând din ori în legătură cu prezentul protocol1. – Sfera de aplicare a procedurilor. În conformitate cu prevederile paragrafului 6 de mai jos, toate diferendele ce iau naştere între statele părţi ca urmare a ori în legătură cu Protocolul privind înfiinţarea unui sistem interstatal de transport al petrolului de la Constanta (România) la Omisalj (Croatia) vor fi soluţionate în conformitate cu prevederile acestui articol.2. – Consultări. Înainte de iniţierea arbitrajului în conformitate cu paragraful 5, unul sau mai multe dintre statele părţi pot solicita oricăruia dintre celelalte state părţi sa participe la consultări în privinta oricărui diferend dintre ele ce rezultă din ori este în legătură cu prezentul protocol. Cererea va trebui înaintată în scris, prin intermediul canalelor diplomatice, trebuind să asigure suficiente informaţii pentru înţelegerea temeiului în care este formulată, inclusiv identificarea oricăror acţiuni aflate în diferend.3. – Mediere şi/sau conciliere. Înainte de înaintarea diferendului spre arbitrare conform paragrafului 5, statele părţi în diferend pot, de asemenea, sa recurgă la orice mecanisme convenite de mediere şi/sau conciliere pentru soluţionarea amiabila a diferendelor lor, cum ar fi mecanismul asigurat prin regulile din Tratatul Cartei energiei referitoare la realizarea activităţilor de conciliere a diferendelor cu privire la tranzit.4. – Renunţare. Nici unul dintre statele părţi nu poate, prin nici o procedură legală, sa invoce sau să se bazeze pe orice declaraţie facuta ori poziţie luată de orice alt stat parte în cadrul procedurilor de consultare, mediere sau conciliere, iniţiate pe baza acestui articol, cu excepţia declaraţiilor exprese faptice.5. – Arbitraj.a) Conform prevederilor subparagrafelor b) şi c) de mai jos, dacă un diferend nu a fost soluţionat în mod amiabil între statele părţi aflate în diferend, oricare dintre părţi poate supune problema arbitrajului, în conformitate cu regulile de arbitraj ale UNCITRAL (Comisia Naţiunilor Unite de Drept Comercial Internaţional), prin notificarea în scris a celeilalte părţi la diferend. Secretarul general al Curţii Permanente de Arbitraj din Haga va acţiona în calitate de autoritate de numire, în conformitate cu regulile menţionate. Tribunalul de arbitraj va fi alcătuit din trei arbitri, numiţi după cum urmează: fiecare dintre părţile implicate în proceduri va numi un arbitru, iar cei doi arbitri îl vor numi pe cel de-al treilea, care va fi preşedintele tribunalului de arbitraj. Preşedintele tribunalului de arbitraj nu poate să fie cetăţean ori rezident al unuia dintre statele părţi la prezentul protocol. În cazul în care doua părţi au calitatea de reclamanţi, reclamanţii vor numi de comun acord un arbitru. În cazul în care doua părţi sunt desemnate ca pârâţi prin notificarea de arbitraj completată de una dintre părţi, pârâţii vor numi împreună un arbitru. Un stat parte la acest protocol, care nu este desemnat nici în calitate de reclamant, nici ca pârât în notificarea de arbitraj şi care doreşte sa intervină într-un arbitraj în curs de derulare între cele doua state părţi la prezentul protocol, poate să emita o cerere în acest sens către tribunalul de arbitraj. Tribunalul de arbitraj este singur responsabil în privinta deciziei de acceptare sau de neacceptare a unei astfel de cereri, luând în considerare toate problemele şi circumstanţele relevante, atât cele procedurale, cat şi cele materiale. În orice caz partea care intervine accepta alcătuirea tribunalului de arbitraj la care înaintează cererea de intervenţie. Orice dificultăţi ori diferende referitoare la alcătuirea tribunalului de arbitraj, inclusiv constituirea sa în cazul existenţei mai multor părţi, vor fi rezolvate în mod definitiv de către autoritatea de numire desemnată mai sus. Limba de arbitraj va fi limba engleza, iar arbitrajul va fi ţinut la Atena, în Grecia.b) Un stat parte nu poate să initieze procedurile de arbitraj conform prezentului articol pentru un diferend în care a fost înaintată, de către entitatea comuna de operare şi/sau de entitatea comuna de management al proiectului, o cerere pentru consultări, mediere, conciliere sau arbitraj, conform art. 2, atât timp cat aceste proceduri la care a apelat statul parte nu s-au încheiat ori cu excepţia cazului în care celălalt stat parte, parte la diferend, nu s-a supus şi nu a respectat hotărârea data în respectivul diferend ori acele proceduri s-au terminat fără emiterea unei rezoluţii de către un tribunal de arbitraj pentru reclamaţia comuna a operatorului şi/sau a managerului de proiect.c) În mod similar un stat parte nu poate să initieze procedurile de arbitraj conform prezentului articol pentru un diferend care a fost înaintat de către entitatea legală şi/sau de concesionarii ori beneficiarii contractelor de leasing, menţionaţi în art. 3, pentru consultări, mediere, conciliere sau arbitraj, conform art. 3, atât timp cat aceste proceduri la care a apelat statul parte nu s-au încheiat ori cu excepţia cazului în care celălalt stat parte, parte la diferend, nu s-a supus şi nu a respectat hotărârea data în respectivul diferend ori acele proceduri s-au terminat fără emiterea unei rezoluţii de către un tribunal de arbitraj pentru reclamaţia comuna a entitatii legale şi/sau a concesionarilor ori beneficiarilor contractelor de leasing.6. – Relaţia cu mecanismele de soluţionare a diferendelor derivate din alte protocoale, acorduri ori tratate. Dacă se iveşte un diferend între statele părţi în cazul în care unul dintre ele nu a respectat obligaţii similare esenţiale ce îi reveneau conform prezentului protocol sau Acordului-cadru ori altui acord, tratat sau protocol în care ambele state sunt părţi, statul parte reclamant poate trimite acest diferend spre soluţionare, conform prevederilor acordului, tratatului sau protocolului, instanţei desemnate conform opţiunii sale. În aceasta situaţie partea reclamanta renunţa la dreptul sau de a trimite spre soluţionare acelaşi diferend dintre aceleaşi părţi şi pe aceleaşi baze legale arbitrajului conform înţelegerii, tratatului sau protocolului care nu a fost ales.7. – Legea aplicabilă. Tribunalul de arbitraj va decide în conformitate cu Acordul-cadru şi cu prezentul protocol, interpretat şi aplicat în conformitate cu regulile şi principiile aplicabile ale dreptului internaţional.8. – Măsuri asiguratorii.a) Tribunalul de arbitraj poate să dispună măsuri asiguratorii, la solicitarea uneia dintre părţi, pe care oricare dintre părţi trebuie să le aplice pentru a evita prejudicierea grava a celeilalte părţi până la emiterea hotărârii definitive.b) Cu excepţia cazului în care şi până când se dispune în mod specific altfel de către tribunalul de arbitraj, conform subparagrafului a) de mai sus, sau se decide de către un negociator ori mediator, conform paragrafului 3 de mai sus, oricare stat parte implicat în diferendul înaintat pentru consultări, mediere, conciliere sau arbitraj nu va întrerupe ori reduce şi nici nu va solicita oricăreia dintre entitatile legale care se afla sub jurisdicţia sa sa intrerupa sau sa reducă fluxul existent de petrol, înainte de încheierea procedurilor de soluţionare a diferendului, cu excepţia cazului în care o astfel de întrerupere este prevăzută în mod specific printr-un protocol, un contract sau un acord.c) În mod similar şi cu excepţia cazului în care şi până când se dispune în mod specific altfel de către tribunalul de arbitraj, conform subparagrafului a) de mai sus, sau se decide de către un negociator ori mediator, conform paragrafului 3 de mai sus, oricare stat parte implicat în diferendul înaintat pentru consultări, mediere, conciliere ori arbitraj nu va întrerupe şi nici nu va solicita oricăreia dintre entitatile legale aflate sub jurisdicţia sa sa intrerupa executarea lucrărilor ori serviciilor prevăzute printr-un contract ori alta convenţie cu referire la managementul proiectului, proiectare, reabilitare, construcţii, operare şi întreţinerea sistemului de transport petrolier, cu excepţia cazului în care un astfel de contract ori o alta convenţie a fost deja repudiata sau terminată ori acolo unde o astfel de întrerupere este prevăzută în mod specific într-un astfel de contract sau într-o alta convenţie.9. – Hotărâri arbitrale. Hotărârile tribunalului de arbitraj vor fi motivate şi vor fi definitive şi obligatorii între părţile implicate în disputa.10. – Confidenţialitate. Procedurile care implica activităţi de consultare, mediere, conciliere ori arbitraj sunt confidenţiale. Statele părţi vor proteja orice informaţii confidenţiale şi patrimoniale care pot fi comunicate în timpul unor astfel de proceduri. Statele părţi nu trebuie să comunice astfel de informaţii fără autorizarea în scris a părţii care le-a oferit.
 + 
Secţiunea BDiferendele dintre statele părţi şi/sau entitatile competente autorizate ale statelor părţi şi alte părţi decât statele + 
Articolul 2Diferendele care iau naştere din ori în legătură cu un acord comun de operare şi/sau un acord comun de management al proiectului1. – Sfera de aplicare a procedurilor. Toate diferendele care rezultă între:– statele părţi şi/sau entitatile competente autorizate ale statelor părţi şi– o entitate comuna de operare, asa cum este aceasta prevăzută în art. 3 din Acordul-cadru, şi/sau o entitate comuna de management al proiectului, asa cum este aceasta prevăzută în art. 6 din Acordul-cadru, ca urmare ori în legătură cu un contract comun de operare şi/sau un contract comun de management al proiectului, care au fost întocmite pentru implementarea prezentului protocol, vor fi soluţionate în conformitate cu prevederile acestui articol, cu excepţia cazului în care se prevede în mod expres altfel printr-un contract comun de operare şi/sau un contract comun de management al proiectului realizat pentru operarea şi/sau managementul proiectului sistemului de transport al petrolului Constanta-Omisalj.2. – Consultări. Înainte de iniţierea arbitrajului conform paragrafului 5, una sau mai multe părţi pot solicita oricărei alte părţi sa apeleze la consultări în privinta oricărui diferend între ele ce rezultă din ori în legătură cu un contract comun de operare şi/sau un contract comun de management al proiectului ce se realizează pentru implementarea prezentului protocol.3. – Mediere şi/sau conciliere. Înainte de prezentarea diferendului lor în vederea arbitrajului, conform paragrafului 5, părţile aflate în diferend pot sa recurgă, de asemenea, la orice mecanisme asupra cărora au convenit pentru mediere şi/sau conciliere, în vederea soluţionării amiabile a diferendului lor, asa cum ar fi medierea realizată de Agenţia de Garantare a Investiţiilor Multilaterale (MIGA – Grupul Băncii Mondiale) cu referire la diferendele privind investiţiile străine ori mecanismul asigurat de către regulile Tratatului Cartei energiei cu referire la conducerea discuţiilor de conciliere a diferendelor în privinta tranzitului.4. – Renunţare. Nici una dintre părţi nu poate să invoce ori să se bazeze pe vreuna dintre declaraţiile făcute sau poziţiile adoptate de către o altă parte în timpul procedurilor de consultare, mediere ori conciliere, iniţiate conform acestui articol, în cadrul oricăror proceduri legale obligatorii, cu excepţia declaraţiilor exprese faptice.5. – Arbitraj. Dacă un diferend nu a fost soluţionat pe cale amiabila între părţile aflate în diferend, oricare dintre părţile la acesta poate să înainteze problema spre arbitraj, prin notificarea în scris a celeilalte părţi, în conformitate cu regulile de arbitraj ale Camerei Internaţionale de Comerţ (ICC). Tribunalul de arbitraj va consta din unul sau mai mulţi arbitri numiţi în conformitate cu regulile menţionate. Reclamaţiile înaintate spre arbitraj conform celor prevăzute în cele ce urmează vor fi considerate ca rezultând din relaţia ori tranzacţia comercială în conformitate cu Convenţia Naţiunilor Unite în privinta recunoaşterii şi aplicării hotărârilor străine de arbitraj (New York, 10 iunie 1958). Cu excepţia cazului în care părţile la diferend convin de alta maniera, arbitrajul va avea loc într-un stat care este parte la Convenţia de la New York sus-menţionată.6. – Legea aplicabilă. Tribunalul de arbitraj va decide conform contractelor şi acordurilor în cauza, precum şi conform regulilor aplicabile şi principiilor care guvernează tranzacţiile în cauza. În absenta celor de mai sus, tribunalul de arbitraj va aplica uzanţele internaţionale relevante ale industriei petroliere, iar în cazul special al contractelor de management al proiectului, uzanţele internaţionale ale industriei construcţiilor, urmărite în general în sectorul dezvoltării proiectelor de infrastructura.7. – Măsuri asiguratorii.a) Tribunalul de arbitraj poate să dispună măsuri asiguratorii la cererea uneia dintre părţi, pe care oricare dintre aceste părţi trebuie să le aplice pentru evitarea unor prejudicii grave ce pot fi aduse celeilalte părţi până la emiterea hotărârii definitive.b) Cu excepţia cazului în care şi până când nu se dispune în mod specific altfel de către tribunalul de arbitraj ca urmare a subparagrafului a) de mai sus ori se decide de către un negociator sau mediator ca urmare a paragrafului 3 de mai sus, partea la un diferend care a fost supus consultărilor, medierii, concilierii ori arbitrajului nu va întrerupe şi nici nu va reduce ori – în cazul unui stat parte nu va solicita oricărei entităţi legale aflate sub jurisdicţia sa sa intrerupa ori sa reducă fluxul existent de petrol înainte de încheierea procedurilor de soluţionare a diferendului, cu excepţia cazului în care o astfel de întrerupere este prevăzută în mod specific printr-un protocol, un contract ori alta convenţie.c) În mod similar, cu excepţia cazului în care şi până când nu se dispune în mod specific altfel de către tribunalul de arbitraj ca urmare a subparagrafului a) de mai sus ori se decide de către un negociator sau mediator ca urmare a paragrafului 3 de mai sus, partea la un diferend care a fost supus consultărilor, medierii, concilierii ori arbitrajului nu va întrerupe sau – în cazul unui stat parte nu va solicita oricărei entităţi legale aflate sub jurisdicţia sa sa intrerupa executarea lucrărilor ori serviciilor prevăzute printr-un contract sau o alta convenţie referitoare la managementul proiectului, proiectare, reabilitare, construcţii, operare şi întreţinere a sistemului de transport al petrolului, cu excepţia cazului în care un astfel de contract ori o astfel de convenţie a fost repudiata sau terminată ori acolo unde se prevede în mod expres o astfel de întrerupere printr-un asemenea contract ori convenţie.8. – Hotărâri arbitrale. Hotărârile tribunalului de arbitraj vor fi motivate şi vor fi definitive şi obligatorii între părţile în disputa. Fiind în conformitate cu prevederile Convenţiei Naţiunilor Unite în privinta recunoaşterii şi aplicării hotărârilor străine de arbitraj (New York, 10 iunie 1958), astfel de hotărâri de arbitraj sunt aplicabile pe teritoriul statelor părţi care sunt părţi ale prezentului protocol.9. – Confidenţialitate. Procedurile care implica activităţi de consultări, mediere, conciliere şi arbitraj sunt confidenţiale. Părţile la astfel de proceduri vor proteja orice informaţii confidenţiale şi patrimoniale care pot fi comunicate de-a lungul unor astfel de proceduri. Nici una dintre părţile la astfel de proceduri nu poate comunică astfel de informaţii fără autorizare în scris din partea celeilalte părţi care a oferit-o.
 + 
Articolul 3Diferendele rezultând din ori în legătură cu alte contracte sau convenţii realizate pentru implementarea prezentului protocol1. – Sfera de aplicare a procedurilor. Toate diferendele care rezultă între:– statele părţi şi/sau entitatile competente autorizate ale statului şi– entitatile legale şi/sau concesionarii ori beneficiarii contractelor de leasing responsabili (integral sau parţial) pentru managementul proiectului şi/sau proiectarea şi/sau finanţarea şi/sau construcţia şi/sau operarea şi/sau întreţinerea sistemului de transport al petrolului Constanta-Omisalj sau oricare parte în aceste activităţi, din ori în legătură cu orice contract sau convenţie realizată între astfel de state părţi şi/sau astfel de entităţi competente autorizate, pe de o parte, şi astfel de entităţi legale şi/sau concesionari ori beneficiari ai contractelor de leasing, pe de altă parte, vor fi soluţionate în conformitate cu prevederile acestui articol, cu excepţia cazului în care se prevede altfel în contractele ori convenţiile sus-menţionate.2. – Consultări. Înainte de iniţierea arbitrajului conform paragrafului 5, una sau mai multe părţi pot solicita oricărei alte părţi sa apeleze la consultări în privinta oricărui diferend între ele ce rezultă din ori în legătură cu un contract sau o convenţie prevăzută în paragraful 1 de mai sus.3. – Mediere şi/sau conciliere. Înainte de prezentarea diferendului lor în vederea arbitrajului, conform paragrafului 5, părţile aflate în diferend pot sa recurgă, de asemenea, la orice mecanisme asupra cărora s-a convenit pentru mediere şi/sau conciliere, în vederea soluţionării amiabile a diferendului lor, asa cum ar fi medierea realizată de Agenţia de Garantare a Investiţiilor Multilaterale (MIGA Grupul Băncii Mondiale) cu referire la diferendele privind investiţiile străine ori mecanismul asigurat de către regulile Tratatului Cartei energiei cu referire la conducerea discuţiilor de conciliere a diferendelor în privinta tranzitului.4. – Renunţare. Nici una dintre părţi nu poate să invoce ori să se întemeieze pe vreuna dintre declaraţiile făcute ori poziţiile adoptate de către o altă parte în timpul procedurilor de consultare, mediere ori conciliere, iniţiate conform acestui articol, în cadrul oricăror proceduri legale obligatorii, cu excepţia declaraţiilor exprese faptice.5. – Arbitraj. Dacă un diferend nu a fost soluţionat pe cale amiabila între părţile aflate în diferend, oricare dintre părţile la acesta poate să înainteze problema spre arbitraj, prin notificarea în scris a celeilalte părţi, în conformitate cu regulile de arbitraj ale Camerei Internaţionale de Comerţ (ICC). Tribunalul de arbitraj va consta din unul sau mai mulţi arbitri numiţi în conformitate cu regulile menţionate. Reclamaţiile înaintate spre arbitraj conform celor prevăzute în cele ce urmează vor fi considerate ca rezultând din relaţia ori tranzacţia comercială în conformitate cu Convenţia Naţiunilor Unite în privinta recunoaşterii şi aplicării hotărârilor străine de arbitraj (New York, 10 iunie 1958). Cu excepţia cazului în care părţile la diferend convin de alta maniera, arbitrajul va avea loc într-un stat care este parte la Convenţia de la New York sus-menţionată.6. – Legea aplicabilă. Tribunalul de arbitraj va decide conform contractelor şi acordurilor în cauza, precum şi conform regulilor aplicabile şi principiilor care guvernează tranzacţiile în cauza. În absenta celor de mai sus, tribunalul de arbitraj va aplica uzanţele internaţionale relevante ale industriei petroliere, iar în cazul special al contractelor de management al proiectului, uzanţele internaţionale ale industriei construcţiilor, urmărite în general în sectorul dezvoltării proiectelor de infrastructura.7. – Măsuri asiguratorii.a) Tribunalul de arbitraj poate să dispună măsuri asiguratorii la cererea uneia dintre părţi, pe care oricare dintre aceste părţi trebuie să le aplice pentru evitarea unor prejudicii grave ce pot fi aduse celeilalte părţi până la emiterea hotărârii definitive.b) Cu excepţia cazului în care şi până când nu se dispune în mod specific altfel de către tribunalul de arbitraj ca urmare a subparagrafului a) de mai sus ori se decide de către un negociator sau mediator ca urmare a paragrafului 3 de mai sus, partea la un diferend care a fost supus consultărilor, medierii, concilierii ori arbitrajului nu va întrerupe şi nici nu va reduce sau – în cazul unui stat parte – nu va solicita oricărei entităţi legale aflate sub jurisdicţia sa sa intrerupa ori sa reducă fluxul existent de petrol înainte de încheierea procedurilor de soluţionare a diferendului, cu excepţia cazului în care o astfel de întrerupere este prevăzută în mod specific printr-un protocol, un contract ori alta convenţie.c) În mod similar, cu excepţia cazului în care şi până când nu se dispune în mod specific altfel de către tribunalul de arbitraj ca urmare a subparagrafului a) de mai sus ori se decide de către un negociator sau mediator ca urmare a paragrafului 3 de mai sus, partea la un diferend care a fost supus consultărilor, medierii, concilierii ori arbitrajului nu va întrerupe ori – în cazul unui stat parte nu va solicita oricărei entităţi legale aflate sub jurisdicţia sa sa intrerupa executarea lucrărilor ori serviciilor prevăzute printr-un contract ori o alta convenţie referitoare la managementul proiectului, proiectare, reabilitare, construcţii, operare şi întreţinere a sistemului de transport al petrolului, cu excepţia cazului în care un astfel de contract ori o astfel de convenţie a fost repudiata sau terminată ori acolo unde se prevede în mod expres o astfel de întrerupere printr-un asemenea contract ori convenţie.8. – Hotărâri arbitrale. Hotărârile tribunalului de arbitraj vor fi motivate şi vor fi definitive şi obligatorii între părţile în diferend. Supuse numai prevederilor Convenţiei Naţiunilor Unite în privinta recunoaşterii şi aplicării hotărârilor străine de arbitraj (New York, 10 iunie 1958), astfel de hotărâri de arbitraj sunt aplicabile pe teritoriul statelor părţi care sunt părţi ale prezentului protocol.9. – Confidenţialitate. Procedurile care implica activităţi de consultări, mediere, conciliere şi arbitraj sunt confidenţiale. Părţile la astfel de proceduri vor proteja orice informaţii confidenţiale şi patrimoniale care pot fi comunicate în cursul unor astfel de proceduri. Nici una dintre părţile la astfel de proceduri nu poate comunică astfel de informaţii fără autorizare în scris din partea celeilalte părţi care a oferit-o.──────────────

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x