PROTOCOL din 10 decembrie 2001

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 15/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: GUVERNUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 192 din 21 martie 2002
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LAACORD 10/12/2001 ART. 11
ART. 1REFERIRE LAACORD 10/12/2001 ART. 3
ART. 3REFERIRE LAACORD 10/12/2001 ART. 2
ART. 3REFERIRE LAACORD 10/12/2001 ART. 4
ART. 3REFERIRE LAACORD 10/12/2001 ART. 5
ART. 3REFERIRE LAACORD 10/12/2001 ART. 7
ART. 3REFERIRE LAACORD 10/12/2001 ART. 9
ART. 4REFERIRE LAACORD 10/12/2001 ART. 5
ART. 4REFERIRE LAACORD 10/12/2001 ART. 6
ART. 4REFERIRE LAACORD 10/12/2001 ART. 9
ART. 7REFERIRE LAACORD 10/12/2001 ART. 2
ART. 7REFERIRE LAACORD 10/12/2001 ART. 4
ART. 7REFERIRE LAACORD 10/12/2001 ART. 6
ART. 7REFERIRE LAACORD 10/12/2001 ART. 10
ART. 8REFERIRE LAACORD 10/12/2001 ART. 5
ART. 8REFERIRE LAACORD 10/12/2001 ART. 6
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulAPROBAT DEHG 228 07/03/2002

între Ministerul de Interne din România şi Ministerul de Interne din Republica Ungara pentru aplicarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare privind readmisia cetăţenilor proprii şi a altor persoane



Ministerul de Interne din România, denumit în continuare partea română, şi Ministerul de Interne din Republica Ungara, denumit în continuare partea ungara, sau, în continuare, denumite împreună părţi contractante,în temeiul prevederilor art. 11 din Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Ungare privind readmisia cetăţenilor proprii şi a altor persoane, semnat la data de 10 decembrie 2001 la Bucureşti, denumit în continuare acord,pentru aplicarea acestuia, au convenit următoarele: + 
Articolul 1Dovedirea sau prezumarea cetateniei1. În cazul documentelor prevăzute la art. 3 paragraful 1 din acord, părţile contractante considera dovedită cetăţenia unei persoane fără efectuarea altor cercetări.2. În măsura în care cetăţenia unei persoane se poate prezuma, fără ca documentele enumerate la art. 3 paragraful 2 din acord să fie disponibile sau în scopul verificării dovezilor obţinute în cursul procedurii, funcţionarul consular competent al părţii contractante solicitate va efectua fără întârziere, dar în cel mult 3 (trei) zile lucrătoare de la data primirii solicitării, audierea persoanei respective, iar rezultatul acesteia va fi transmis neîntârziat, în scris, autorităţii competente a părţii contractante solicitante. În acest caz răspunsul părţii contractante solicitate va prevala.3. Partea contractantă solicitanta va informa cealaltă parte contractantă referitor la transportul de întoarcere planificat al persoanei care necesita îngrijiri medicale speciale datorită stării sănătăţii sau vârstei înaintate. Partea contractantă solicitată va informa în termen de 5 (cinci) zile lucrătoare cealaltă parte contractantă privind locul şi data când se poate efectua preluarea unei astfel de persoane.
 + 
Articolul 2Dovedirea intrării şi şederii ilegale1. Intrarea, respectiv şederea ilegala pe teritoriul unuia dintre statele părţilor contractante sunt dovedite de următoarele:a) lipsa din documentul de călătorie a impresiunii ştampilei de intrare şi, respectiv, a menţiunilor de completare a acesteia;b) impresiunea ştampilei de intrare ce figurează într-un pasaport fals sau falsificat;c) orice alte documente de călătorie care confirma trecerea frontierei statului părţii contractante solicitate, respectiv şederea pe teritoriul statului sau.2. Intrarea şi, respectiv, şederea ilegala sunt prezumate, în special, în baza următoarelor:a) declaraţia consemnată în proces-verbal a persoanei ce urmează să fie readmisa, data în faţa autorităţilor părţii contractante solicitante;b) declaraţiile reprezentanţilor autorităţilor oficiale şi ale altor persoane;c) documentele ce atesta asigurarea accesului la servicii publice sau private pe teritoriul statului părţii contractante solicitate (carnete de sănătate, acte privind asistenţa socială, facturi pentru serviciile utilizate etc.);d) date din care rezultă ca persoana care urmează să fie readmisa a utilizat serviciile unei întreprinderi de transport de persoane sau ale unei agenţii de turism care operează pe teritoriul statului părţii contractante solicitate;e) biletul de călătorie, pe cat posibil, nominalizat;f) fotografiile, respectiv înregistrările video, care confirma trecerea ilegala a frontierei;g) verificarea bazei de date informatizate;h) alte dovezi acceptate în situaţii concrete de partea contractantă solicitată.În cazul existenţei unor dubii privind documentele ce figurează la pct. 2 partea contractantă solicitată poate efectua cercetări în continuare şi poate cere date suplimentare pentru clarificarea situaţiei.
 + 
Articolul 3Procedura de readmisie1. Operaţiunea de readmisie determinata de aplicarea art. 2 şi 4 din acord se efectuează după completarea documentelor legate de aceasta, potrivit următoarei proceduri:a) Readmisia prin procedura simplificataÎn situaţia în care readmisia persoanei în cauza este solicitată invocandu-se prevederile art. 4 paragraful 4 din acord, procedura de readmisie a acesteia este următoarea:a)1. dacă sunt întrunite condiţiile pentru readmisie, partea contractantă solicitanta va transmite solicitarea verbal, fie direct, fie prin mijloace de comunicare la distanta, şi o va confirma neîntârziat, în scris, transmitand prin telefax autorităţii competente a părţii contractante solicitate, menţionată la art. 6 pct. 2, documentul privind reţinerea persoanei în cauza, în care va cere readmisia acesteia;a)2. partea contractantă solicitată este obligată sa readmita persoana în cauza în următoarele 24 (douăzeci şi patru) de ore ce urmează termenului de 48 (patruzeci şi opt) de ore stabilit la art. 4 paragraful 4 din acord;a)3. autorităţile competente ale părţilor contractante vor întocmi un raport oficial referitor la predarea-primirea persoanei în cauza. Modelul raportului este cuprins în anexa nr. 1 "Proces-verbal de readmisie prin procedura simplificata" la prezentul protocol.b) Readmisia prin procedura normalăÎn cazul în care nu sunt întrunite condiţiile pentru readmisia prin procedura simplificata, se va aplica procedura normală, după cum urmează:b)1. dacă sunt îndeplinite condiţiile pentru readmisie, partea contractantă solicitanta va inainta autorităţii competente a părţii contractante solicitate, prevăzută la art. 6 pct. 1, cererea de readmisie a persoanei în cauza. Modelul cererii este cuprins în anexa nr. 2 "Cerere de readmisie" la prezentul protocol. Efectuarea readmisiei în baza unei asemenea cereri trebuie confirmată;b)2. cererea de readmisie trebuie să conţină, în afară de datele prevăzute la art. 9 paragraful 1 din acord, şi următoarele date:– circumstanţele trecerii ilegale a frontierei de stat – data, locul, modul etc. – şi probele ce dovedesc aceasta;– limba vorbita de persoana în cauza;– locul, data şi ora propuse pentru efectuarea readmisiei;– starea de sănătate a persoanei în cauza şi descrierea tratamentului necesar în situaţia data;b)3. răspunsul la cererea de readmisie trebuie dat în scris, în termenele stabilite la art. 7 paragrafele 1 şi 2 din acord.2. Readmisia persoanelor în cauza se efectuează în punctele de trecere a frontierei indicate la art. 5.3. Cererile de readmisie repetată, prevăzute la art. 2 paragraful 3 şi la art. 4 paragraful 3 din acord, trebuie transmise în conformitate cu prevederile anexei nr. 2 la prezentul protocol.4. Părţile contractante se obliga sa nu initieze procedura de readmisie pentru grupuri de peste 30 (treizeci) de persoane. Aceasta obligaţie nu este valabilă în cazul în care readmisia are ca obiect un grup de persoane care au intrat împreună pe teritoriul statului părţii contractante solicitante.
 + 
Articolul 4Tranzitul sau transportul sub escorta în scopul readmisiei1. În situaţiile prevăzute la art. 6 din acord fiecare parte contractantă va autoriza, potrivit legislaţiei naţionale aplicabile, tranzitul sau transportul sub escorta al persoanelor străine pe teritoriul statului sau în scopul readmiterii lor de către un stat terţ.2. Partea contractantă solicitanta va inainta cererea privind tranzitul sau transportul sub escorta al persoanei implicate autorităţii competente prevăzute la art. 6 pct. 3. Modelul de cerere şi de răspuns la aceasta sunt prezentate în anexa nr. 3 "Cerere de tranzit sau transport sub escorta în scopul readmisiei" la prezentul protocol.3. În afară datelor prevăzute la art. 9 paragraful 1 din acord cererea mai trebuie să conţină şi următoarele date:– declaraţia din care să rezulte modul de îndeplinire a condiţiilor prevăzute la art. 6 paragraful 1 din acord şi că nu se cunosc motive de refuz, potrivit art. 6 paragraful 2 din acord;– starea de sănătate a persoanei implicate şi descrierea tratamentului necesar în situaţia data;– ora şi data plecării;– ora, data şi locul sosirii în statul de tranzit;– ora, data şi locul iesirii din statul de tranzit;– măsurile de protecţie necesare, orice alte elemente utile şi numele funcţionarului care însoţeşte persoana străină, în situaţia data.4. Autorităţile competente ale părţilor contractante vor pune de acord, nemijlocit, detaliile privind ora, data şi locul predării, precum şi modalitatea de transport.5. În cazul transportului sub escorta pe calea aerului persoana străină care face obiectul procedurii de readmisie şi funcţionarul însoţitor al părţii contractante solicitante nu pot părăsi zona de tranzit din aeroportul aflat pe teritoriul statului părţii contractante solicitate.6. Partea contractantă solicitanta este obligată să asigure toate documentele valabile necesare efectuării călătoriei până în statul de destinaţie: documentul de călătorie valabil, biletele de călătorie, declaraţia de admitere în statul de destinaţie, alte aprobări necesare, inclusiv cele eliberate de autorităţile statelor de tranzit.7. Dacă partea contractantă solicitată refuza cererea de readmisie din cauza neîndeplinirii condiţiilor necesare, aceasta trebuie să comunice părţii contractante solicitante motivele refuzului.8. În cazul în care, indiferent de motiv, tranzitul sau transportul sub escorta al persoanei străine nu se realizează, atunci, potrivit art. 6 paragraful 3 din acord, se aplică procedura de readmisie repetată, în baza unei cereri întocmite şi trimise potrivit anexei nr. 3 la prezentul protocol.9. Predarea/primirea persoanei străine care urmează să fie supusă tranzitului sau transportului sub escorta se poate efectua în oricare dintre punctele de trecere a frontierei desemnate la art. 5.10. Părţile contractante vor proceda în asa fel încât transporturile sub escorta să fie executate în modul cel mai raţional şi economic cu putinta, cu asigurarea măsurilor necesare şi suficiente de securitate.
 + 
Articolul 5Punctele de trecere a frontierei desemnate pentru readmisie1. Readmisia, tranzitul sau transportul sub escorta poate avea loc în următoarele puncte de trecere a frontierei rutiere şi feroviare:Petea – CsengersimaBors – ArtandEpiscopia Bihorului – Biharkeresztes (feroviar)Salonta – MehkerekVarsand – GyulaCurtici – Lokoshaza (feroviar)Turnu – BattonyaNadlac – NagylakCenad – Kiszombor.2. Reprezentanţii autorităţilor competente din punctele de trecere a frontierei rutiere şi feroviare enumerate la alin. 1 pot fi contactati la următoarele numere de telefon şi fax:a) pentru partea română:a)1. Inspectoratul Judeţean al Poliţiei de Frontiera Satu Mare – PCTF PeteaTelefon: (0040) 61 768.649; fax: (0040) 61 768.304a)2. Inspectoratul Judeţean al Poliţiei de Frontiera Bihor PCTF BorsTelefon/fax: (0040) 59 431.529a)3. Inspectoratul Judeţean al Poliţiei de Frontiera Bihor – PCTF Episcopia BihoruluiTelefon: (0040) 59 434.353; fax: (0040) 59 431.529a)4. Inspectoratul Judeţean al Poliţiei de Frontiera Bihor PCTF SalontaTelefon/fax: (0040) 59 372.889a)5. Inspectoratul Judeţean al Poliţiei de Frontiera Arad PCTF VarsandTelefon: (0040) 57 530.017; fax: (0040) 57.530.011a)6. Inspectoratul Judeţean al Poliţiei de Frontiera Arad PCTF CurticiTelefon: (0040) 57 464.111; fax: (0040) 57 464 534a)7. Inspectoratul Judeţean al Poliţiei de Frontiera Arad PCTF TurnuTelefon: (0040) 57 533.123; fax: (0040) 57 533.124a)8. Inspectoratul Judeţean al Poliţiei de Frontiera Arad – PCTF NadlacTelefon: (0040) 57 474.593; fax: (0040) 57 473.370/57 473.371a)9. Inspectoratul Judeţean al Poliţiei de Frontiera Timiş – PCTF CenadTelefon/fax: (0040) 56 200.293b) pentru partea ungara:b)1. Direcţia de Graniceri din Nyirbator (Nyirbator Hataror-igazgatosag) Unitatea de Control Trafic Frontiera din Csengersima (Csengersimai Hatarforgalmi Kirendeltseg)Telefon/fax: (0036) 44 341 – 777b)2. Direcţia de Graniceri din Oroshaza (Oroshazi Hataror-igazgatosag)Unitatea de Control Trafic Frontiera din Biharkeresztes (Biharkeresztesi Hatarforgalmi Kirendeltseg)Artand (rutier)Telefon: (0036) 54 431 – 797; fax: (0036) 54 430 – 351b)3. Direcţia de Graniceri din Oroshaza (Oroshazi Hataror-igazgatosag)Unitatea de Control Trafic Frontiera din Biharkeresztes (Biharkeresztesi Hatarforgalmi Kirendeltseg)Biharkeresztes (feroviar)Telefon: (0036) 54 431 – 797; fax: (0036) 54 430 – 351b)4. Direcţia de Graniceri din Oroshaza (Oroshazi Hataror-igazgatosag)Unitatea de Control Trafic Frontiera din Mehkerek (Mehkereki Hatarforgalmi Kirendeltseg)Telefon/fax: (0036) 66 375 – 949b)5. Direcţia de Graniceri din Oroshaza (Oroshazi Hataror-igazgatosag)Unitatea de Control Trafic Frontiera din Gyula (Gyulai Hatarforgalmi Kirendeltseg)Telefon/fax: (0036) 66 463 – 854b)6. Direcţia de Graniceri din Oroshaza (Oroshazi Hataror-igazgatosag)Unitatea de Control Trafic Frontiera din Lokoshaza (Lokoshazi Hatarforgalmi Kirendeltseg)Telefon/fax: (0036) 66 374 – 154b)7. Direcţia de Graniceri din Oroshaza (Oroshazi Hataror-igazgatosag)Unitatea de Control Trafic Frontiera din Battonya (Battonyai Hatarforgalmi Kirendeltseg)Telefon/fax: (0036) 68 457 – 614b)8. Direcţia de Graniceri din Oroshaza (Oroshazi Hataror-igazgatosag)Unitatea de Control Trafic Frontiera din Nagylak (Nagylaki Hatarforgalmi Kirendeltseg)Telefon/fax: (0036) 62 279 – 123b)9. Direcţia de Graniceri din Oroshaza (Oroshazi Hataror-igazgatosag)Unitatea de Control Trafic Frontiera din Kiszombor (Kiszombori Hatarforgalmi Kirendeltseg)Telefon/fax: (0036) 62 297 – 8083. Operaţiunile de readmisie şi tranzit sau transport sub escorta pot avea loc în/prin următoarele puncte de trecere a frontierei aeroportuare:a) pentru partea română:Inspectoratul General al Poliţiei de Frontiera – PCTF Bucureşti-OtopeniTelefon: (0040) 1 230.2631; fax: (0040) 1 230.2130b) pentru partea ungara:Aeroportul Internaţional Ferihegy (Ferihegy Nemzetkozi Repuloter)Direcţia de Graniceri din Budapesta (Budapesti Hataror-igazgatosag)Biroul pentru Regimul Străinilor şi Contravenţii (Idegenrendeszeti es Szabalysertesi Osztaly)Telefon: (0036) 1 29031-21; fax: (0036) 1 29031-21 interior 1724. De comun acord, părţile contractante pot desemna şi alte puncte de trecere a frontierei pentru efectuarea operaţiunilor de readmisie, tranzit sau transport sub escorta.
 + 
Articolul 6Autorităţi competente1. Sunt competente sa trimită sau sa primească cererile privind readmisia cetăţenilor statelor părţilor contractante, precum şi a străinilor următoarele autorităţi:a) pentru partea română:Serviciul pentru combaterea infractionalitatii transfrontaliere din cadrul Inspectoratului General al Poliţiei de FrontieraMunicipiul Bucureşti, str. Razoare nr. 2-4, sectorul 6Telefon/fax: (0040) 1 312.1189b) pentru partea ungara:Serviciul pentru regimul străinilor şi contravenţii din cadrul Comandamentului Naţional al Granicerilor (Hatarorseg Orszagos Parancsnoksag Idegenrendeszeti es Szabalysertesi Foosztaly)1525, Budapesta, C.P. 47Telefon: (0036) 1 456 – 7195; fax: (0036) 1 456 – 7195.2. Pentru aplicarea procedurii simplificate de readmisie, potrivit prevederilor art. 4 paragraful 4 din acord şi ale art. 3 alin. 1 lit. a) din prezentul protocol, competenţa de a trimite şi de a primi cererile de readmisie revine următoarelor autorităţi:a) pentru partea română:a)1. Inspectoratul Judeţean al Poliţiei de Frontiera Satu MareMunicipiul Satu Mare, Str. Bujorului nr. 26, judeţul Satu MareTelefon/fax: (0040) 61 717.031a)2. Inspectoratul Judeţean al Poliţiei de Frontiera Bihor Municipiul Oradea, str. Mareşal Antonescu nr. 72-74, judeţul BihorTelefon/fax: (0040) 59 418.922a)3. Inspectoratul Judeţean al Poliţiei de Frontiera Arad Municipiul Arad, str. Mărăşeşti nr. 18-20, judeţul Arad Telefon/fax: (0040) 57 256.099b) pentru partea ungara:b)1. Direcţia de Graniceri din Nyirbator (Nyibatori Hataror-igazgatosag)Nyirbator, calea Bocskai nr. 2-4 (Bocskai ut 2-4), 4301, C.P. 29 (4301, Postafiok 29)Telefon/fax: (0036) 42 281-277b)2. Direcţia de Graniceri din Oroshaza (Oroshazi Hataror-igazgatosag)Oroshaza, calea Gyoparosi nr. 1 (Gyoparosi ut 1), 5901, C.P. 123 (5901, Postafiok 123)Telefon/fax: (0036) 68 412-6223. Competenţa de a trimite şi de a primi cererile referitoare la tranzitul sau transportul sub escorta al persoanelor străine care fac obiectul readmisiei de către un stat terţ revine următoarelor autorităţi:a) pentru partea română:Ministerul de Interne – Direcţia generală de evidenta informatizata a persoanei; Direcţia pentru străini şi probleme de migrariMunicipiul Bucureşti, str. Nicolae Iorga nr. 27-29, sectorul 1Telefon/fax: (0040) 212 56 77b) pentru partea ungara:Ministerul de Interne – Oficiul de imigrari şi cetăţenie (Belugyminiszterium – Bevandorlasi es Allampolgarsagi Hivatal)Direcţia pentru regimul străinilor (Idegenrendeszeti Igazgatosag)Budapesta, H-1903, C.P. 314 (Levelcim: H-1903 Budapest Pf. 314)Telefon: (0036) 1 463 – 9152; fax: (0036) 1 463-9153.
 + 
Articolul 7Suportarea cheltuielilor1. Contravaloarea în dolari S.U.A. a tuturor cheltuielilor ivite în urma aplicării prevederilor art. 2, 4 şi 6 din acord, conform prevederilor art. 10 din acord, va fi rambursata celeilalte părţi contractante de către partea contractantă solicitanta în termen de 30 (treizeci) de zile de la preluarea facturii. Factura şi celelalte documente justificative privind plăţile efectuate de partea contractantă solicitată vor fi transmise neîntârziat autorităţii competente a părţii contractante solicitante.2. Dacă în executarea unei operaţiuni în baza art. 6 din acord partea contractantă solicitanta cere ajutorul părţii contractante solicitate pentru efectuarea transportului sub escorta, compensarea tuturor cheltuielilor efectuate de partea contractantă solicitată în legătură cu acordarea unui astfel de sprijin se face conform prevederilor pct. 1.
 + 
Articolul 8Urmărirea şi evaluarea aplicării acordului1. Periodic şi ori de câte ori se considera ca este necesar autorităţile competente desemnate de părţile contractante vor organiza intalniri la nivel de experţi pentru evaluarea modului de aplicare a acordului şi a prezentului protocol.2. Părţile contractante se vor informa neîntârziat, prin autorităţile competente desemnate, despre orice problema survenită în aplicarea acordului şi vor stabili de comun acord măsurile necesare pentru soluţionarea acesteia, inclusiv, în ultima instanţa, prin recurgerea la consultări pe cale diplomatică.3. Părţile contractante se obliga să asigure ori de câte ori este necesar informarea reciprocă a autorităţilor competente desemnate de ele, pentru actualizarea datelor indicate la art. 5 şi 6, imediat ce acestea au suferit modificări.
 + 
Articolul 9Limba de lucruDacă nu se convine altfel, pentru aplicarea acordului, precum şi a prezentului protocol, autorităţile competente ale părţilor contractante vor folosi pentru comunicare, atât orala, cat şi în scris, limba română şi limba maghiara. În cazul cererilor de tranzit sau transport sub escorta se va folosi limba engleza.
 + 
Articolul 10Dispoziţii finale1. Prezentul protocol se încheie pentru o perioadă nedeterminată. Prezentul protocol va intra în vigoare o dată cu intrarea în vigoare a acordului şi îşi va păstra valabilitatea pe toată durata cat acordul este în vigoare.2. Părţile contractante pot completa sau modifica prevederile prezentului protocol, în scris, de comun acord, pe cale diplomatică.3. Anexele nr. 1-3 la prezentul protocol fac parte integrantă din acesta.Semnat la Bucureşti în data de 10 decembrie 2001, în doua exemplare originale, fiecare în limbile română, maghiara şi engleza, toate textele fiind egal autentice. În caz de diferenţe de interpretare a prezentului protocol va prevala textul în limba engleza.Pentru Ministerulde Interne din România,Ioan RusPentru Ministerul de Internedin Republica Ungara,Sandor Pinter
 + 
Anexa 1––-la protocol––––PROCES – VERBALde readmisie prin procedura simplificataNumărul dosarului …………………………………..Data inaintarii cererii: anul… luna … ziua … ora …..Autoritatea solicitanta …………………………………….Telefon ……………….. fax ………..Autoritatea solicitată ……………………………………..Telefon ……….. fax …………….Încheiat la … (locul) … de unde ……….. (numele şi prenumele persoanei) …….. este transportată în … (denumirea statului) ….. .1. Identitatea persoanei:

Numele de familie ………………………. Prenumele ……………….
Alte nume …………………………………………………………
(la femei: numele şi prenumele de naştere; nume anterioare,
pseudonime, porecle) …
Data şi locul naşterii: ……………………, ………………….
(ziua, luna, anul) (localitatea)

Cetăţenia …………………….. Sexul: [] Masculin [] Feminin
(cetăţenia sau cetateniile
anterioare, după caz)

2. Data, locul şi modul de intrare ilegala pe teritoriul ………. şi împrejurările acţiunii ……………………………………………………….……………………………………………………….3. Dovezile intrării ilegale*) …………………………………………………………………………………….……………………………………………………….4. Lista obiectelor de valoare, documentelor şi banilor aflaţi asupra persoanei care urmează să fie readmisa …………………………….……………………………………………………………5. Datele personale (conform pct. 1) ale membrilor de familie minori care călătoresc împreună cu persoana nominalizată la pct. 1 ………….…………………………………………………………………………………………………………………………6. Anexe*):a) ………………………………………………………..b) ………………………………………………………..c) ………………………………………………………..d) ………………………………………………………..7. Numele, prenumele şi funcţia (gradul) funcţionarului autorităţii părţii contractante solicitante………………………………………………………….Semnatura ……………….L.S.–––Notă *) Se vor anexa copii de pe documente şi alte categorii de mijloace de proba.8. Confirmarea primirii cereriiData: anul ….. luna …. ziua ….. ora ……Decizia autorităţii competente a părţii contractante solicitate:Acceptul []Refuzul*) []Diverse**) []9. Numele, prenumele şi funcţia (gradul) funcţionarului autorităţii părţii contractante solicitate …………………………………Semnatura ………………L.S.10. Termen de distrugere a datelor personale …………………………………………………………………………………….––––Notă *) În caz de refuz în anexa trebuie indicat motivul refuzului.Notă **) Este necesară furnizarea unor informaţii suplimentare, precizări, propuneri de modificare, alte detalii etc.OBSERVAŢII:Campurile de date ce figurează în prezenta anexa au caracter orientativ pentru autorităţile competente, urmând să fie completate numai în măsura în care datele necesare sunt disponibile. Datele destinate identificarii autorităţilor vor fi indicate în toate cazurile şi campurile 2 şi 3 nu afectează valabilitatea documentului. + 
Anexa 2––-la protocol––––CERERE DE READMISIENumărul dosarului ……………………………….Data inaintarii cererii: anul …. luna … ziua … ora …Autoritatea solicitanta …………………………………….Telefon …………. fax ………….Autoritatea solicitată ……………………………………..Telefon …………. fax ………….1. Identitatea persoanei:1.1. Numele de familie ……………………………………..1.2. Prenumele …………………………………………….1.3. Alte nume …………………………………………….………………………………………………………….(numele şi prenumele de naştere la femei, nume anterioare, pseudonime, porecle)1.4. Cetăţenia (după caz, cetăţenia sau cetateniile anterioare) …..1.5. Limba folosită de persoana care urmează să fie readmisa ……..1.6. Data naşterii ……………….1.7. Locul naşterii ………………1.8. Sexul ………..1.9. Adresa pe teritoriul statului părţii contractante solicitante ……………………………………………………………….1.10. Denumirea documentului doveditor al trecerii frontierei, numărul, autoritatea emitenta şi termenul de valabilitate a acestuia*) … …………………………………………………….2. Probele şi împrejurările ce atesta intrarea şi şederea ilegala pe teritoriul statului părţii contractante solicitante:2.1. Data intrării ………………………………………..2.2. Locul intrării ……………………………………….2.3. Împrejurările intrării şi şederii (în detaliu) …………..…………………………………………………………2.4. Enumerarea documentelor pe baza cărora se poate dovedi sau prezuma ca persoana în cauza a trecut ilegal frontiera şi că nu îndeplineşte condiţiile pentru intrarea sau şederea pe teritoriul respectiv, prevăzute de legislaţia statului părţii contractante solicitante*) ……………………………………………….………………………………………………………..………………………………………………………..3. Şederea pe teritoriul statului părţii contractante solicitate:3.1. Data intrării ……………………………………….3.2. Locul intrării ………………………………………3.3. Termenul de şedere …………………………………..3.4. Locul şederii ……………………………………….3.5. Itinerarul până la frontiera ………………………….………………………………………………………..3.6. Numărul şi termenul de valabilitate ale permisului de şedere permanenta sau pe o perioadă determinata ori numărul şi valabilitatea pasaportului eliberat de autoritatea competentă …………………………………………………………………………..4. Împrejurări speciale legate de persoana:4.1. Este nevoie de prezenta unui translator de limba ………..4.2. Lista obiectelor de valoare personale (acte, numerar etc.)………………………………………………………..………………………………………………………..4.3. Indicii ce duc la concluzia ca este o persoană periculoasa (de exemplu, persoana agresiva etc.) ………………………………………………………………………………………..………………………………………………………..4.4. Starea sănătăţii (eventuale referiri la necesitatea asistenţei medicale speciale) …………………………………………..………………………………………………………..………………………………………………………..4.5. Numărul şi datele personale ale membrilor de familie minori care călătoresc împreună cu persoana supusă readmisiei ……………….………………………………………………………..(numele de familie, prenumele, data şi locul naşterii)4.6. Cererile înaintate autorităţilor statului părţii contractante solicitante de persoana ce urmează să fie readmisa, hotărârea autorităţilor competente, inclusiv cererile de recunoaştere a statutului de refugiat sau de admisie din alte motive umanitare …………….………………………………………………………..………………………………………………………..5. Modul de returnare:Locul, data (anul, luna, ziua şi ora) returnarii …………….Numărul cursei aeriene ……………………………………6. Readmisia repetată, în cazurile prevăzute la art. 2 paragraful 3, precum şi la art. 4 paragraful 3 din acord:––––Notă *) Se vor anexa copii de pe documentele enumerate.6.1. Temeiurile returnarii ………………………………….6.2. Locul, data (anul, luna, ziua şi ora) readmisiei repetate ….7. Anexe*) ………………………………………………..8. Numele şi funcţia (gradul) funcţionarului autorităţii competente a părţii contractante solicitante …………………………………Semnatura ……………..L.S.9. Confirmarea primirii cererii:Data ………………… ora ………Decizia:[] Acceptare [] Refuz**)[] Altele***)Numele şi funcţia (gradul) funcţionarului autorităţii competente a părţii contractante solicitate …………………………………Semnatura ………….L.S.10. Termenul de distrugere a datelor personale ………………..………………………………………………………….–––-Notă *) Se vor anexa copii de pe documentele enumerate.Notă **) În caz de refuz în anexa trebuie indicat motivul refuzului.Notă ***) Vor fi semnalate eventualele cereri de informaţii suplimentare, alte detalii, propuneri de modificare etc.OBSERVAŢII:Partea contractantă solicitată poate cere o fotografie a persoanei în cauza, în măsura în care aceasta nu dispune de un document de identitate prevăzut cu fotografie.Campurile de date din aceasta anexa au caracter orientativ pentru autorităţile competente, urmând să fie completate numai în măsura utilizării datelor disponibile. Datele destinate identificarii autorităţilor competente vor fi indicate în toate cazurile.
 + 
Anexa 3––-la protocol––––CEREREde tranzit sau transport sub escorta în scopul readmisieiNumărul dosarului ………………………Data inaintarii cererii: anul …. luna …… ziua …. ora …..Autoritatea solicitanta ……………………………………Telefon ………… fax ……..Autoritatea solicitată …………………………………….Telefon ……………….. fax …………..Încheiată la … (locul) …… de unde … (numele şi prenumele persoanei) ……. este transportata în … (denumirea statului) …. .1. Identitatea persoanei:1.1. Numele de familie ………….. 1.2. Prenumele ………….1.3. Alte nume: … (numele şi prenumele de naştere la femei, nume anterioare, pseudonime, porecle) ….1.4. Data naşterii … (ziua, luna, anul) ……1.5. Locul naşterii … (localitatea) …………1.6. Cetăţenia ……………………………..1.7. Sexul: [] Masculin [] Feminin1.8. Limba maternă …………………………………..; alta limba vorbita ………………..1.9. Adresa din ţara de origine ……………………………2. Împrejurările intrării pe teritoriul statului de tranzit:2.1. Numărul şi felul documentelor prezentate la frontiera, la intrare………………………………………………………..2.2. Numele autorităţii emitente, valabilitatea documentelor …….2.3. Data (anul, luna, ziua şi ora) intrării …………………..2.4. Locul intrării …………………………………………2.5. Alte împrejurări referitoare la intrare …………………..3. Împrejurările plecării din statul de tranzit:3.1. Data (anul, luna, ziua şi ora) plecării ………………….. 3.2. Locul plecării …………………………………………3.3. Alte împrejurări referitoare la plecare …………………..4. Statul de destinaţie:4.1. Denumirea statului de destinaţie …………………………4.2. Data (anul, luna, ziua şi ora) intrării …………………..4.3. Locul intrării …………………………………………4.4. Itinerarul până la frontiera de stat a statului de destinaţie…………………………………………………………4.5. Dacă este disponibilă declaraţia*) de primire a statului de destinaţie:[] DA [] NU5. Alte împrejurări:5.1. Informaţii speciale ce trebuie cunoscute despre persoana transportată:Este nevoie de prezenta unui translator de limba ……………….Lista obiectelor personale de valoare (acte, numerar etc.) ………5.2. Indicii ce duc la concluzia ca este persoana periculoasa (de exemplu, o persoană agresiva etc.) ……………………………..5.3. Starea sănătăţii (referiri la necesitatea asistenţei medicale speciale) ……………………………………………………… ……………………………………………………………….5.4. Modalitatea efectuării transportului sub escorta:5.4.1. transportul este asigurat de partea contractantă solicitanta5.4.2. transportul este solicitat părţii contractante solicitate5.5. Numărul minorilor ce urmează să fie transportaţi împreună cu persoana prevăzută la pct. 1 şi datele personale ale acestora (numele de familie, prenumele, data şi locul naşterii) ………………………5.6. Eventualele cereri ale persoanei în cauza, adresate autorităţilor părţii contractante solicitante în legătură cu transportul, precum şi hotărârea autorităţilor competente referitoare la aceasta (de exemplu, solicitarea recunoaşterii statutului de refugiat sau alte cereri de primire din motive umanitare) ………………………………….6. Readmisia repetată a cetăţeanului unui stat terţ pe teritoriul statului părţii contractante solicitante (în cazurile prevăzute la art. 6 paragraful 3 din acord):6.1. Motivele cererii readmisiei repetate ……………………6.2. Statul de destinaţie ………………………………….6.3. Locul şi data (anul, luna, ziua şi ora) readmiterii ………7. Anexe*):7.1. Numărul documentelor ………………………………….7.2. Copiile de pe documente ……………………………….8. Termenul de distrugere a datelor personale ………………..9. Numele şi funcţia (gradul) funcţionarului părţii contractante solicitante …………………….Semnatura ………………L.S.10. Confirmarea primirii cererii:Data …….. ora ……….Decizia:[] Acceptare [] Refuz**)[] Altele***)Numele şi funcţia (gradul) funcţionarului părţii contractante solicitate …………………………………………………….. ………………………………………………………………Semnatura ………L.S.––––Notă *) Se vor anexa copii de pe documente.Notă **) În caz de refuz în anexa trebuie comunicat motivul refuzului.Notă ***) Vor fi semnalate eventualele solicitări de informaţii suplimentare, propuneri de modificare şi orice alte detalii.OBSERVAŢII:Campurile de date din aceasta anexa au caracter orientativ pentru autorităţile competente şi vor fi completate utilizând doar datele disponibile. Datele destinate identificarii autorităţilor competente vor fi indicate în toate cazurile.––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x