PROTOCOL din 1 octombrie 1998

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 16/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: PARLAMENTUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 163 din 14 martie 2003
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Actiuni induse de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ART. 1MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 8
ART. 1MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 16
ART. 2MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 15
ART. 3MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 2
ART. 4MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 2
ART. 5COMPLETEAZA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 2
ART. 6MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 2
ART. 7INLOCUIESTE PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 5
ART. 8MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 8
ART. 9INLOCUIESTE PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 9
ART. 10COMPLETEAZA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 9
ART. 11MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 10
ART. 12MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 10
ART. 13COMPLETEAZA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 10
ART. 14MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 CAP. 3
ART. 15MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 11
ART. 16MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 12
ART. 17MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 13
ART. 18MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 14
ART. 19MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 15
ART. 20MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 15
ART. 21COMPLETEAZA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 15
ART. 22MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 16
ART. 23MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 18
ART. 24COMPLETEAZA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 18
ART. 25MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 18
ART. 26COMPLETEAZA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 18
ART. 26COMPLETEAZA PECONVENTIE 05/05/1989 CAP. 4
ART. 27MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 20
ART. 28COMPLETEAZA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 21
ART. 29COMPLETEAZA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 23
ART. 30COMPLETEAZA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 24
ART. 31MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 28
ART. 32MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 32
ART. 33MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 20
ART. 33MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 23
ART. 33MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 27
ART. 33MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 29
ART. 33MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 34
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LACONVENTIE 05/05/1989
ART. 1MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 8
ART. 1MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 16
ART. 2MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 15
ART. 3MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 2
ART. 4MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 2
ART. 5COMPLETEAZA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 2
ART. 6MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 2
ART. 7INLOCUIESTE PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 5
ART. 8MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 8
ART. 9INLOCUIESTE PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 9
ART. 10COMPLETEAZA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 9
ART. 11MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 10
ART. 12MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 10
ART. 13COMPLETEAZA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 10
ART. 14MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 CAP. 3
ART. 15MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 11
ART. 16MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 12
ART. 17MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 13
ART. 18MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 14
ART. 19MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 15
ART. 20MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 15
ART. 21COMPLETEAZA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 15
ART. 22MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 16
ART. 23MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 18
ART. 24COMPLETEAZA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 18
ART. 25MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 18
ART. 26COMPLETEAZA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 18
ART. 26COMPLETEAZA PECONVENTIE 05/05/1989 CAP. 4
ART. 27MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 20
ART. 28COMPLETEAZA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 21
ART. 29COMPLETEAZA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 23
ART. 30COMPLETEAZA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 24
ART. 31MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 28
ART. 32MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 32
ART. 33MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 20
ART. 33MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 23
ART. 33MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 27
ART. 33MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 29
ART. 33MODIFICA PECONVENTIE 05/05/1989 ART. 34
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulACCEPTAT DELEGE 56 13/02/2003
ActulCONTINUT DELEGE 56 13/02/2003
ActulREFERIT DEDECRET 81 12/02/2003

de amendare a Convenţiei europene privind televiziunea transfrontiera*) Strasbourg, 1 octombrie 1998



──────────Notă *) Traducere.Statele membre ale Consiliului Europei şi celelalte părţi la Convenţia europeană privind televiziunea transfrontiera, deschisă spre semnare la Strasbourg la 5 mai 1989 (denumita în continuare convenţia),salutand faptul ca lărgirea numărului membrilor Consiliului Europei începând din anul 1989 a condus la dezvoltarea şi punerea în aplicare la nivel paneuropean a cadrului legal stabilit de convenţie,luând în considerare dezvoltarile tehnologice şi economice importante intervenite în domeniul radiodifuziunii televizate, precum şi apariţia de noi servicii de comunicaţii în Europa în perioada care a trecut de la adoptarea convenţiei în anul 1989,luând act de faptul ca aceasta dezvoltare necesita o revizuire a dispoziţiilor convenţiei,având în vedere, în acest context, adoptarea de către Comunitatea Europeană a Directivei 97/36/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 19 iunie, care modifica Directiva 89/552/CEE a Consiliului şi care vizează coordonarea anumitor dispoziţii legislative, de reglementare sau administrative din statele membre cu privire la exercitarea activităţilor de radiodifuziune televizata,considerând ca este necesar şi urgent să se amendeze anumite dispoziţii ale convenţiei în scopul unei abordari coerente a televiziunii transfrontiere între acest instrument şi directiva, după cum se subliniaza în Declaraţia privind media într-o societate democratica, adoptată de către miniştrii statelor participante la cea de-a 4-a Conferinţa ministerială europeană asupra politicilor de comunicare în masa (Praga, 7-8 decembrie 1994), precum şi în Declaraţia politica a celei de-a 5-a Conferinţe ministeriale europene (Salonic, 11-12 decembrie 1997),dorind sa dezvolte în continuare principiile consacrate în recomandările privind elaborarea de strategii, în cooperare cu formatorii de opinie şi cu media, menite sa combata tabagismul, abuzul de alcool şi toxicomania, privind dreptul de a face scurte reportaje despre evenimente majore în care drepturile exclusive pentru radiodifuzarea lor televizata au fost obţinute într-un context transfrontiera, precum şi privind prezentarea violenţei în media electronică, care au fost adoptate în cadrul Consiliului Europei ulterior adoptării convenţiei,au convenit asupra celor ce urmează: + 
Articolul 1Cuvântul "jurisdicţie" din articolul 8 paragraful 1 şi articolul 16 paragraful 2 litera a), din versiunea în limba franceza, se va înlocui cu termenul "competenţa".
 + 
Articolul 2Expresia "spoturi publicitare" din articolul 15 paragrafele 3 şi 4, din textul în limba engleza, va fi înlocuită cu termenul "publicitate".
 + 
Articolul 3Definitia termenului "radiodifuzor" din articolul 2 litera c) va fi formulată după cum urmează:"radiodifuzor desemnează persoana fizica sau juridică care are responsabilitatea editoriala pentru alcătuirea serviciilor de programe de televiziune destinate a fi recepţionate de către public în general şi pe care le transmite direct sau printr-un terţ, în integralitatea lor şi fără nici o modificare;"
 + 
Articolul 4Definitia termenului "publicitate" din articolul 2 litera f) va fi formulată după cum urmează:"publicitate desemnează orice anunţ public difuzat contra unei remuneraţii sau în schimbul unor beneficii similare ori în scopuri de autopromovare, cu scopul de a stimula vânzarea, cumpărarea sau închirierea unui produs ori a unui serviciu, de a promova o cauza sau o idee ori de a produce orice alt efect dorit de către cel care face anunţul sau de către radiodifuzorul însuşi;"
 + 
Articolul 5La articolul 2 va fi inserată o noua litera, litera g), formulată după cum urmează:"g) teleshopping desemnează difuzarea de oferte directe către public, în vederea furnizarii, contra cost, de bunuri sau servicii, incluzând bunuri imobile, drepturi şi obligaţii;"
 + 
Articolul 6Articolul 2 litera g) va fi renumerotat ca articolul 2 litera h).
 + 
Articolul 7Următorul text va înlocui articolul 5:"ARTICOLUL 5Obligaţiile părţii transmitatoare1. Fiecare parte transmitatoare se va asigura ca toate serviciile de programe transmise de un radiodifuzor ce tine de competenţa sa sunt conforme cu dispoziţiile prezentei convenţii.2. În scopul prezentei convenţii, se afla în jurisdicţia unei părţi radiodifuzorul:– care se considera ca este stabilit în acea parte în conformitate cu paragraful 3;– căruia i se aplică paragraful 4.3. În scopul prezentei convenţii, se considera ca un radiodifuzor este stabilit într-o parte transmitatoare în următoarele cazuri:a) radiodifuzorul îşi are sediul social efectiv în acea parte şi deciziile privind programarea sunt luate în acea parte;b) dacă un transmitator îşi are sediul social efectiv într-o parte, dar deciziile cu privire la programare sunt luate în altă parte, se va considera ca este stabilit în partea unde activează o parte importanţa a forţei de muncă implicate în activităţile de radiodifuziune televizata; dacă o parte importanţa a forţei de muncă implicate în activităţile de radiodifuziune televizata operează în fiecare dintre aceste părţi, se va considera ca radiodifuzorul este stabilit în partea unde îşi are sediul social efectiv; dacă o parte importanţa a forţei de muncă implicate în activităţile de radiodifuziune televizata nu operează în nici una dintre aceste părţi, se va considera ca radiodifuzorul este stabilit în partea unde a început sa transmită pentru prima oara, în conformitate cu sistemul legal al acelei părţi, cu condiţia de a menţine o legătură economică stabilă şi efectivă cu acea parte;c) dacă un transmitator îşi are sediul social efectiv într-o parte, dar deciziile în materie de programare se iau într-un stat care nu este parte la prezenta convenţie sau invers, se va considera ca acest radiodifuzor este stabilit în partea respectiva, dacă o parte importanţa a forţei de muncă implicate în activităţile de radiodifuziune televizata activează în acea parte;d) dacă un radiodifuzor este considerat ca fiind stabilit într-un stat membru al Comunităţii Europene, în aplicarea criteriilor prevăzute la paragraful 3 al art. 2 din Directiva 97/36/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 19 iunie 1997 care modifica Directiva 89/552/CEE a Consiliului privind coordonarea anumitor dispoziţii legislative, de reglementare sau administrative ale statelor membre referitoare la exercitarea activităţilor de radiodifuziune televizata, acel radiodifuzor se va considera, de asemenea, ca, în scopurile prezentei convenţii, este stabilit în acel stat.4. Un transmitator căruia nu i se aplică prevederile paragrafului 3 se considera ca tine de competenţa unei părţi transmitatoare în următoarele cazuri:a) dacă foloseşte o frecventa acordată de acea parte;b) dacă, deşi nu foloseşte o frecventa acordată de o parte, foloseşte în schimb o capacitate de satelit aflată sub jurisdicţia acelei părţi;c) dacă, deşi nu foloseşte nici o frecventa acordată de o parte şi nici o capacitate de satelit aflată sub jurisdicţia unei părţi, foloseşte în schimb o legătură ascendenta către un satelit, situata în acea parte.5. În cazul în care, prin aplicarea paragrafului 4, partea transmitatoare nu poate fi identificata, Comitetul permanent va examina aceasta chestiune în conformitate cu art. 21 paragraful 1 lit. a) din prezenta convenţie, în scopul de a desemna aceasta parte.6. Prezenta convenţie nu se aplică emisiunilor televizate destinate exclusiv receptarii în state care nu sunt parte la prezenta convenţie şi care nu sunt receptate direct sau indirect de public în una sau mai multe părţi."
 + 
Articolul 8Articolul 8 va avea următoarea formulare:"ARTICOLUL 8Dreptul la replica1. Fiecare parte transmitatoare se va asigura ca orice persoană fizica sau juridică, indiferent de naţionalitate sau de locul de reşedinţa, poate să îşi exercite dreptul la replica sau să aibă acces la un recurs juridic ori administrativ comparabil în ceea ce priveşte emisiunile transmise de un radiodifuzor aflat sub jurisdicţia sa, în accepţiunea art. 5. În mod special, ea se va asigura ca atât termenele, cat şi celelalte modalităţi prevăzute pentru exercitarea dreptului la replica sunt suficiente pentru a permite exercitarea efectivă a acestui drept. Exercitarea efectivă a acestui drept sau a altor recursuri juridice ori administrative comparabile trebuie să fie asigurată atât în ceea ce priveşte termenele, cat şi modalităţile de aplicare.2. În acest scop numele serviciului de programe sau al radiodifuzorului responsabil de acest serviciu de programe va fi identificat în cadrul serviciului de programe însuşi, la intervale regulate, prin orice mijloace adecvate."
 + 
Articolul 9Următorul text va înlocui articolul 9:"ARTICOLUL 9Accesul publicului la informaţieFiecare parte va examina şi, acolo unde este necesar, va lua măsuri juridice precum introducerea dreptului la prezentarea unor extrase cu privire la evenimentele de mare interes pentru public, în scopul de a evita ca dreptul publicului la informaţie să fie afectat datorită exercitării de către un radiodifuzor aflat sub jurisdicţia sa a drepturilor exclusive de transmitere sau retransmitere a unui astfel de eveniment, în sensul art. 3."
 + 
Articolul 10Se va insera un nou articol, articolul 9 bis, cu următorul conţinut:"ARTICOLUL 9 bisAccesul publicului la evenimente de importanţa majoră1. Fiecare parte îşi rezerva dreptul de a lua măsurile necesare pentru a se asigura ca un radiodifuzor ce tine de competenţa sa nu retransmite într-o maniera exclusiva evenimente care sunt considerate de acea parte ca fiind de importanţa majoră pentru societate, privand astfel o parte substantiala a publicului din acea parte de posibilitatea de a urmări astfel de evenimente în direct sau înregistrate la o televiziune cu acces liber. În acest context, partea interesată poate recurge la întocmirea unei liste a evenimentelor desemnate pe care le considera de importanţa majoră pentru societate.2. Părţile se vor asigura prin mijloace adecvate, respectând garanţiile legale acordate prin Convenţia pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale, precum şi, acolo unde este cazul, prin constituţia naţionala, ca un radiodifuzor ce tine de competenţa lor îşi exercită drepturile exclusive obţinute după data intrării în vigoare a Protocolului care amendeaza Convenţia europeană privind televiziunea transfrontiera, de asa maniera încât sa nu priveze o parte importanţa a publicului unei alte părţi de posibilitatea de a urmări integral sau parţial în direct sau, dacă este necesar şi convenabil din ratiuni obiective de interes general, integral sau parţial înregistrate, la o televiziune cu acces liber, potrivit dispoziţiilor stabilite de acea parte în aplicarea paragrafului 1, evenimentele pe care acea parte le-a desemnat, cu respectarea următoarelor exigente:a) partea care pune în aplicare măsurile la care se face referire în paragraful 1 va întocmi o lista de evenimente, naţionale sau nenationale, pe care le considera de importanţa majoră pentru societate;b) partea va întocmi aceasta lista conform unei proceduri clare şi transparente, în timp util şi oportun;c) partea va stabili dacă aceste evenimente urmează să fie transmise integral sau parţial în direct sau, dacă este necesar şi convenabil din ratiuni obiective de interes general, integral sau parţial înregistrate;d) măsurile luate de partea care întocmeşte lista să fie proporţionale şi suficient de detaliate pentru a da posibilitatea celorlalte părţi sa adopte măsurile menţionate în acest paragraf;e) partea care întocmeşte lista comunică Comitetului permanent lista şi măsurile corespunzătoare într-un termen care va fi stabilit de acesta;f) măsurile adoptate de partea care întocmeşte lista se vor încadra în limitele indicate în liniile directoare ale Comitetului permanent, menţionate la paragraful 3, şi au fost avizate favorabil de către acesta.Măsurile menţionate în cadrul acestui paragraf se vor aplica doar acelor evenimente publicate de către Comitetul permanent în lista anuală la care se face referire în paragraful 3, precum şi acelor drepturi exclusive obţinute după intrarea în vigoare a prezentului protocol de amendare.3. O dată pe an Comitetul permanent:a) va publică o lista consolidata a evenimentelor desemnate şi a măsurilor corespunzătoare, notificate de părţi în conformitate cu paragraful 2 lit. e);b) va stabili liniile directoare care vor fi adoptate cu o majoritate de trei pătrimi din numărul membrilor, în completarea cerinţelor enumerate în paragrafele 2 lit. a)-e), în scopul evitării diferenţelor în ceea ce priveşte punerea în aplicare a prevederilor acestui articol şi a dispoziţiilor corespunzătoare din dreptul comunitar."
 + 
Articolul 11Paragraful 1 al articolului 10 va avea următorul conţinut:"1. Fiecare parte transmitatoare se va asigura, acolo unde este posibil şi prin mijloace adecvate, ca un radiodifuzor ce tine de competenţa sa rezerva operelor europene o proporţie majoritara din timpul sau de transmisie, cu excepţia timpului consacrat informaţiilor, manifestărilor sportive, jocurilor, publicităţii, precum şi serviciilor de teletext şi teleshopping. Aceasta proporţie, având în vedere responsabilităţile informationale, educaţionale, culturale şi de divertisment ale radiodifuzorului faţă de publicul sau telespectator, va fi realizată progresiv, pe baza unor criterii corespunzătoare."
 + 
Articolul 12Paragraful 4 al articolului 10 va avea următorul conţinut:"4. Părţile se vor asigura ca un radiodifuzor aflat sub jurisdicţia lor nu transmite opere cinematografice în afară termenelor stabilite de comun acord cu titularii de drepturi."
 + 
Articolul 13Se va insera un nou articol, articolul 10 bis, cu următorul conţinut:"ARTICOLUL 10 bis:Pluralismul în mass-mediaÎn spiritul cooperării şi al asistenţei mutuale, caracteristic prezentei convenţii, părţile se vor strădui sa evite ca serviciile de programe transmise sau retransmise de către un radiodifuzor ori de către alte persoane fizice sau juridice aflate sub jurisdicţia lor, în sensul art. 3, sa pună în pericol pluralismul în mass-media."
 + 
Articolul 14Titlul capitolului III va fi formulat după cum urmează:"CAPITOLUL IIIPublicitate şi teleshopping"
 + 
Articolul 15Articolul 11 va avea următorul conţinut:"ARTICOLUL 111. Publicitatea şi teleshoppingul trebuie să fie corecte şi oneste.2. Publicitatea şi teleshoppingul nu trebuie să fie inselatoare şi nici sa aducă atingere intereselor consumatorilor.3. Publicitatea şi teleshoppingul care se adresează copiilor sau care folosesc copii trebuie să evite sa aducă prejudicii intereselor acestora şi trebuie să ţină cont de sensibilitatea lor deosebită.4. Teleshoppingul nu trebuie să îi indemne pe minori sa încheie contracte pentru vânzarea ori închirierea de bunuri şi servicii.5. Cel care face anunţul nu trebuie să exercite nici o influenţa editoriala asupra conţinutului emisiunilor."
 + 
Articolul 16Articolul 12 va avea următorul conţinut:"ARTICOLUL 12Durata1. Timpul de transmisie consacrat spoturilor de teleshopping, spoturilor publicitare şi celorlalte forme de publicitate, cu excepţia ferestrelor de exploatare consacrate teleshoppingului în sensul paragrafului 3, nu trebuie să depăşească 20% din timpul de transmisie zilnic. Timpul de transmisie consacrat spoturilor publicitare nu trebuie să depăşească 15% din timpul de transmisie zilnic.2. Timpul de transmisie consacrat spoturilor publicitare şi spoturilor de teleshopping în cadrul unei ore nu trebuie să depăşească 20%.3. Ferestrele de exploatare pentru emisiunile de teleshopping difuzate în cadrul unui serviciu de programe care nu este consacrat exclusiv teleshoppingului trebuie să aibă o durată minima şi neîntreruptă de 15 minute. Numărul maxim de ferestre pe zi este de 8. Durata lor totală nu trebuie să depăşească 3 ore pe zi. Ele trebuie să fie clar identificate prin mijloace optice şi acustice.4. În sensul prezentului articol, publicitatea nu include:● anunţuri făcute de către transmitator, care se referă la propriile programe şi la produsele auxiliare derivate direct din acele programe;● anunţuri în interes public şi apeluri de caritate transmise gratuit."
 + 
Articolul 17Articolul 13 va avea următorul conţinut:"ARTICOLUL 13Forma şi prezentarea1. Publicitatea şi teleshoppingul trebuie să fie clar identificabile ca atare şi clar separate de celelalte elemente ale serviciului de programe prin mijloace optice şi/sau acustice. În principiu, spoturile de publicitate şi de teleshopping vor fi transmise grupat.2. Publicitatea şi teleshoppingul nu trebuie să utilizeze tehnici subliminale.3. Publicitatea şi teleshoppingul mascate sunt interzise, în special prezentarea de produse sau de servicii în cadrul emisiunilor, atunci când aceasta se face într-un scop publicitar.4. Publicitatea şi teleshoppingul nu trebuie să facă apel, nici vizual şi nici verbal, la persoane care prezintă în mod regulat jurnale televizate şi programe de actualitati."
 + 
Articolul 18Articolul 14 va avea următorul conţinut:"ARTICOLUL 14Inserarea publicităţii şi a teleshoppingului1. Publicitatea şi teleshoppingul trebuie să fie inserate între emisiuni. Sub rezerva condiţiilor fixate în paragrafele 2-5, publicitatea şi spoturile de teleshopping pot fi, de asemenea, inserate în timpul emisiunilor, în asa fel încât sa nu aducă atingere integrităţii şi valorii emisiunilor şi sa nu prejudicieze drepturile titularilor de drepturi.2. În emisiunile compuse din părţi autonome sau în emisiunile sportive, precum şi în cadrul evenimentelor şi spectacolelor cu structura similară, care conţin pauze, publicitatea şi spoturile de teleshopping nu pot fi inserate decât între părţile autonome sau în pauze.3. Transmiterea operelor audiovizuale, cum sunt lungmetrajele cinematografice şi filmele concepute pentru televiziune (cu excepţia serialelor, foiletoanelor, emisiunilor de divertisment şi documentarelor), cu condiţia ca durata lor programata să fie mai mare de 45 de minute, poate fi întreruptă o dată la fiecare perioada completa de 45 de minute. O alta întrerupere este autorizata dacă durata lor programata este cu cel puţin 20 de minute mai mare decât doua sau mai multe perioade complete de 45 de minute.4. Dacă emisiunile, altele decât cele la care se referă paragraful 2, sunt întrerupte de publicitate sau de spoturi de teleshopping, o perioadă de cel puţin 20 de minute trebuie să se scurgă între fiecare întrerupere succesiva din interiorul emisiunilor.5. Publicitatea şi teleshoppingul nu pot fi inserate în difuzarile de servicii religioase. Jurnalele televizate, emisiunile de actualitati, documentarele, emisiunile religioase şi emisiunile pentru copii, a căror durata programata este sub 30 de minute, nu pot fi întrerupte de publicitate sau de teleshopping. Dacă acestea au o durată programata de cel puţin 30 de minute, se aplică dispoziţiile paragrafelor precedente."
 + 
Articolul 19Titlul articolului 15 şi paragrafele 1 şi 2 litera a) ale acestui articol vor avea următorul conţinut:"ARTICOLUL 15Publicitatea şi teleshoppingul anumitor produse1. Publicitatea şi teleshoppingul pentru produse din tutun sunt interzise.2. Publicitatea şi teleshoppingul pentru băuturi alcoolizate de orice fel sunt supuse următoarelor reguli:a) nu trebuie să se adreseze în special minorilor şi nici o persoană care poate fi considerată ca fiind minora nu trebuie să fie asociata consumului de băuturi alcoolizate;"
 + 
Articolul 20În versiunea franceza, literele b)-e) ale articolului 15 vor avea următorul conţinut:"b) nu trebuie să asocieze consumul de alcool unor performanţe fizice sau conducerii automobilului;c) nu trebuie să sugereze ideea ca băuturile alcoolizate sunt dotate cu proprietăţi terapeutice sau ca au un efect stimulant, sedativ ori ca pot rezolva probleme personale;d) nu trebuie să încurajeze consumul excesiv de băuturi alcoolizate sau să ofere o imagine negativa a abstinentei ori a sobrietatii;e) nu trebuie să evidenţieze în mod nejustificat conţinutul în alcool al băuturilor."
 + 
Articolul 21În articolul 15 va fi inserat un nou paragraf, paragraful 5, cu următorul conţinut:"5. Teleshoppingul pentru medicamente şi tratamente medicale este interzis."
 + 
Articolul 22Articolul 16 va avea următorul conţinut:"ARTICOLUL 16Publicitatea şi teleshoppingul care se adresează în modspecific unei singure părţi1. Pentru a se evita perturbarea concurentei şi punerea în pericol a sistemului de televiziune al unei părţi, publicitatea şi teleshoppingul îndreptate în mod expres şi frecvent spre audienta unei singure părţi, alta decât partea transmitatoare, nu trebuie să încalce regulile cu privire la publicitatea televizata şi la teleshoppingul din acea parte.2. Dispoziţiile paragrafului precedent nu se aplică atunci când:a) regulile vizate stabilesc o discriminare între mesajele publicitare sau teleshoppingul transmise de un radiodifuzor ce tine de competenţa acestei părţi şi publicitatea sau teleshoppingul transmise de un radiodifuzor ori de alte persoane fizice sau juridice aflate sub jurisdicţia unei alte părţi; saub) părţile implicate au încheiat acorduri bilaterale sau multilaterale în acest domeniu."
 + 
Articolul 23Paragraful 1 al articolului 18 va avea următorul conţinut:"1. Emisiunile nu pot fi sponsorizate de persoane fizice sau juridice a căror principala activitate este fabricarea ori vânzarea de produse sau furnizarea de servicii pentru care publicitatea sau teleshoppingul sunt interzise în conformitate cu art. 15."
 + 
Articolul 24În articolul 18 va fi inserat un nou paragraf, paragraful 2, cu următorul conţinut:"2. Companiile a căror activitate include, între altele, fabricarea sau vânzarea de medicamente şi de tratamente medicale pot sponsoriza emisiuni, cu condiţia de a se limita la promovarea numelui sau a imaginii companiei, fără a promova medicamente sau tratamente medicale specifice care sunt disponibile doar pe bază de reteta în partea transmitatoare."
 + 
Articolul 25Paragraful 2 al articolului 18 va fi renumerotat ca paragraful 3.
 + 
Articolul 26Se va insera un nou capitol, capitolul IV bis, cu următorul conţinut:"CAPITOLUL IV bisServiciile de programe consacrate exclusiv autopromovariisau teleshoppinguluiARTICOLUL 18 bisServiciile de programe consacrate exclusiv autopromovarii1. Prevederile prezentei convenţii se vor aplica prin analogie serviciilor de programe consacrate exclusiv autopromovarii.2. Sunt autorizate alte forme de publicitate difuzate pe aceste servicii, în limitele prevăzute de art. 12 paragrafele 1 şi 2.ARTICOLUL 18 terServiciile de programe dedicate exclusiv teleshoppingului1. Dispoziţiile prezentei convenţii se vor aplica prin analogie serviciilor de programe consacrate exclusiv teleshoppingului.2. În cadrul acestor servicii publicitatea este autorizata în limitele zilnice fixate în art. 12 paragraful 1. Prevederile art. 12 paragraful 2 nu se aplică."
 + 
Articolul 27Ultima propozitie a paragrafului 4 al articolului 20 va fi eliminata şi paragraful 7 al articolului 20 va avea următorul conţinut:"7. Sub rezerva dispoziţiilor art. 9 bis paragraful 3 lit. b) şi ale art. 23 paragraful 3, deciziile Comitetului permanent vor fi luate cu o majoritate de trei pătrimi din numărul membrilor prezenţi."
 + 
Articolul 28Articolul 21 va fi completat cu litera f) cu următorul conţinut:"f) sa emita avize despre abuzul de drept, în conformitate cu art. 24 bis paragraful 2 lit. c).2. În plus, Comitetul permanent:a) va elabora liniile directoare la care face referire art. 9 bis paragraful 3 lit. b), în vederea evitării diferenţelor dintre punerea în aplicare a prevederilor prezentei convenţii referitoare la accesul publicului la evenimente de importanţa majoră pentru societate şi a dispoziţiilor corespunzătoare din dreptul comunitar;b) va formula un aviz cu privire la măsurile adoptate de părţile care au întocmit o lista de evenimente pe plan naţional sau internaţional, considerate de acele părţi ca fiind de importanţa majoră pentru societate, în conformitate cu art. 9 bis paragraful 2;c) va publică o dată pe an o lista consolidata, incluzând evenimentele desemnate şi măsurile corespunzătoare comunicate de părţi în conformitate cu art. 9 bis paragraful 2 lit. e)."
 + 
Articolul 29În articolul 23 vor fi inserate doua paragrafe noi, paragrafele 5 şi 6, cu următorul conţinut:"5. Cu toate acestea, Comitetul de Miniştri al Consiliului Europei, după consultarea Comitetului permanent, poate decide ca un amendament dat va intra în vigoare la expirarea unei perioade de 2 ani de la data la care a fost deschis pentru aprobare, în afară de cazul când o parte a notificat secretarului general al Consiliului Europei o obiectie referitoare la intrarea în vigoare a acestuia. Dacă o astfel de obiectie a fost notificată, amendamentul va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmează datei la care partea la convenţie, care a notificat obiecţia, a depus instrumentul sau de acceptare la secretarul general al Consiliului Europei.6. Dacă un amendament a fost aprobat de Comitetul de Miniştri al Consiliului Europei, dar nu a intrat încă în vigoare în conformitate cu paragrafele 4 sau 5, un stat sau Comunitatea Europeană nu poate să îşi exprime consimţământul de a se supune prezentei convenţii, fără sa accepte în acelaşi timp şi acel amendament."
 + 
Articolul 30Se va insera un nou articol, articolul 24 bis, cu următorul conţinut:"ARTICOLUL 24 bisPretinse abuzuri de drept conferite de prezenta convenţie1. Când serviciul de programe al unui radiodifuzor este în totalitate sau în principal directionat spre teritoriul unei părţi, alta decât cea de competenţa căreia tine radiodifuzorul (partea receptoare), iar radiodifuzorul s-a stabilit astfel în vederea sustragerii de la aplicarea legilor în domeniul de aplicare a prezentei convenţii, care i s-ar fi aplicat dacă ar fi fost stabilit pe teritoriul acelei alte părţi, aceasta constituie un abuz de drept.2. Când un astfel de abuz este invocat de o parte, se va aplica următoarea procedura:a) părţile interesate vor face eforturi sa ajungă la o soluţionare amiabila;b) dacă nu se ajunge la o soluţionare amiabila în termen de 3 luni, partea receptoare va comunică acest fapt Comitetului permanent;c) după audierea părţilor interesate, Comitetul permanent, în termen de 6 luni de la data la care a fost sesizat, va emite un aviz asupra comiterii sau necomiterii unui abuz de drept şi îl va notifica părţilor interesate.3. Dacă Comitetul permanent a ajuns la concluzia ca s-a comis un abuz de drept, partea de competenţa căreia se considera ca tine radiodifuzorul va lua măsurile corespunzătoare pentru a remedia abuzul de drepturi şi va informa Comitetul permanent asupra acestor măsuri.4. Dacă partea de competenţa căreia se considera ca tine radiodifuzorul nu a luat măsurile menţionate în paragraful 3 în termen de 6 luni, părţile interesate se vor supune procedurii de arbitraj stabilite la art. 26 paragraful 2 şi în anexa la prezenta convenţie.5. O parte receptoare nu poate lua nici o măsura împotriva unui serviciu de programe înainte de încheierea procedurii de arbitraj.6. Orice măsuri propuse sau adoptate în temeiul prezentului articol trebuie să fie conforme cu art. 10 din Convenţia pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale."
 + 
Articolul 31Articolul 28 va avea următorul conţinut:"ARTICOLUL 28Relaţii între convenţie şi dreptul intern al părţilorNici o dispoziţie a prezentei convenţii nu poate împiedica părţile să aplice reguli mai stricte sau mai detaliate decât cele prevăzute în aceasta convenţie pentru serviciile de programe transmise de un radiodifuzor aflat sub jurisdicţia lor, în sensul art. 5."
 + 
Articolul 32Paragraful 1 al articolului 32 va avea următorul conţinut:"1. În momentul semnării sau al depunerii instrumentului sau de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, orice stat poate declara ca îşi rezerva dreptul de a se opune la retransmisia pe teritoriul sau, numai în măsura în care aceasta nu este conformă cu legislaţia sa naţionala, a serviciilor de programe conţinând publicitate pentru băuturile alcoolizate, potrivit regulilor stipulate în art. 15 paragraful 2.Nici o alta rezerva nu este admisă."
 + 
Articolul 33În articolul 20 paragraful 2, articolul 23 paragraful 2, articolul 27 paragraful 1, articolul 29 paragrafele 1 şi 4, articolul 34, precum şi în formula de încheiere, cuvintele "Comunitatea Economică Europeană" sunt înlocuite cu "Comunitatea Europeană".
 + 
Articolul 34Prezentul protocol este deschis spre acceptare părţilor la convenţie. Nici o rezervă nu este admisă.
 + 
Articolul 351. Prezentul protocol va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmează datei la care ultima dintre părţile la convenţie şi-a depus instrumentul de acceptare la secretarul general al Consiliului Europei.2. Cu toate acestea, prezentul protocol va intra în vigoare după expirarea unei perioade de 2 ani de la data la care a fost deschis spre acceptare, în afară situaţiei în care o parte la convenţie a notificat secretarului general al Consiliului Europei o obiectie cu privire la intrarea sa în vigoare. Dreptul de a formula o obiectie este rezervat statelor sau Comunităţii Europene, care şi-au exprimat acordul de a se supune convenţiei anterior expirării unei perioade de 3 luni după deschiderea spre acceptare a prezentului protocol.3. Dacă o astfel de obiectie este notificată, prezentul protocol va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmează datei la care partea la convenţie care a notificat obiecţia şi-a depus instrumentul de acceptare la secretarul general al Consiliului Europei.4. O parte la convenţie poate să declare oricând ca va aplica prezentul protocol cu titlu provizoriu.
 + 
Articolul 36Secretarul general al Consiliului Europei va notifica statelor membre ale Consiliului Europei, celorlalte părţi la convenţie şi Comunităţii Europene în legătură cu:a) depunerea oricărui instrument de acceptare;b) orice declaraţie de aplicare provizorie a prezentului protocol, facuta în conformitate cu art. 35 paragraful 4;c) orice data de intrare în vigoare a prezentului protocol, în conformitate cu art. 35 paragrafele 1-3;d) orice alt act, notificare sau comunicare referitoare la prezentul protocol.Semnat la Strasbourg la 9 septembrie 1998, în limbile engleza şi franceza, şi deschis spre acceptare la data de 1 octombrie 1998. Ambele texte fiind egal autentice vor fi depuse într-un singur exemplar în Arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului Europei va transmite copii certificate pentru conformitate fiecărui stat membru al Consiliului Europei, celorlalte părţi la convenţie şi Comunităţii Europene.──────────────

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x