PROTOCOL din 1 noiembrie 1979

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 17/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: BULETINUL OFICIAL nr. 47 din 16 iunie 1980
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LAACORD 12/04/1979
ActulREFERIRE LAACORD 12/04/1979 ART. 1
ActulREFERIRE LAACORD 12/04/1979 ART. 4
ActulREFERIRE LAACORD 12/04/1979 ART. 5
ActulREFERIRE LAACORD 12/04/1979 ART. 6
ActulREFERIRE LAACORD 12/04/1979 ART. 17
ActulREFERIRE LAACORD 12/04/1979 ART. 21
ActulREFERIRE LAACORD 12/04/1979 ART. 23
ActulREFERIRE LAACORD 12/04/1979 ART. 27
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulACCEPTAT DEDECRET 183 11/06/1980
ActulCONTINUT DEDECRET 183 11/06/1980

la Acordul privind aplicarea articolului VII al Acordului general pentru tarife şi comert*



–––* Traducere.Părţile la Acordul privind aplicarea art. VII al Acordului general pentru tarife şi comert (denumit în continuare acordul),vazind tratativele comerciale multilaterale şi dorinţa exprimata de Comitetul pentru tratative comerciale la sedinta sa din 11-12 aprilie 1979 de a ajunge la un text unic de Acord privind aplicarea art. VII al Acordului general pentru tarife şi comert,recunoscind ca aplicarea acordului poate pune tarilor în curs de dezvoltare probleme deosebite,considerind ca prevederile art. 27 al acordului, referitoare la amendamente, nu au intrat în vigoare,prin cele ce urmeaza:I.1. Au convenit sa suprime dispoziţia continuta în art. 1 paragraful 2 b) iv) al acordului;2. Recunosc ca termenul de 5 ani prevăzut la art. 21 paragraful 1 pentru aplicarea acordului de către tarile în curs de dezvoltare ar putea, în practica, să se dovedeasca insuficient pentru unele dintre ele. În acest caz, o tara în curs de dezvoltare, parte la acord, va putea cere, înainte de sfirsitul perioadei menţionate la art. 21 paragraful 1, o prelungire, fiind înţeles ca părţile la acord vor examina cu bunavointa o astfel de cerere, dacă tara în curs de dezvoltare în cauza poate justifica temeinic cererea sa;3. Recunosc ca tarile în curs de dezvoltare care evalueaza actualmente marfurile pe baza valorilor minime oficiale stabilite pot dori sa faca o rezervă care să le permita sa menţină aceste valori pe o baza limitata şi temporara conform clauzelor şi condiţiilor acceptate de părţi;4. Recunosc ca tarile în curs de dezvoltare care considera ca inversarea, la cererea importatorului, a ordinii de aplicare prevăzute la art. 4 al acordului poate de nastere la dificultati reale pentru ele, ar putea dori sa faca o rezervă la art. 4, în urmatorii termeni:"Guvernul … îşi rezerva dreptul de a decide ca prevederea art. 4 al acordului în materie nu se va aplica decit dacă autorităţile vamale sînt de acord cu cererea de a se inversa ordinea de aplicare a art. 5 şi 6".Dacă tarile în curs de dezvoltare formuleaza o asemenea rezerva, părţile la acord vor consimti la aceasta în conformitate cu art. 23 al acordului;5. Recunosc ca tarile în curs de dezvoltare pot dori sa faca o rezervă cu privire la art. 5 paragraful 2 al acordului, în urmatorii termeni:"Guvernul … îşi rezerva dreptul de a decide ca dispozitiile art. 5 paragraful 2 al acordului vor fi aplicate în conformitate cu prevederea notei corespunzătoare, indiferent dacă importatorul doreste sau nu".Dacă tarile în curs de dezvoltare formuleaza o asemenea rezerva, părţile la acord vor consimti în conformitate cu dispozitiile art. 23 al acordului;6. Recunosc ca unele tari în curs de dezvoltare şi-au exprimat ingrijorarea ca punerea în aplicare a dispoziţiilor art. 1 al acordului ar pune probleme la importurile efectuate în aceste tari prin agenti, distribuitori sau concesionari proprii. Părţile la acord considera ca, în cazul cînd vor aparea astfel de probleme în practica în tarile în curs de dezvoltare care aplica acordul, problema va fi studiata, la cererea acestor tari, în scopul gasirii solutiilor corespunzătoare;7. Au convenit ca prin art. 17 se recunoaste ca, pentru aplicarea acordului, administraţiile vamale ar putea avea nevoie de a se informa în ceea ce priveste exactitatea sau adevarul oricarei afirmatii, document sau declaratie care îi vor fi prezentate în scopul stabilirii valorii în vama. Părţile sînt, de asemenea, de acord ca articolul confirma ca pot fi efectuate cercetari pentru a verifica, spre exemplu, dacă elementele pentru aprecierea valorii declarate sau prezentate vamii pentru determinarea valorii în vama sînt complete şi corecte. Ele recunosc ca părţile la acord, sub rezerva legilor şi procedurilor lor naţionale, au dreptul de a conta pe cooperarea deplina a importatorilor în aceste cercetari;8. Au convenit ca preţul efectiv platit sau de platit include toate plăţile efectuate sau de efectuat ca o condiţie a vinzarii marfurilor importate de către cumparator către vinzator sau de către cumparator către o terta parte, pentru a satisface o obligaţie a vinzatorului.II.1. Dispozitiile prezentului protocol vor fi considerate ca făcînd parte integrantă din acord, în momentul în care acesta va intra în vigoare.2. Prezentul protocol va fi depus la directorul general al Părţilor Contractante la acordul general. Este descris spre acceptare prin semnare sau în alt mod de către semnatarii Acordului privind aplicarea art. VII al Acordului general pentru tarife şi comert şi de către alte guverne care accepta sau acced la acord în conformitate cu prevederile art. 22.Întocmit la Geneva la 1 noiembrie 1979, într-un singur exemplar, textul în limbile engleza, franceza şi spaniola avînd aceeasi valabilitate.––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x