între Ministerul Administraţiei şi Internelor din România şi Ministerul de Interne din Republica Italiană
Având în vedere:* Acordul de cooperare dintre Ministerul de Interne al României şi Ministerul de Interne al Republicii Italiene în lupta împotriva traficului ilicit de substanţe stupefiante şi psihotrope şi împotriva criminalităţii organizate, încheiat la Roma la 28 mai 1993;* Acordul dintre România şi Republica Italiană privind readmisia persoanelor aflate în situaţie ilegală, semnat la Bucureşti la 4 martie 1997, şi Înţelegerea pentru aplicarea Acordului dintre România şi Republica Italiană privind readmisia persoanelor aflate în situaţie ilegală, făcută la Bucureşti la 15 aprilie 1997;* Procesul-verbal al întâlnirii dintre miniştrii de interne ai României şi Republicii Italiene privind măsurile destinate intensificării activităţilor de combatere a criminalităţii organizate, a traficurilor ilicite de stupefiante şi a migraţiei ilegale, semnat la Bucureşti la 15 aprilie 1997;* Protocolul de cooperare dintre Inspectoratul General al Poliţiei Române din Ministerul Administraţiei şi Internelor din România şi Departamentul Siguranţei Publice din Ministerul de Interne din Republica Italiană, semnat la Roma la 7 octombrie 2003,luând în considerare cerinţa de a consolida cooperarea în domeniul luptei împotriva criminalităţii şi în sectorul specific al controlului la frontieră,respectând legislaţiile naţionale ale ambelor state,Ministerul Administraţiei şi Internelor din România şi Ministerul de Interne din Republica Italiană, denumite în continuare părţi, convin următoarele: +
Articolul 1În scopul prevenirii şi reprimării activităţilor ilicite ale criminalităţii române în Republica Italiană şi ale celei italiene în România vor fi realizate investigaţii comune cu participarea personalului Poliţiei Române în cadrul birourilor italiene de poliţie şi a personalului Poliţiei Italiene în cadrul birourilor române de poliţie. +
Articolul 2Cele două părţi se obligă să detaşeze, pe bază de reciprocitate, ofiţeri de legătură cu competenţe de colaborare în activităţile de prevenire şi combatere a criminalităţii. +
Articolul 3Vor fi realizate servicii comune pe teritoriul român, în apropierea frontierelor române cu statele terţe, şi pe teritoriul italian, în apropierea frontierei cu Republica Austria, prin intermediul înfiinţării patrulelor mixte formate din personal al celor două poziţii de frontieră. În vederea eficientizării acestei forme de colaborare, prin intermediul birourilor naţionale competente, personalul italian detaşat în România va intră în posesia informaţiilor de interes, disponibile la Centrul interforţe elaborare date din Ministerul de Interne din Republica Italiană. +
Articolul 4La sfârşitul unei scurte perioade de experimentare a serviciilor prevăzute în articolele precedente şi în cazul unei evaluări comune pozitive a rezultatelor obţinute, va putea fi prevăzută o colaborare similară pentru perioade mai lungi, direct de către organele competente ale celor două părţi. +
Articolul 5Pentru a favoriza schimbul de cunoştinţe privind metodele şi tehnicile utilizate pentru controlul documentelor vor fi realizate vizite de experţi în cadrul principalelor porturi şi aeroporturi naţionale italiene. +
Articolul 6Partea italiană se obligă să stabilească, de comun acord cu cealaltă parte, programe de pregătire corespunzătoare pentru personalul Poliţiei de Frontieră Române, care vor fi asigurate în Republica Italiană, în cadrul şcolii ce va fi destinată formării şi pregătirii poliţiilor străine. +
Articolul 7În sectorul specific de combatere a migraţiei ilegale pe mare, Comandamentul General al Gărzii de Finanţe şi Comandamentul General al Corpului Căpităniei Portului, în cadrul respectivelor lor competenţe instituţionale, vor sprijini Inspectoratul General al Poliţiei de Frontieră Române în stabilirea planurilor de intervenţie pe mare, precum şi în activităţile de asistenţă. +
Articolul 8Datele personale, necesare aplicării prezentului protocol, schimbate între părţi, vor fi prelucrate şi protejate în conformitate cu prevederile respectivelor legislaţii naţionale şi ale Convenţiei pentru protejarea persoanelor faţă de prelucrarea automatizată a datelor cu caracter personal, adoptată la Strasbourg la 28 ianuarie 1981. +
Articolul 9Prezentul protocol va intră în vigoare la data primirii ultimei notificări transmise prin intermediul Biroului ataşatului pentru afaceri interne român la Roma, respectiv Oficiului de legătură italian la Bucureşti, prin care părţile îşi comunică îndeplinirea procedurilor interne pentru intrarea sa în vigoare, şi va putea fi modificat, de comun acord, în orice moment. Modificările vor produce efecte după îndeplinirea procedurilor menţionate anterior. Prezentul protocol îşi încetează valabilitatea şi nu mai produce efecte la iniţiativa oricăreia dintre părţi, transmisă prin notificare scrisă tot prin intermediul Biroului ataşatului pentru afaceri interne român la Roma şi Oficiului de legătură italian la Bucureşti, după 3 luni de la data primirii notificării, fără a prejudicia activităţile aflate în curs de desfăşurare.Semnat la Bucureşti la 19 decembrie 2006, în două exemplare originale, în limbile română şi italiană, ambele texte fiind egal autentice.Ministrul administraţiei şi internelor al României,Vasile BlagaMinistrul de interne al Republicii Italiene,Giuliano Amato–-