PROTOCOL DE APLICARE din 13 iunie 2008

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 24/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 658 din 18 septembrie 2008
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEORDIN 735 01/06/2009
ActulAPROBAT DEHG 1067 10/09/2008
ActulCONTINUT DEHG 1067 10/09/2008

a Acordului dintre Guvernul României şi Consiliul Federal Elveţian privind readmisia persoanelor



Ministerul Internelor şi Reformei Administrative din România şi Departamentul Federal de Justiţie şi Poliţie din Confederaţia Elveţiană au convenit aplicarea Acordului dintre Guvernul României şi Consiliul Federal Elveţian privind readmisia persoanelor (denumit în continuare acordul), după cum urmează: + 
Articolul 1Informaţii pe care trebuie să le conţină cererea de readmisie a cetăţeanului statului unei părţi contractante [art. 3 alin. (1) din acord](1) Orice cerere de readmisie a cetăţeanului statului unei părţi contractante care este transmisă în aplicarea art. 1 din acord va conţine, în special, următoarele informaţii:a) datele personale ale persoanei în cauză;b) detalii despre documentele prevăzute la art. 2 din prezentul protocol de aplicare, care reprezintă mijloace de dovedire sau prezumare valabilă a cetăţeniei.(2) Pentru cererea de readmisie va fi utilizat un formular care corespunde modelului prevăzut în anexa nr. 1 la prezentul protocol de aplicare. Toate secţiunile acestui formular vor fi fie completate, fie tăiate.(3) Dacă persoana care face obiectul readmisiei are nevoie de îngrijiri medicale, partea contractantă solicitantă va furniza şi informaţiile legate de necesitatea unor tratamente speciale, cum ar fi cel medical sau de altă natură, supraveghere sau transport cu ambulanţa, dacă acestea sunt în interesul persoanei în cauză.
 + 
Articolul 2Documentele care dovedesc sau prezumă rezonabil cetăţenia persoanei statului unei părţi contractante [art. 1 alin. (3) din acord](1) Cetăţenia persoanei în cauză poate fi dovedită cu ajutorul următoarelor documente valabile:– Pentru România:a) paşapoarte de orice tip;b) cărţi de identitate de orice tip;c) carnete de marinar;d) permis de conducere;e) alte documente care menţionează sau indică în mod clar cetăţenia şi care pot fi atribuite în mod cert deţinătorului.– Pentru Confederaţia Elveţiană:a) paşaport;b) carte de identitate.(2) Cetăţenia persoanei în cauză poate fi prezumată rezonabil în baza unuia dintre următoarele documentele:a) orice document prevăzut în alineatul precedent, a cărui valabilitate a expirat;b) un document eliberat de autorităţile competente ale părţii contractante solicitate, în baza căruia identitatea persoanei în cauză poate fi stabilită (permis de conducere, carnet de marinar, livret militar sau orice alt document eliberat de forţele armate, livretul de familie care indică locul de origine din Confederaţia Elveţiană etc.);c) certificat consular de înregistrare sau un extras din evidenţele Oficiului de stare civilă;d) o copie a unuia dintre documentele menţionate mai sus;e) informaţii privind persoana în cauză înregistrate corespunzător de către autorităţile administrative sau judiciare competente;f) comparări ale amprentelor papilare ce sunt înregistrate în evidenţele celeilalte părţi contractante;g) orice alt document acceptat de către partea contractantă solicitată.
 + 
Articolul 3Asistenţa reciprocă în verificarea cetăţeniei [art. 2 alin. (2) din acord](1) Dacă cetăţenia nu poate fi dovedită, iar prezumarea în mod rezonabil a cetăţeniei nu poate fi stabilită în baza dovezilor şi/sau documentelor furnizate, misiunea diplomatică sau oficiul consular din străinătate al statului părţii contractante solicitate, la cererea părţii contractante solicitante, va conduce audieri prin telefon sau un interviu personal cu persoana în cauză, pentru a-i stabili cetăţenia.(2) La cererea autorităţii competente a părţii contractante solicitante, autoritatea competentă a părţii contractante solicitate va numi experţi care să stabilească cetăţenia persoanei în cauză.
 + 
Articolul 4Informaţii pe care trebuie să le conţină cererea pentru readmisia cetăţenilor statelor terţe şi a apatrizilor [art. 6 alin. (1) din acord](1) Orice cerere de readmisie a cetăţenilor statelor terţe sau a apatrizilor care este transmisă în aplicarea art. 4 din acord va conţine, în special, următoarele informaţii:a) datele personale şi cetăţenia;b) detalii despre documentele prevăzute la art. 5 din protocolul de aplicare, prin care poate fi dovedită sau prezumată rezonabil intrarea sau şederea acestora pe teritoriul statului părţii contractante solicitate.(2) Pentru cererea de readmisie urmează să fie folosit un formular care corespunde modelului prevăzut în anexa nr. 1 la prezentul protocol de aplicare. Toate secţiunile acestui formular vor fi fie completate, fie tăiate.(3) Dacă persoana care face obiectul readmisiei are nevoie de îngrijiri medicale, partea contractantă solicitantă va furniza şi informaţiile legate de necesitatea unor tratamente speciale, cum ar fi cel medical sau de altă natură, supraveghere sau transport cu ambulanţa, dacă acestea sunt în interesul persoanei în cauză.
 + 
Articolul 5Documentele prin care poate fi dovedită sau prezumată rezonabil intrarea sau şederea cetăţenilor statelor terţe sau a apatrizilor pe teritoriul statului părţii contractante solicitate [art. 4 alin. (2) din acord](1) Intrarea sau şederea cetăţenilor statelor terţe sau a apatrizilor pe teritoriul statului părţii contractante solicitate poate fi dovedită în baza unuia dintre următoarele documente:a) ştampila de intrare sau ieşire ori orice alt marcaj echivalent, imprimat pe documentul de călătorie;b) ştampila de intrare aplicată pe paşaportul fals sau falsificat;c) o viză sau un permis de şedere emisă/emis de autoritatea competentă a părţii contractante solicitate, care a expirat cu mai puţin de şase (6) luni înainte de data transmiterii cererii de readmisie;d) un extras din evidenţele Oficiului de stare civilă sau orice alt înscris oficial de pe teritoriul statului părţii contractante solicitate;e) un document personal de călătorie valabil sau bilet care poate confirma, în mod oficial, intrarea prin frontiera externă;f) ştampila de control la frontieră a unui punct de trecere a frontierei unui stat terţ, care are graniţă comună cu partea contractantă solicitată;g) amprente papilare luate de autorităţile competente.(2) Intrarea sau şederea cetăţenilor statelor terţe sau a apatrizilor pe teritoriul statului părţii contractante solicitate poate fi prezumată în mod rezonabil în special printr-unul dintre următoarele/următorii documente sau indicatori:a) document eliberat de autoritatea competentă a părţii contractante solicitate, pe baza căruia le poate fi stabilită identitatea, cum ar fi, în special, permisul de conducere, carnetul de marinar sau permisul de portarmă;b) permis de şedere care a expirat cu mai mult de trei (3) luni înainte de data transmiterii cererii de readmisie;c) copia unuia dintre documentele mai sus menţionate, cu condiţia ca, atunci când este comparată cu originalul prezentat de partea contractantă solicitată, să fie conformă cu acesta;d) document de folosinţă a oricăror vehicule care sunt înregistrate pe teritoriul statului părţii contractante solicitate;e) un bilet emis pe numele persoanei;f) chitanţe de la hotel;g) carduri de programare la doctor, stomatolog etc.;h) chitanţă de schimb valutar;i) carduri de acces în instituţii publice şi private;j) dovezi de plată pentru hoteluri, servicii medicale sau alte servicii;k) chitanţe de vânzări;l) corespondenţa scrisă de persoana în cauză pe timpul şederii pe teritoriul statului părţii contractante solicitate;m) declaraţii ale oficialilor şi ale altor persoane;n) explicaţii solide şi suficient de precise ale persoanei în cauză, conţinând informaţii verificabile în mod obiectiv, care pot fi controlate de partea contractantă solicitată;o) informaţii verificabile care dovedesc că persoana în cauză a utilizat serviciile unei agenţii de turism sau ale unui transportator.
 + 
Articolul 6Modalităţi de transmitere de către partea contractantă solicitantă a cererii de tranzit în scopul îndepărtării sau ca urmare a refuzului de intrare (art. 8 din acord)(1) Orice cerere de tranzit prezentată în baza art. 7 din acord trebuie să conţină în special următoarele informaţii:a) datele personale şi cetăţenia persoanei în cauză;b) documentul de călătorie emis pe numele lui/ei;c) data călătoriei, mijloace de transport, ora şi locul sosirii pe teritoriul statului părţii contractante solicitate, ora şi locul zborului de pe teritoriul statului părţii contractante solicitate, ţara şi locul de destinaţie;d) informaţii privind ofiţerii de escortă (date personale, funcţia oficială, document de călătorie).(2) Pentru cererea de tranzit va fi utilizat un formular care corespunde modelului din anexa nr. 2 la prezentul protocol de aplicare. Toate secţiunile formularului vor fi fie completate, fie tăiate.
 + 
Articolul 7Aeroporturi utilizate pentru readmisie şi tranzit (art.18 din acord)(1) În România:a) Aeroportul Internaţional Bucureşti Henri Coandă Bucureşti;b) Aeroportul Internaţional Bucureşti -Băneasa-Aurel Vlaicu;c) Aeroportul Internaţional Timişoara – Traian Vuia.(2) În Elveţiaa) Geneva-Cointrin;b) Zurich-Kloten.
 + 
Articolul 8Cooperarea dintre autorităţile competente (art. 19 din acord)(1) Autorităţile competente pentru implementarea şi aplicarea Acordului sunt:Pentru România:– Inspectoratul General al Poliţiei Române de Frontieră;– Oficiul Român pentru Imigrări.Pentru Confederaţia Elveţiană:– Oficiul Federal pentru Migraţie.(2) Detaliile autorităţilor competente şi orice modificări referitoare la autorităţile competente sau la detaliile acestora vor fi comunicate de îndată autorităţii competente a celeilalte părţi contractante.(3) Autorităţile competente vor schimba specimenele documentelor prevăzute la art. 2 alin. (1) din prezentul protocol de aplicare.
 + 
Articolul 9Limba de lucruDacă părţile contractante nu decid altfel, autorităţile competente ale părţilor contractante vor comunică în scopul aplicării acordului, verbal şi în scris, în limba engleză.
 + 
Articolul 10Dispoziţii finale(1) Prezentul protocol de aplicare va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări scrise prin care părţile contractante se informează reciproc asupra îndeplinirii procedurilor interne necesare, dar nu înainte de intrarea în vigoare a acordului, şi îşi va înceta valabilitatea la aceeaşi dată cu acordul.(2) Prezentul protocol de aplicare nu va fi aplicat pe perioada suspendării acordului.(3) Amendamentele la prezentul protocol de aplicare se decid de comun acord între Ministerul Internelor şi Reformei Administrative din România şi Departamentul Federal de Justiţie şi Poliţie din Confederaţia Elveţiană şi vor intra în vigoare potrivit alin. (1).Semnat la Zurich la 13 iunie 2008, în două exemplare originale, în limbile română, germană şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de diferenţe de interpretare a prezentului protocol de aplicare, va fi utilizată versiunea în limba engleză.PentruMinisterul Internelor şi ReformeiAdministrative din România,Cristian David,ministrul internelor şireformei administrative,PentruDepartamentul Federal de Justiţieşi Poliţie din Confederaţia Elveţiană,Gveline Widmer-Schlumpfconsilier federal,şef al Departamentului deJustiţie şi Poliţie
 + 
Anexa 1CERERE DE READMISIEINFORMAŢII PRIVIND AUTORITATEA COMPETENTĂ SOLICITANTĂ

Autoritatea competentă: Număr telefon:
Fax:
E-mail:
Oficial (nume, prenume şi funcţia):
Număr dosar:
Data, ora şi semnătura:

    INFORMAŢII PRIVIND AUTORITATEA COMPETENTĂ SOLICITATĂ

Autoritatea competentă: Număr de telefon:
Fax:
E-mail:

    DATE PERSONALE ALE PERSOANEI CARE FACE OBIECTUL READMISIEI

Nume şi prenume:
Nume şi prenume anterioare,
pseudonime, porecle sau aliasuri:
Codul numeric personal:
Data şi locul naşterii:
Sex:
Cetăţenii actuale şi anterioare:
Domiciliul în statul Părţii Contractante
solicitate:
Alţi membri de familie care însoţesc
persoana care face obiectul readmisiei,
în special minori:
Identitatea stabilită: Da [ ] Nu [ ]
Fişa privind amprentele papilare se
trimite prin poştă:
Da [ ] Nu [ ]

    DETALII DESPRE DOCUMENTE CONFORM ARTICOLELOR 2 ŞI 4 DIN PROTOCOLUL DE APLICARE

Categoria/tipul documentului
(Numărul, data şi locul emiterii,
autoritatea emitentă etc.):
Categoria/tipul vizei (numărul, data şi
locul emiterii, autoritatea emitentă
etc.):
Ştampila de intrare sau de ieşire:
Alte documente sau informaţii:

    INFORMAŢII PRIVIND INTRAREA ŞI ŞEDEREA PE TERITORIUL STATULUI SOLICITANT

Data intrării:
Itinerar:

    INFORMAŢII PRIVIND ŞEDEREA ŞI PLECAREA DE PE TERITORIUL STATULUI SOLICITAT

Perioada şederii:
Data plecării:

    ALTE INFORMAŢII UTILE (FOTOGRAFIE, LIMBA VORBITĂ, BUNURI PERSONALE, ASISTENŢĂ MEDICALĂ DACĂ VA FI CAZUL, MĂSURI DE PROTECŢIE SAU SECURITATE CARE AR PUTEA FI NECESARE ÎN CAZUL TRANSFERULUI INDIVIDUAL ETC.)

    DETALII SUGERATE PENTRU READMISIE

Data transferului:
Ora şi locul transferului:
Numărul zborului:

    ANEXA

Lista documentelor anexate:

    CONFIRMAREA DE PRIMIRE

Data:
Ora:
Decizia autorităţii competente solicitate: Acceptare [ ] Refuz [ ]
Motivaţia, în cazul unui refuz:
Numele, prenumele şi funcţia oficialului:
Semnătura:

 + 
Anexa 2CERERE DE TRANZITINFORMAŢII PRIVIND AUTORITATEA COMPETENTĂ SOLICITANTĂ

Autoritatea competentă: Număr telefon:
Fax:
E-mail:
Oficial (nume, prenume şi funcţia):
Număr dosar:
Data, ora şi semnătura:

    INFORMAŢII PRIVIND AUTORITATEA COMPETENTĂ SOLICITATĂ

Autoritatea competentă: Număr de telefon:
Fax:
E-mail:

    DATELE PERSONALE ALE PERSOANEI CARE FACE OBIECTUL TRANZITULUI

Nume şi prenume:
Nume şi prenume anterioare,
pseudonime, porecle sau aliasuri:
Data şi locul naşterii:
Sex:
Cetăţenia:
Domiciliul în ţara de destinaţie:
Alţi membri de familie care însoţesc
persoana obiect al tranzitului, în special
minori:
Identitate stabilită: Da [ ] Nu [ ]
Fişa privind amprentele papilare se
transmite prin poştă:
Da [ ] NU [ ]

    DOCUMENTE DE CĂLĂTORIE

Categoria/tipul documentului
(număr, data şi locul emiterii,
autoritatea emitentă, data expirării etc.)
Categoria/tipul vizei (numărul, data şi
locul emiterii, autoritatea emitentă, data
expirării etc.)

    DATE REFERITOARE LA CĂLĂTORIE

Itinerar:
Numărul zborului, data, ora şi locul
sosirii în statul solicitat:
Numărul zborului, data, ora şi locul
plecării din statul solicitat:
Ţara şi locul de destinaţie:

    ESCORTA

Informaţii referitoare la escortă:
Datele personale ale ofiţerilor de
escortă (nume şi prenume, seria şi
numărul paşaportului şi legitimaţiei de
serviciu):

    ALTE INFORMAŢII UTILE (FOTOGRAFIE, LIMBA VORBITĂ, BUNURI PERSONALE, ASISTENŢA MEDICALĂ DACĂ VA FI CAZUL, MĂSURI DE PROTECŢIE SAU SECURITATE CARE AR PUTEA FI NECESARE ÎN CAZUL TRANSFERULUI INDIVIDUAL ETC.)

   ANEXĂ

Documentul indicând acordul tării de
destinaţie sau al altor ţări de tranzit
(ataşat):
Lista cu alte documente anexate:

    CONFIRMAREA DE PRIMIRE

Data:
Ora:
Decizia autorităţii competente solicitate: Acceptare [ ] Refuz [ ]
Motivaţia, în cazul unui refuz:
Numele, prenumele şi funcţia oficialului:
Semnătura:

––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x