de colaborare în domeniile culturii, ştiinţei şi învăţământului dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse pe anii 2001-2003
În conformitate cu art. 25 al Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse privind cooperarea în domeniile culturii, ştiinţei şi învăţământului, semnat la Moscova la 27 septembrie 1993, Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse, denumite în continuare părţi, au convenit următorul Program de colaborare în domeniile culturii, ştiinţei şi învăţământului pe anii 2001-2003: +
Capitolul 1Cultura şi arta +
Articolul 1Părţile vor sprijini participarea oamenilor de cultura şi de arta, a specialiştilor şi a reprezentanţilor statelor lor la diferite manifestări culturale, inclusiv la festivaluri, concursuri şi simpozioane naţionale şi internaţionale, organizate pe teritoriul celor două state.Părţile vor continua schimbul regulat de informaţii, de reviste, cataloage şi materiale privind evenimente ale vieţii culturale din cele doua state, în scopul mai bunei cunoaşteri a valorilor spirituale ale popoarelor României şi Federaţiei Ruse. +
Articolul 2Părţile vor incuraja colaborarea directa dintre instituţii muzicale şi teatrale, colective artistice profesioniste şi de amatori din România şi din Federaţia Rusa în scopul realizării, pe bază de reciprocitate, a unor turnee artistice sau al participării artiştilor la spectacole. +
Articolul 3Părţile vor sprijini schimburile de expoziţii de arta.Dimensiunea şi tematica expoziţiilor, termenele şi condiţiile de desfăşurare a acestora vor fi convenite direct între instituţiile organizatoare. +
Articolul 4Părţile vor contribui la colaborarea directa dintre muzee din România şi Federaţia Rusa prin schimb de expoziţii, publicaţii ştiinţifice, informaţii, periodice şi alte publicaţii, schimb de specialişti în istoria artei, istorie, arheologie, ştiinţele naturii, etnografie, restaurarea şi conservarea bunurilor culturale.Volumul schimburilor va fi de 4 specialişti pentru 7 zile de fiecare parte. +
Articolul 5Părţile vor efectua schimburi de specialişti în scopul studierii metodologiei restaurarii monumentelor istorice. Tematica schimburilor şi componenta delegatiilor vor fi stabilite prin înţelegere reciprocă între instituţiile interesate. Volumul schimburilor va fi de 4 persoane pe timp de 10 zile pentru fiecare parte.Părţile vor depune eforturi pentru păstrarea monumentelor cultural-istorice şi a altor obiective ale culturii materiale şi spirituale ale unui stat, aflate pe teritoriul celuilalt stat. O atenţie deosebită va fi acordată păstrării monumentelor şi locurilor legate de istoria celor două popoare. +
Articolul 6În conformitate cu legislaţia interna proprie şi cu obligaţiile internaţionale, părţile vor lua măsuri pentru a preveni introducerea şi scoaterea ilegala din ţara a valorilor culturale ale fiecăreia dintre părţi, vor asigura conlucrarea organelor competente din cele doua state în scopul de a face schimb de informaţie şi de a adopta măsurile legate de restabilirea drepturilor legale de proprietate asupra valorilor culturale şi de a le restitui proprietarilor de drept. +
Articolul 7Părţile vor incuraja colaborarea dintre biblioteci prin schimb de cărţi, publicaţii şi alte mijloace de informare, precum şi prin schimb de specialişti, în vederea participării la conferinţe, seminarii şi la alte manifestări de interes comun. +
Articolul 8Părţile vor incuraja colaborarea directa dintre agenţiile de concerte şi alte organizaţii din cele doua state, în scopul realizării schimburilor de artişti interpreţi şi colective artistice. +
Articolul 9Părţile vor sprijini organizarea pe baze comerciale a turneului în România al Teatrului Mare din Rusia, în luna iunie 2001. +
Articolul 10Părţile vor acorda sprijin cetăţenilor Federaţiei Ruse de etnie română şi cetăţenilor României de etnie rusa în păstrarea traditiilor şi valorilor lor culturale, inclusiv a limbii materne. +
Articolul 11Părţile vor sprijini activitatea asociaţiilor şi a fundaţiilor din România şi din Federaţia Rusa în scopul cunoaşterii reciproce a istoriei, a vieţii cultural-ştiinţifice şi social-economice. +
Articolul 12Părţile vor stimula contactele directe dintre organizaţiile din statele lor, care se ocupa de editarea şi difuzarea tipariturilor.Părţile vor acorda sprijin participării organizaţiilor interesate din statele lor la târguri internaţionale de carte şi la manifestări similare, care se desfăşoară pe teritoriile statelor lor, în perioada de valabilitate a Programului. În acest scop organizaţiile interesate vor face schimb de informaţii privind termenele şi condiţiile de desfăşurare a acestora. +
Articolul 13Părţile vor incuraja colaborarea directa dintre uniunile şi asociaţiile de creaţie din cele doua state, care se va desfăşura în conformitate cu înţelegerile dintre acestea. Volumul şi conţinutul schimburilor reciproce se vor conveni de către uniunile şi asociaţiile interesate. +
Articolul 14Părţile vor colabora pentru aplicarea programelor şi a proiectelor culturale, iniţiate sau susţinute de UNESCO, Consiliul Europei şi de alte instituţii şi organizaţii internaţionale la care cele doua state sunt membre. +
Articolul 15Părţile vor sprijini încheierea unei înţelegeri de colaborare între Ministerul Culturii şi Cultelor din România şi Ministerul Culturii din Federaţia Rusa. +
Articolul 16Părţile vor sprijini colaborarea în domeniul cinematografiei şi legăturile dintre uniuni de creaţie, organizaţii de învăţământ, de cercetare ştiinţifică şi de arhive în aceasta sfera.Părţile vor acorda sprijin stimulării investiţiilor în realizarea în comun a unor producţii cinematografice şi vor examina posibilitatea încheierii unui acord privind colaborarea în acest domeniu.Fiecare parte va sprijini participarea celeilalte părţi prin prezentarea filmelor şi trimiterea delegatiilor la festivaluri de film şi la alte manifestări cinematografice necomerciale care au loc pe teritoriul statului sau.Părţile vor sprijini organizarea de săptămâni ale filmului din România şi Federaţia Rusa pe bază de reciprocitate. +
Articolul 17Părţile vor contribui la colaborarea directa dintre societăţile naţionale de radio şi televiziune din cele doua state şi la schimbul de programe şi corespondenti TV şi radio, precum şi de informaţii privind dezvoltarea televiziunii şi radioului. +
Capitolul 2Ştiinţa şi cercetare +
Articolul 18Părţile vor sprijini realizarea Acordului privind colaborarea ştiinţifică dintre Academia Română şi Academia Rusa de Ştiinţe şi a Protocolului privind colaborarea dintre Academia Română şi Academia Rusa de Ştiinţe, semnate la Bucureşti la 24 mai 1993.Academia Română şi Academia Rusa de Ştiinţe vor stimula colaborarea în domeniul cercetărilor fundamentale şi de perspectiva pe teme care au o importanţa teoretică şi practica deosebită. +
Articolul 19Părţile vor sprijini realizarea Acordului privind colaborarea în domeniul ştiinţei şi tehnologiei dintre Ministerul Cercetării şi Tehnologiei din România şi Ministerul Ştiinţei şi Politicii Tehnice din Federaţia Rusa, semnat la Bucureşti la 2 martie 1995. +
Capitolul 3Educaţie +
Articolul 20Partea rusa va acorda anual burse cetăţenilor României pentru a studia în instituţii de învăţământ din Federaţia Rusa, finanţate din bugetul federal. Cota anuală se va preciza pe canale diplomatice. +
Articolul 21Părţile vor dezvolta în mod special colaborarea în domeniul învăţării limbii şi literaturii române în Federaţia Rusa şi învăţării limbii şi literaturii ruse în România.Ministerul Educaţiei şi Cercetării din România şi Ministerul Învăţământului din Federaţia Rusa vor sprijini îmbunătăţirea calităţii predării limbii române şi, respectiv, a limbii ruse ca limbi materne în fiecare stat. Ele vor colabora în domeniul elaborării de manuale şi materiale didactice pentru predarea limbii române şi ruse ca limbi materne în şcoli cu predare în limba română din Federaţia Rusa şi, respectiv, şcoli cu predare în limba rusa din România. De asemenea, se va realiza colaborarea în următoarele forme:a) profesori de limba şi literatura română vor fi invitaţi sa predea în unităţi de învăţământ interesate din Federaţia Rusa, la cererea Ministerului Învăţământului din Federaţia Rusa; … b) profesori de limba şi literatura rusa vor fi invitaţi sa predea în unităţi de învăţământ interesate din România, la cererea Ministerului Educaţiei şi Cercetării din România. … +
Articolul 22Părţile vor incuraja colaborarea directa dintre instituţii de învăţământ pentru efectuarea unui schimb de experienta în sistemul de învăţământ la toate nivelurile din ambele state. +
Articolul 23Părţile vor efectua schimburi de studenţi, doctoranzi şi specialişti pe bază de reciprocitate. Aceste schimburi vor fi reglementate prin protocoale între Ministerul Educaţiei şi Cercetării din România şi Ministerul Învăţământului din Federaţia Rusa. +
Articolul 24În scopul perfecţionării calităţii predării limbii române şi limbii ruse, instituţiile de învăţământ interesate ale părţilor vor primi studenţi şi profesori la cursurile de vara de limba, literatura şi civilizatie.Condiţiile, termenele de primire şi numărul studenţilor care vor fi primiţi în instituţiile române şi ruse de învăţământ superior se vor conveni între Ministerul Educaţiei şi Cercetării din România şi Ministerul Învăţământului din Federaţia Rusa. +
Articolul 25Ministerul Educaţiei şi Cercetării din România şi Ministerul Învăţământului din Federaţia Rusa vor face schimb de materiale informative în scopul asigurării prezentării obiective a istoriei, geografiei, dezvoltării economice şi sociale a fiecărui stat în manualele şcolare, cursurile universitare şi în editiile enciclopedice publicate în celălalt stat.Părţile vor studia posibilitatea reluării activităţii Comisiei mixte pentru manuale şcolare şi universitare. +
Articolul 26Personalul misiunilor diplomatice şi al altor reprezentante de stat, precum şi membrii familiilor lor – sotie, soţ şi copii – pot studia în statul primitor la toate formele de învăţământ, fără plata taxelor şcolare, în instituţii de învăţământ de stat (peste cota stabilită de schimburi de studenţi).Părţile îşi vor acorda un număr convenit de burse pentru finalizarea studiilor după încheierea misiunii acestor categorii de persoane, în limita cotei stabilite prin protocolul privind colaborarea şi schimburile dintre Ministerul Educaţiei şi Cercetării din România şi Ministerul Învăţământului din Federaţia Rusa. +
Capitolul 4Schimburi în alte domenii +
Articolul 27Părţile vor sprijini colaborarea în domeniul dreptului de autor sau al drepturilor conexe dreptului de autor. În acest scop vor acorda sprijin contactelor dintre organismele de gestiune colectivă a drepturilor de autor sau drepturilor conexe din România şi Societatea rusa a drepturilor de autor. Acestea vor studia problema încheierii unui acord de reprezentare reciprocă a intereselor membrilor lor pe teritoriile celor două state în domeniul protecţiei dreptului de autor, precum şi a drepturilor conexe ale acestora. +
Articolul 28Părţile vor sprijini colaborarea în domeniul educaţiei fizice şi sportului şi vor stimula contactele şi schimburile directe dintre instituţiile sportive de stat, precum şi dintre cluburi şi federaţii, prin schimb de delegaţii de sportivi, antrenori, specialişti în domeniul sportului. Ele vor sprijini aplicarea Înţelegerii dintre Ministerul Tineretului şi Sportului din România şi Ministerul Culturii Fizice, Sportului şi Turismului din Federaţia Rusa privind cooperarea în domeniul educaţiei fizice şi sportului, semnată la Moscova la 25 noiembrie 1999.Conţinutul şi condiţiile acestei colaborări se vor stabili direct între instituţiile şi organizaţiile interesate din România şi din Federaţia Rusa. +
Articolul 29Părţile vor stimula legăturile dintre organizaţiile şi instituţiile de stat care se ocupa de problemele politicii de tineret, precum şi dintre organizaţiile neguvernamentale de tineret din cele doua state.Părţile vor stimula schimbul de delegaţii şi grupuri de tineri, schimbul de informaţii şi documentaţie privind problemele de tineret.Părţile vor studia posibilitatea pregătirii şi semnării unui protocol interdepartamental privind colaborarea în domeniul politicii de tineret.În acest scop ele vor face schimb de delegaţii de reprezentanţi ai instituţiilor de stat pentru problemele tineretului de câte 3 persoane pe perioade de câte 5 zile. +
Articolul 30Părţile vor sprijini colaborarea dintre instituţiile de arhive ale celor două state.În acest scop Arhivele Naţionale ale României şi Serviciul arhivistic federal al Rusiei vor semna un acord privind colaborarea în domeniul arhivelor. +
Articolul 31Părţile vor sprijini schimburile turistice în scopul cunoaşterii reciproce a modului de viaţa, a istoriei, a patrimoniului cultural şi natural al ambelor state.Părţile vor incuraja colaborarea dintre organizaţiile de turism din cele doua state.Conţinutul şi condiţiile acestei colaborări vor fi stabilite în conformitate cu Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse privind colaborarea în domeniul turismului, semnat la Moscova la 27 septembrie 1993. +
Capitolul 5Condiţii organizatorice şi financiareRealizarea prezentului program se va face pe baza următoarelor condiţii organizatorice şi financiare, dacă nu se stabileşte altfel. +
Articolul 32Părţile vor oferi anual studenţilor, persoanelor venite la specializare şi doctoranzilor statului partener (inclusiv persoanelor trimise până la semnarea prezentului program):a) învăţământ gratuit; … b) plata burselor; … (i) pentru cetăţenii rusi: studenţi, doctoranzi şi persoane care efectuează stagii de specializare – în cuantumul stabilit pentru studenţii străini, doctoranzi şi persoane venite la specializare în România, cu indexarea corespunzătoare;(îi) pentru cetăţenii români: studenţi, doctoranzi şi persoane care efectuează stagii de specializare – în cuantumul stabilit pentru studenţi, doctoranzi şi persoane care efectuează stagii de specializare în Federaţia Rusa, cu indexarea corespunzătoare;c) cazarea în cămine studenţeşti, în conformitate cu legislaţia statului părţii primitoare. … Partea trimitatoare suporta cheltuielile de transport de la capitala statului sau până la locul de studii şi retur pentru studenţi, doctoranzi, persoane care efectuează stagii de specializare şi profesori (nu mai mult decât o dată pe an). +
Articolul 33Părţile vor asigura profesorilor de limba şi literatura română, respectiv limba şi literatura rusa, plata salariului în conformitate cu legislaţia statului părţii primitoare, avându-se în vedere gradul didactic şi vechimea în învăţământ, precum şi cazarea în funcţie de posibilităţile instituţiilor de învăţământ primitoare. +
Articolul 34Partea primitoare va asigura participanţilor la schimburile prevăzute în prezentul program asistenţa medicală necesară în caz de îmbolnăviri infectioase şi urgente medico-chirurgicale, în conformitate cu legislaţia interna. +
Articolul 351. Partea trimitatoare suporta cheltuielile de transport pentru participanţii la schimburile prevăzute în prezentul program şi pentru transportul bagajului artistic (exponate, recuzita, instrumente muzicale) până în capitala statului primitor şi retur, cu excepţia cazurilor în care, în baza unor înţelegeri scrise, s-a stabilit altfel.2. Partea primitoare suporta cheltuielile de transport pe teritoriul statului sau pentru participanţii la schimburi, masa, cazare, vizitarea unor instituţii de cultura, precum şi transportul pentru bagaj artistic, cu excepţia cazurilor în care, în baza unor înţelegeri scrise, s-a stabilit altfel. +
Articolul 36Cheltuielile privind participarea la conferinţe, seminarii, simpozioane, târguri internaţionale vor fi suportate de partea trimitatoare, cu excepţia cazurilor în care în invitaţii, în regulamentul acţiunii sau printr-o înţelegere scrisă se prevede altfel. +
Articolul 37Cheltuielile pentru publicaţii şi pregătirea copiilor materialelor documentare, precum şi pentru transportul acestora revin părţii trimitatoare, cu excepţia cazurilor în care, printr-o înţelegere scrisă, se prevede altfel. +
Articolul 38Organizarea expoziţiilor se face după cum urmează:1. cheltuielile pentru închirierea sălii, organizare, instalare şi publicitate se suporta de partea primitoare;2. cheltuielile de asigurare a exponatelor pe perioada transportului şi a aflarii lor pe teritoriul statului primitor revin părţii trimitatoare, cu excepţia cazurilor în care, printr-o înţelegere scrisă, s-a convenit altfel;3. partea primitoare asigura paza obiectelor, iar în caz de pierdere sau deteriorare a acestora va furniza atestarile necesare legitimării pretenţiilor ce rezultă din asigurare, obligandu-se sa nu întreprindă nici un fel de lucrări de restaurare în afară de luarea unor măsuri de intervenţie de prima necesitate.Gradul de deteriorare, responsabilitatea părţilor şi culpa personală vor fi stabilite de o comisie competenţa compusa din reprezentanţi ai celor două părţi.Lucrările de restaurare se vor efectua de către reprezentanţii părţii căreia îi aparţin exponatele deteriorate;4. condiţiile de organizare a expoziţiilor pot fi convenite, de asemenea, prin protocoale separate. +
Capitolul 6Prevederi generale +
Articolul 39Schimburile stipulate în prezentul program nu exclud posibilitatea organizării, prin înţelegere reciprocă, şi a altor manifestări şi schimburi în domeniile prevăzute în Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Federaţiei Ruse în domeniile culturii, ştiinţei şi învăţământului, semnat la Moscova la 27 septembrie 1993. +
Articolul 40Acţiunile prevăzute în prezentul program se vor realiza în conformitate cu legislaţia interna a ambelor state. +
Articolul 41Părţile considera ca ministerele, instituţiile, organizaţiile şi uniunile de arta din România şi din Federaţia Rusa, participante la realizarea prezentului program, pot încheia cu partenerii lor acorduri de colaborare, precum şi protocoale şi planuri de lucru, în care se vor concretiza condiţiile, termenele şi alte detalii pentru îndeplinirea acţiunilor şi schimburilor prevăzute în prezentul program. +
Articolul 42Prezentul program va intra în vigoare la data ultimei notificări scrise prin care părţile îşi comunică îndeplinirea procedurilor interne necesare intrării în vigoare a prezentului program şi va fi valabil până la data de 31 decembrie 2003.Semnat la Bucureşti la 24 aprilie 2002, în doua exemplare, fiecare în limbile română şi rusa, ambele texte fiind egal autentice.Pentru Guvernul României,Cristian Diaconescu,secretar de statPentru Guvernul Federaţiei Ruse,Valerii F. Kenealkin,ambasador extraordinarşi plenipotenţiar──────────────────