PROGRAM din 12 decembrie 2005

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 22/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 632 din 14 septembrie 2007
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LAACORD 16/04/1975
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulCONTINUT DEORDIN 1883 10/08/2007

de cooperare culturală şi ştiinţifică între Guvernul României şi Guvernul Regatului Haşemit al Iordaniei pentru anii 2005-2008



Guvernul României şi Guvernul Regatului Haşemit al Iordaniei, denumite în continuare părţi,animate de dorinţa reciprocă de a dezvolta în continuare colaborarea bilaterală în domeniile ştiinţei, educaţiei şi culturii şi de a aplica prevederile Acordului de colaborare culturală şi ştiinţifică dintre Guvernul Republicii Socialiste România şi Guvernul Regatului Haşemit al Iordaniei, semnat la Amman la 16 aprilie 1975,au convenit să încheie următorul program pentru anii 2005-2008:I. EDUCAŢIE + 
Articolul 1Părţile îşi vor oferi, în regim de reciprocitate, 5 burse anual, dintre care 3 burse pentru studii universitare şi două burse pentru studii de masterat şi de doctorat, urmând ca profilurile de studiu să fie stabilite ulterior, pe căi diplomatice.Pentru ca persoanele nominalizate să beneficieze de cele 5 burse de studii, cele două părţi vor oferi, în regim de reciprocitate, 5 burse de câte maximum un an pentru învăţarea limbii române/arabe.
 + 
Articolul 2Părţile vor colabora în domeniul pregătirii vocaţionale în ceea ce priveşte: schemele, programele şi structura unităţilor de pregătire, evaluarea experienţei ştiinţifice a studenţilor şi a programelor de pregătire a profesorilor şi managerilor, potrivit domeniului de acţiune şi specializării.
 + 
Articolul 3Părţile vor face schimb de 5 membri ai corpului profesoral al universităţilor şi instituţiilor de învăţământ superior, pentru o perioadă ce nu va depăşi 10 zile pentru fiecare membru, în scopul susţinerii de prelegeri şi participării la conferinţele şi seminariile ştiinţifice organizate în celălalt stat.
 + 
Articolul 4Părţile vor încuraja participarea reciprocă la cursurile organizate în fiecare stat, în diferite domenii cum ar fi educaţie fizică, tehnologia informaţiei, farmacie, medicină şi în alte domenii de interes pentru cele două părţi. Detaliile şi condiţiile financiare vor fi convenite între universităţile implicate din cele două state.
 + 
Articolul 5Părţile se vor informa reciproc asupra:a) legislaţiei care reglementează organizarea, funcţionarea, structura şi conţinutul învăţământului la toate nivelurile;b) politicilor educaţionale şi a modului lor de implementare;c) manifestărilor ştiinţifice organizate de părţi, ce vor avea loc cu privire la diferitele domenii de specializare şi perfecţionare a profesorilor.
 + 
Articolul 6Părţile vor realiza, la cerere, schimb de informaţii şi materiale documentare asupra culturii, civilizaţiei, istoriei şi geografiei din cele două state, în scopul de a asigura o prezentare corectă a acestor aspecte în manuale şcolare, cursuri universitare şi alte publicaţii de specialitate.
 + 
Articolul 7Părţile vor realiza periodic schimburi de informaţii şi publicaţii referitoare la structura, conţinutul şi organizarea sistemului educaţional din statele lor, precum şi de programe şi curricula, manuale şcolare şi universitare, material documentar şi publicaţii având ca tematică procesul educaţional.În acest scop, părţile vor realiza anual un schimb de delegaţii formate din 2-3 experţi din cele două ministere ale educaţiei, pentru o perioadă de 3-5 zile, pe durata valabilităţii prezentului program, în vederea familiarizării cu experienţa în domeniul educaţiei în cele două state.
 + 
Articolul 8Părţile vor încuraja cooperarea directă dintre instituţiile de învăţământ din cele două state, la toate nivelurile.
 + 
Articolul 9Părţile vor primi anual la studii universitare complete sau parţiale, postuniversitare şi de doctorat, tineri din celălalt stat, pe cont propriu valutar.
 + 
Articolul 10Părţile vor primi la studii în instituţiile lor de învăţământ de stat de toate gradele, fără plata taxelor şcolare, personalul misiunilor oficiale ale celor două state (ambasade, oficii consulare, centre culturale, lectorate de limbă, literatură şi civilizaţie, alte organizaţii şi organisme oficiale), precum şi membrii de familie ai acestuia (soţ, soţie, copii), pe bază de reciprocitate.Nivelul studiilor candidaţilor din această categorie va fi validat de către ministerul educaţiei din statul primitor, care va ţine cont şi de clauza privind reciprocitatea.
 + 
Articolul 11Părţile vor face schimb de informaţii referitoare la sistemul de examinare şi metodele de echivalare a certificatelor de studii şi gradelor academice.
 + 
Articolul 12Părţile vor face schimb de experienţă în domeniul folosirii telecomunicaţiilor şi a tehnologiei informaţiei în sistemul educaţional.II. BIBLIOTECI
 + 
Articolul 13Părţile vor facilita şi dezvolta colaborarea directă dintre bibliotecile naţionale din cele două state, în vederea schimburilor de specialişti, de informaţii ştiinţifice şi materiale bibliografice.III. SĂNĂTATE
 + 
Articolul 14Părţile vor face schimb de experienţă şi informaţii în diverse domenii ale sănătăţii şi ştiinţelor medicale, care vor face obiectul unui acord separat între instituţiile de resort din cele două state.IV. MASS-MEDIA
 + 
Articolul 15Părţile vor face schimb de programe de radio şi televiziune, schimb de informaţii între agenţiile de presă ROMPRES şi PETRA, care să reflecte aspecte ale vieţii din cele două state. Aceste schimburi vor face obiectul unui acord separat între instituţiile de resort.
 + 
Articolul 16Conştiente de realizările obţinute la nivelul investiţiilor în sectorul informaţiei audiovizuale, părţile vor face schimb de experienţă privind reglementările în domeniu în cele două state.V. ARHIVE
 + 
Articolul 17Arhivele Naţionale din România şi instituţia similară din Regatul Haşemit al Iordaniei vor încuraja schimburile de experienţă şi de informaţii în domeniul teoriei şi practicii arhivistice, în conformitate cu prevederile legale în vigoare în statele lor.VI. TINERET ŞI SPORT
 + 
Articolul 18Părţile vor încuraja colaborarea dintre organizaţiile de tineret din ambele state în diferite domenii. Detaliile referitoare la astfel de proiecte vor fi convenite între instituţiile de resort din cele două state.
 + 
Articolul 19Părţile vor încuraja şi facilita schimbul de informaţii, publicaţii şi alte materiale privind activitatea de tineret şi coordonarea acesteia.
 + 
Articolul 20Părţile vor încuraja schimbul de informaţii şi publicaţii referitoare la activităţile sportive, la nivel regional şi internaţional. Detaliile vor fi convenite între instituţiile de resort din cele două state.
 + 
Articolul 21Părţile vor încuraja colaborarea dintre comitetele lor olimpice în coordonarea activităţilor specifice din cele două state.VII. TURISM
 + 
Articolul 22Părţile vor încuraja schimbul de experienţă, informaţii, publicaţii, precum şi schimbul de specialişti în domeniul turismului. Detaliile privind aceste schimburi vor face obiectul unui acord separat, care va fi încheiat între cele două părţi.VIII. ARHEOLOGIE
 + 
Articolul 23Părţile vor încuraja schimbul de experienţă, informaţii, publicaţii, precum şi schimbul de specialişti în domeniul arheologiei.
 + 
Articolul 24Părţile vor încuraja organizarea, pe teritoriile statelor lor, de expoziţii de obiecte arheologice, participarea la conferinţe şi seminarii pe teme arheologice, precum şi participarea reciprocă pe şantiere arheologice.
 + 
Articolul 25Prevederi generale în domeniul educaţiei şi ştiinţeiSchimbul de persoanePersoanele care vor face obiectul schimburilor din prezentul program vor fi numite de către partea trimiţătoare, care va informa partea primitoare cu două luni înaintea datei plecării cu privire la datele persoanelor: titluri ştiinţifice, pregătirea profesională, calitatea în care persoana participă la acţiunea respectivă, limbile străine cunoscute (engleza, franceza), proiectul de program, durata şederii, precum şi alte informaţii de interes.Partea primitoare va informa partea trimiţătoare asupra deciziei luate, cu cel puţin o lună înaintea datei plecării. După primirea acceptului părţii primitoare, partea trimiţătoare va comunică data exactă a sosirii, cu cel puţin 15 zile înainte.Schimbul de bursieri1. Partea care oferă bursa va trimite oferta anual, nu mai târziu de 31 ianuarie.2. Partea trimiţătoare va trimite părţii primitoare dosarele candidaţilor, cel mai târziu până la data de 31 martie a aceluiaşi an.3. Dosarele candidaţilor vor cuprinde:– curriculum vitae;– diplome de studii, traduse şi legalizate;– formularul de înscriere la studii;– programul detaliat al activităţilor pe care candidatul doreşte să le desfăşoare;– certificatul de sănătate.4. Partea primitoare îşi va trimite acceptul cel mai târziu până la data de 30 iunie.
 + 
Articolul 26Prevederi financiare în domeniul ştiinţei şi educaţieiSchimbul de persoanePentru vizitele pe termen scurt (inclusiv schimburi de specialişti), ce nu vor depăşi o lună, partea trimiţătoare va suporta cheltuielile de transport internaţional.Partea primitoare va suporta cheltuielile privind transportul intern (conform programului manifestării), cheltuielile de cazare şi masă, asistenţă medicală gratuită în caz de urgenţe medicochirurgicale, în instituţii sanitare publice, în conformitate cu legislaţia internă în vigoare.Schimbul de bursieriCheltuielile privind bursele vor fi acoperite după cum urmează:– partea trimiţătoare va suporta costurile privind transportul internaţional al bursierilor, de la capitală la locul de destinaţie;– partea primitoare va oferi bursierilor:– o bursă lunară, în conformitate cu reglementările financiare interne în vigoare;– scutirea de la taxele şcolare;– asigurarea transportului intern pe perioada studiilor, în acelaşi regim ca pentru studenţii proprii;– acces la căminele şi cantinele universitare, în aceleaşi condiţii ca pentru studenţii proprii;– asistenţă medicală gratuită în caz de urgenţe medicochirurgicale, în instituţii sanitare publice, în conformitate cu legislaţia internă în vigoare.
 + 
Articolul 27Prevederi generale în domeniile culturii, mass-media, tineret şi sportSchimbul de persoanePersoanele care fac obiectul schimburilor stipulate în prezentul program vor fi numite de către partea trimiţătoare, care va anunţa partea primitoare cu privire la numire înaintea datei plecării persoanei, informând despre titlurile sale ştiinţifice, activităţile profesionale şi calitatea în care ia parte la respectivul schimb, gradul de cunoaştere a limbilor străine (engleză, franceză), programul propus, durata şederii şi alte detalii de interes.Partea primitoare va comunică părţii trimiţătoare decizia luată, cu cel puţin o lună înaintea datei plecării. După primirea acceptului, partea trimiţătoare va comunică data exactă a plecării, cu cel puţin 15 zile înainte.Schimbul de expoziţiiPartea trimiţătoare va informa partea primitoare asupra temei expoziţiei şi datei, cu cel puţin 12 luni înainte.Partea trimiţătoare va informa partea primitoare cu privire la detaliile tehnice ale expoziţiei şi materialele necesare tipăririi catalogului (lista obiectelor, fotografii, postere etc.), cu cel puţin 3 luni înaintea deschiderii expoziţiei. Exponatele vor ajunge la locul expoziţiei cu cel puţin 15 zile înaintea vernisajului.
 + 
Articolul 28Prevederi financiare în domeniile culturii, mass-media, tineret şi sportSchimbul de persoaneCosturile de transport şi sejur ale persoanelor care se deplasează conform prevederilor prezentului program vor fi suportate astfel:1. partea trimiţătoare va suporta costurile de transport dus-întors în capitala statului-gazdă;2. partea primitoare va suporta:– cheltuielile de cazare şi masă, în conformitate cu reglementările financiare în vigoare în momentul acţiunii respective;– transportul intern, în baza programului;– costurile participării la evenimente culturale;– asistenţă medicală gratuită în caz de urgenţe medicochirurgicale, în instituţii sanitare publice, în conformitate cu legislaţia internă în vigoare.Schimbul de expoziţiiPartea trimiţătoare va suporta costurile de transport dus-întors în capitala ţării gazdă.Partea primitoare va suporta costurile de organizare a expoziţiei, inclusiv închirierea sălii, securitatea exponatelor, asistenţa tehnică (depozitarea, montarea, iluminatul, încălzirea, tipărirea publicaţiilor, precum postere, cataloage şi invitaţii, strângerea expoziţiei). Partea primitoare va asigura publicitatea privind expoziţia.Partea trimiţătoare va suporta costul asigurării exponatelor pe perioada transportului şi a expunerii.În cazul degradării, partea primitoare va furniza gratuit detalii referitoare la cauza degradării, pentru a facilita părţii trimiţătoare demersurile pe lângă compania de asigurări. Partea primitoare nu va întreprinde nicio lucrare de restaurare fără consimţământul părţii trimiţătoare.Cheltuielile ocazionate de prezenţa unui comisar de expoziţie sau a altor persoane considerate necesare la montarea şi demontarea expoziţiei vor fi suportate în conformitate cu prevederile financiare din prezentul program.
 + 
Articolul 29Prezentul program nu exclude realizarea altor activităţi culturale şi educative ce nu sunt incluse în prezentul program şi care pot fi convenite de către părţi pe căi diplomatice.
 + 
Articolul 30Prezentul program va intra în vigoare la data semnării şi îşi va înceta valabilitatea la data de 31 decembrie 2008.Semnat la Amman la 12 decembrie 2005, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, arabă şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de diferenţă în interpretare, va prevala textul în limba engleză.Pentru Guvernul României,Mihai Răzvan Ungureanu,ministrul afacerilor externePentru Guvernul RegatuluiHaşemit al Iordaniei,Suhair Al-Ali,ministrul planificăriişi cooperării internaţionale––-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x