POZIŢIA COMUNĂ nr. 98/409/PESC din 29 iunie 1998

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 21/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: CONSILIUL UNIUNII EUROPENE
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 113 din 14 februarie 2007
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LAREZOLUTIE 1171 05/06/1998
ART. 1REFERIRE LAREZOLUTIE 1171 05/06/1998
ART. 2REFERIRE LAREZOLUTIE 1171 05/06/1998
ART. 4REFERIRE LAREZOLUTIE 1171 05/06/1998
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulCONTINUT DEORDIN 1941 29/11/2006

definită de către Consiliul UE în temeiul articolului J.2 din Tratatul privind Uniunea Europeană, referitoare la Sierra Leone



(Acte adoptate conform titlului V din Tratatul privind Uniunea Europeană)Având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special art. J.2, întrucât la 5 iunie 1998 Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite a adoptat Rezoluţia 1171 (1998),în care a salutat eforturile guvernului din Sierra Leone pentru reinstaurarea păcii şi a securităţii în ţară, pentru restabilirea unei administraţii eficiente şi a procesului democratic şi pentru promovarea reconcilierii naţionale,întrucât în rezoluţia menţionată anterior Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite a deplâns continua rezistenţă împotriva autorităţii guvernului legitim din Sierra Leone şi a subliniat că este urgent ca toţi rebelii să pună capăt atrocităţilor, să înceteze rezistenţa şi să se predea,întrucât au fost ridicate măsurile de interdicţie impuse de Rezoluţia 1132 (1997), adoptată anterior de Consiliul de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite,întrucât este necesar ca Rezoluţia 1171 (1998) să fie pusă în aplicare pe întreg teritoriul Uniunii Europene,Consiliul Uniunii Europene defineşte prezenta poziţie comună. + 
Articolul 1Se interzice vânzarea sau furnizarea în Sierra Leone a armamentelor şi materialelor conexe de orice tip, inclusiv armele şi muniţiile, vehiculele şi echipamentele militare, echipamentele paramilitare, precum şi piesele de schimb ale acestora, în conformitate cu Rezoluţia 1171(1998) a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite (1998)*1), sub rezerva excepţiilor prevăzute la art. 2 şi 3.–––*1) Alin. (2) din Rezoluţia 1171 (1998) a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite prevede furnizarea către guvernul din Sierra Leone a materialelor supuse embargoului prin punctele de intrare menţionate într-o listă pe care guvernul menţionat o va încredinţa Secretarului General al Organizaţiei Naţiunilor Unite (ONU), care o va comunică de îndată statelor membre ale ONU.Alin. (4) din Rezoluţia 1171 (1998) a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite prevede că statele vor notifica Comitetului Consiliului de Securitate creat de Rezoluţia 1132 (1997) toate exporturile de materiale supuse embargoului spre Sierra Leone, faptul că guvernul din Sierra Leone va marca, înregistra şi notifica toate importurile de armament şi de material conex comitetului menţionat şi că acest Comitet va raporta periodic Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite notificările respective.
 + 
Articolul 2Restricţiile menţionate la art. 1 nu se aplică guvernului din Sierra Leone, cu condiţia ca aceste livrări să fie supuse unei verificări de către Organizaţia Naţiunilor Unite sau de statele care sunt membre ale organizaţiei, în conformitate cu alin. (2) şi (4) din Rezoluţia 1171 (1998) a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
 + 
Articolul 3Restricţiile menţionate la art. 1 nu se aplică vânzării sau furnizării de armament şi de material conex utilizate exclusiv, în Sierra Leone, de Grupul de Observatori Militari ai Comunităţii Economice a Statelor Africii de Vest (ECOMOG) sau ai Organizaţiei Naţiunilor Unite.
 + 
Articolul 4Statele membre, acţionând în conformitate cu propriile legislaţii naţionale, interzic conducătorilor fostei junte militare şi ai Frontului Revoluţionar Unit (FRU) să între pe teritoriul acestora sau să îl tranziteze.Persoanele afectate de această măsură vor fi identificate în conformitate cu alin. (5) din Rezoluţia 1171 (1998) a Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite. Pot fi acordate derogări în conformitate cu alin. (5) din rezoluţia menţionată anterior *2).–––*2) Alin. (5) din Rezoluţia 1171 (1998) prevede identificarea persoanelor vizate de restricţiile în domeniul intrării şi tranzitului de către Comitetul Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite, creat de Rezoluţia 1132 (1997), şi că acesta poate autoriza intrarea într-un anumit stat sau deplasarea în tranzit prin acesta a uneia dintre aceste persoane.Nimic din primul paragraf nu poate obliga un stat membru să refuze propriilor cetăţeni intrarea pe teritoriul acestuia.
 + 
Articolul 5Poziţia comună 97/826/PESC *3) încetează să aibă efect.–––-*3) JO L 344, 15.12.1997, p. 6.
 + 
Articolul 6Prezenta poziţie comună produce efecte din data de 5 iunie 1998.
 + 
Articolul 7Prezenta poziţie comună se publică în Jurnalul Oficial.Adoptată la Luxemburg la 29 iunie 1998.Pentru Consiliu,R. Cook,preşedinte––-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x