ORDONANTA nr. 8 din 30 ianuarie 2003

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 16/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: GUVERNUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 63 din 1 februarie 2003
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LALEGE 680 19/12/2002 ART. 1
ActulCONTINE PEMEMORANDUM 23/10/2002
ActulCONTINE PEACORD 12/03/1991
ActulREFERIRE LACONSTITUTIE 21/11/1991 ART. 107
ART. 1RATIFICA PEMEMORANDUM 23/10/2002
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulAPROBAT DELEGE 146 14/04/2003
ActulREFERIT DEDECRET 222 11/04/2003

pentru ratificarea Memorandumului de finanţare dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul orizontal de pregătire a ţărilor candidate pentru descentralizarea extinsă (EDIS) în managementul fondurilor de preaderare în România, semnat la Bucureşti la 23 octombrie 2002



În temeiul art. 107 din Constituţie şi al art. 1 pct. I.4 din Legea nr. 680/2002 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonanţe,Guvernul României adopta prezenta ordonanţă. + 
Articolul 1Se ratifica Memorandumul de finanţare dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul orizontal de pregătire a ţărilor candidate pentru descentralizarea extinsă (EDIS) în managementul fondurilor de preaderare în România, semnat la Bucureşti la 23 octombrie 2002.
 + 
Articolul 2În cadrul contractelor încheiate cu contractorii locali în temeiul memorandumului de finanţare plăţile pot fi efectuate şi în moneda euro.PRIM-MINISTRUADRIAN NASTASEContrasemnează:–––––Ministrul afacerilor externe,Mircea GeoanaMinistrul integrării europene,Hildegard Carola Puwakp. Ministrul finanţelor publice,Gheorghe Gherghina,secretar de statBucureşti, 30 ianuarie 2003.Nr. 8.MEMORANDUM DE FINANŢARE*)–––Notă *) Traducere.Comisia Europeană, denumita în continuare Comisia, actionand pentru şi în numele Comunităţii Europene, denumita în continuare Comunitatea, pe de o parte, şi Guvernul României, denumit în continuare Beneficiarul, pe de altă parte,au convenit după cum urmează:Măsura la care se face referire în art. 1 va fi executată şi finanţată din resursele bugetare ale Comunităţii, conform prevederilor cuprinse în prezentul memorandum. Cadrul tehnic, juridic şi administrativ în care măsura la care se face referire în art. 1 va fi implementata este stabilit de Condiţiile generale anexate la Acordul-cadru încheiat la 12 martie 1991 între Comisie şi Beneficiar şi completate cu prevederile prezentului memorandum şi cu Dispoziţiile speciale anexate la acesta.
 + 
Articolul 1Natura şi obiectulCa parte a programului sau de asistenţa, Comunitatea va contribui prin fonduri nerambursabile la finanţarea următoarei măsuri:Numărulprogramului: 2002/000-585Titlul: Program orizontal de pregătire a ţărilorcandidate pentru descentralizarea extinsă(EDIS)*1) în managementul fondurilor depreaderare în RomâniaDurata: până la 31 iulie 2004––––*1) EDIS – Extended Decentralised Implementation System = Sistem extins de implementare descentralizata.
 + 
Articolul 2Angajamentul ComunităţiiContribuţia financiară a Comunităţii a fost stabilită la nivelul maxim de 0,9 milioane euro, denumita în continuare finanţare gratuita.
 + 
Articolul 3Durata şi data de expirarePentru prezenta măsura finanţarea gratuita este disponibilă pentru contractare până la data de 31 iulie 2004, făcând obiectul prevederilor prezentului memorandum. Toate contractele trebuie semnate până la această dată. Fondurile rămase din finanţarea gratuita, care nu au fost contractate până la această dată, vor fi anulate. Termenul limita pentru efectuarea plăţilor din cadrul finanţării gratuite este 31 iulie 2005. Toate plăţile trebuie să fie efectuate până la expirarea termenului limita pentru efectuarea plăţilor. Comisia poate totuşi, în cazuri excepţionale, să fie de acord cu o prelungire corespunzătoare a perioadei de contractare sau a perioadei de efectuare a plăţilor, dacă aceasta este solicitată în timp util şi justificată în mod adecvat de către Beneficiar. Prezentul memorandum va expira la data la care expira perioada de efectuare a plăţilor din finanţarea gratuita. Toate sumele care nu au fost utilizate vor fi returnate Comisiei.
 + 
Articolul 4AdreseCorespondenta referitoare la executarea măsurii, având menţionate numărul şi titlul măsurii, va fi adresată la:Pentru Comunitate:––––––Delegaţia Comisiei Europene în RomâniaBd. Primaverii nr. 48A71297 Bucureşti, RomâniaTelefon: (+40-21) 203 54 00Fax: (+40-21) 230 24 53Pentru Beneficiar:––––––Ministerul Integrării EuropeneHildegard Carola PuwakMinistrul integrării europeneStr. Apolodor nr. 17, latura nord, sectorul 5Bucureşti, RomâniaTelefon: (+40-21) 301 15 06Fax: (+40-21) 336 85 09
 + 
Articolul 5Numărul de exemplarePrezentul memorandum a fost întocmit în doua exemplare în limba engleza.
 + 
Articolul 6Intrarea în vigoarePrezentul memorandum va intră în vigoare la data semnării de către ambele părţi. Orice cheltuiala care are loc înaintea acestei date nu este eligibilă pentru finanţarea gratuita.Anexele constituie parte integrantă a prezentului memorandum.Semnat la Bucureşti la 23 octombrie 2002.Pentru Beneficiar,Hildegard Carola Puwak,ministrul integrării europene,coordonatorul naţionalal asistenţeiPentru Comunitate,Jonathan Scheele,şeful Delegaţiei ComisieiEuropene în RomâniaAnexe:1. Acordul-cadru (anexele A şi B)2. Dispoziţii speciale (anexa C)3. Informare şi publicitate pentru programele PHARE, ISPA şi SAPARD ale Comunităţilor Europene (anexa D)
 + 
Anexa 1 (A şi B)ACORD – CADRUComisia Comunităţilor Europene, denumita în cele ce urmează Comisia, actionand pentru şi în numele Comunităţii Economice Europene, denumita în cele ce urmează Comunitatea, pe de o parte, şi România, de cealaltă parte, şi împreună denumite părţi contractante,având în vedere faptul ca România este eligibilă de a beneficia de Programul de asistenţa PHARE din partea Comunităţii, prevăzut în Regulamentul nr. 3.906/89 din 18 decembrie 1989 al Consiliului Comunităţii Europene, modificat prin Regulamentul nr. 2.698/90 din 17 septembrie 1990,având în vedere faptul ca este convenabila menţionarea în cele de mai jos a cadrului tehnic, legal şi administrativ pentru executarea măsurilor finanţate în România în cadrul programului de asistenţa al Comunităţii,au convenit după cum urmează: + 
Articolul 1Pentru a promova cooperarea dintre părţile contractante în scopul sprijinirii procesului reformei economice şi sociale din România, părţile contractante sunt de acord sa implementeze măsuri în domeniul cooperării financiare, tehnice şi al altor forme de cooperare, asa cum s-a specificat în regulamentul de mai sus, care vor fi finanţate şi implementate în cadrul tehnic, legal şi administrativ stabilit în acest acord. Detaliile specifice ale fiecărei măsuri (sau set de măsuri) vor fi introduse într-un memorandum ce va fi convenit între părţile contractante (denumit în continuare memorandum de finanţare), pentru care este oferit un model în anexa nr. 2 (C).România ia toate măsurile necesare pentru a asigura executarea corespunzătoare a tuturor măsurilor.
 + 
Articolul 2Fiecare măsura finanţată în cadrul acestui acord va fi implementata în conformitate cu Condiţiile generale din anexa A, care vor fi considerate ca fiind incluse în fiecare memorandum de finanţare.Memorandumul de finanţare poate schimba sau suplimenta Condiţiile generale, după cum va fi necesar pentru implementarea măsurii în discuţie.
 + 
Articolul 3Pentru problemele legate de măsurile finanţate în cadrul acestui acord Comisia va fi reprezentată de delegaţia sa, imediat ce aceasta este înfiinţată în Bucureşti, care se va asigura, din partea Comisiei, ca măsura este executată în conformitate cu practicile financiare şi tehnice legale.
 + 
Articolul 4Când părţile contractante convin astfel, Comisia poate delega responsabilitatea sa integrală sau parţială privind implementarea unei măsuri către o terta parte, stat sau agenţie.În acest caz termenii şi condiţiile unei asemenea delegari vor fi menţionaţi în acordul ce urmează să fie încheiat între Comisie şi terta parte, stat sau agenţie, cu acordul Guvernului României.
 + 
Articolul 5Orice disputa legată de acest acord, care nu poate fi rezolvată prin consultare, va fi soluţionată în conformitate cu procedura de arbitraj menţionată în anexa B.
 + 
Articolul 6Acest acord este întocmit în doua exemplare în limba engleza.
 + 
Articolul 7Acest acord va intră în vigoare la data la care părţile contractante se vor informa reciproc despre aprobarea sa în conformitate cu legislaţia sau procedura interna a fiecărei părţi. Acordul va continua să fie în vigoare pentru o perioadă nedefinita, dacă nu îşi încetează valabilitatea prin notificarea scrisă a uneia dintre părţile contractante către cealaltă.La încheierea duratei de valabilitate a acestui acord orice măsură aflată încă în curs de execuţie va fi dusa la îndeplinire conform termenilor memorandumului de finanţare aferent şi Condiţiilor generale stabilite prin prezentul acord.
 + 
Articolul 8Prevederile acestui acord se vor aplica şi cooperării tehnice şi altor cooperări convenite între părţile contractante, care prin natura lor nu sunt cuprinse într-un memorandum specific finanţat în baza Programului de asistenţa PHARE, la cererea Guvernului României.Anexele vor fi considerate parte integrantă a acestui acord.Întocmit la Bucureşti la 12 martie 1991.Eugen Dijmarescu,ministru de statROMÂNIAFrans Andriessen,vicepreşedinte al Comisiei EuropeneCOMUNITATEA
 + 
Anexa ACONDIŢII GENERALEprivind memorandumurile de finanţareÎn aceste Condiţii generale termenul Beneficiar va fi înţeles ca referitor la Guvernul României. + 
Titlul IFinanţarea proiectelor + 
Articolul 1Obligaţia ComunităţiiAngajamentul Comunităţii, numit în cele ce urmează finanţarea gratuita a CEE, a carei valoare este menţionată în memorandumul de finanţare, va determina limita în cadrul căreia se vor desfăşura angajarea şi execuţia plăţilor prin contracte şi devize aprobate corespunzător.Orice cheltuieli ce depăşesc finanţarea gratuita a CEE vor fi suportate de Beneficiar.
 + 
Articolul 2Disponibilitatea finanţării gratuite a CEEAcolo unde execuţia unei măsuri depinde de angajamentele financiare asupra resurselor proprii ale beneficiarilor sau asupra altor surse de fonduri, finanţarea gratuita a CEE va deveni disponibilă în momentul în care devin disponibile şi sumele angajate de Beneficiar şi/sau celelalte surse de fonduri, conform celor prevăzute în memorandumul de finanţare.
 + 
Articolul 3CheltuireaContractele sunt eligibile pentru plati în baza acestui memorandum de finanţare numai dacă sunt încheiate înainte de data de expirare a memorandumului de finanţare. Plăţile în cadrul unor asemenea contracte pot avea loc într-o perioadă de maximum 12 luni de la data de expirare a memorandumului de finanţare. Orice prelungire excepţionala a acestei perioade trebuie să fie aprobată de Comisie.În cadrul limitei stabilite pentru finanţarea gratuita a CEE cererile pentru fonduri sub forma unui program de lucru vor fi prezentate Delegaţiei Comisiei de către Beneficiar, conform agendei stabilite în memorandumul de finanţare. Documentele justificative referitoare la plăţile făcute pentru realizarea unei anumite măsuri vor fi puse la dispoziţie în sprijinul cererii de fonduri, atunci când Comisia o solicita.Oricum, în cadrul anumitor contracte din cadrul măsurii poate fi prevăzută plata direct de către Comisie către contractanţi. Fiecare contract va indica proporţia şi momentul efectuării plăţii, împreună cu documentele justificative necesare.Pentru partea de program implementata de Beneficiar Autoritatea de implementare va inainta un program de lucru cu cel puţin 9 luni înainte de data de expirare a memorandumului de finanţare, pentru aprobarea de către Comisie a contractelor ce mai trebuie încheiate pentru implementarea programului. Programul de lucru trebuie să cuprindă propuneri pentru utilizarea dobânzilor nete provenite din conturile deschise în cursul implementarii programului, cu condiţia ca întreaga finanţare gratuita a CEE sa fi fost angajata anterior.În ceea ce priveşte măsurile executate pe baza unor devize estimative, în condiţiile în care memorandumul de finanţare nu poate prevedea altfel, o primă transa de plată, care nu va depăşi 20% din totalul devizului aprobat de Comisie, poate fi efectuată în favoarea Beneficiarului, în aceleaşi condiţii menţionate la paragraful 2 de mai sus.
 + 
Titlul IIAchiziţionarea + 
Articolul 4GeneralitatiProcedura ce trebuie urmată pentru încheierea contractelor de lucrări, livrări şi de cooperare tehnica va fi menţionată în memorandumul de finanţare, conform principiilor de mai jos.
 + 
Articolul 5Condiţii de participare1. Cu excepţia prevederilor art. 6, Comisia şi Beneficiarul vor lua măsurile necesare pentru a asigura egalitatea condiţiilor de participare la astfel de contracte, în special prin publicarea în timp util a invitaţiilor la licitaţie. Anunţurile urmează să fie făcute pentru Comunitate cel puţin în Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene şi pentru statele beneficiare, în jurnalul oficial corespunzător.2. Condiţiile generale ale contractelor trebuie să fie întocmite în conformitate cu modelele din uzanta internationala, cum ar fi reglementările generale şi condiţiile pentru contractele de livrări finanţate din fondurile PHARE.
 + 
Articolul 6Derogarea de la procedurile standardAcolo unde este recunoscută urgenta situaţiei sau unde aceasta este justificată pe baza naturii, importantei reduse sau a unor caracteristici particulare ale anumitor măsuri (de exemplu: operaţii de finanţare în doua stagii, operaţii multifazate, specificaţii tehnice particulare etc.) şi ale contractelor respective, Beneficiarul poate, de acord cu Comisia, sa autorizeze în mod excepţional:– acordarea contractelor în urma unor invitaţii restrânse la licitaţie;– încheierea contractelor prin acord direct;– realizarea contractelor prin departamente de lucrări publice.O astfel de derogare trebuie să fie menţionată în memorandumul de finanţare.
 + 
Articolul 7Acordarea contractelor de lucrări şi livrăriComisia şi Beneficiarul se vor asigura ca pentru fiecare operaţie oferta selectata este cea mai avantajoasă din punct de vedere economic, în special din punct de vedere al calificarilor şi garanţiilor oferite de licitatori, al costului şi al calităţii serviciilor, al naturii şi al condiţiilor de execuţie a lucrărilor sau a livrărilor, al costului lor de utilizare şi al valorii tehnice.Rezultatele invitaţiilor la licitaţie vor trebui publicate în Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene cat mai repede posibil.
 + 
Articolul 8Contractele de cooperare tehnica1. Contractele de cooperare tehnica, care pot lua forma contractelor pentru studii, supravegherea lucrărilor sau de asistenţa tehnica, vor fi încheiate după negocierea directa cu consultantul sau, dacă se justifica din punct de vedere tehnic, economic ori financiar, ca urmare a invitatiei la licitaţie.2. Contractele vor trebui să fie întocmite, negociate şi încheiate fie de Beneficiar, fie de Comisie, atunci când se prevede astfel în memorandumul de finanţare.3. În situaţia în care contractele urmează să fie întocmite, negociate şi încheiate de Beneficiar, Comisia va propune o lista scurta cu unul sau mai mulţi candidaţi, pe baza criteriilor de garantare a calificarilor, experienţei şi independentei lor şi ţinând seama de disponibilitatea acestora pentru proiectul în chestiune.4. În cazul unei proceduri directe de negociere, când Comisia a propus mai mulţi candidaţi, Beneficiarul este liber sa aleagă dintre cei propuşi candidatul cu care intenţionează sa încheie contractul.5. Când exista recurs la o procedură de licitare contractul va fi acordat candidatului care a înaintat oferta confirmată de Beneficiar şi de Comisie ca fiind cea mai avantajoasă din punct de vedere economic.
 + 
Titlul IIIAcordarea de facilităţi + 
Articolul 9Privilegii generalePersonalului care participa la măsurile finanţate de Comunitate, precum şi membrilor familiilor acestuia li se pot acorda avantaje, privilegii şi scutiri nu mai puţin favorabile decât cele acordate în mod obişnuit altor străini angajaţi în statul Beneficiarului, în cadrul oricăror alte acorduri bilaterale sau multinationale ori aranjamente pentru programe de asistenţa economică şi de cooperare tehnica.
 + 
Articolul 10Facilităţi de stabilire, instalare, intrare şi rezidenţăÎn cazul contractelor de lucrări, livrări sau de servicii persoanele fizice sau juridice eligibile pentru participarea la procedurile de licitaţie vor avea drept de instalare temporară şi de rezidenţă în cazurile în care importanţa contractului justifica aceasta. Acest drept va fi obţinut numai după emiterea invitatiei de participare la licitaţie şi va servi personalului necesar în vederea efectuării studiilor preparatorii pentru redactarea ofertelor şi va expira la o luna după desemnarea contractantului.Beneficiarul va permite personalului care ia parte la contractele de lucrări, livrări sau de servicii finanţate de Comunitate şi membrilor de familie apropiati ai acestuia să între în statul Beneficiarului, să se stabilească în stat, sa lucreze acolo şi sa părăsească statul respectiv, asa cum o justifica natura contractului.
 + 
Articolul 11Importul şi reexportul de echipamentBeneficiarul va acorda permisele necesare pentru importul de echipament profesional cerut pentru executarea măsurii, în conformitate cu legile, regulile şi reglementările în vigoare ale Beneficiarului.Beneficiarul va acorda în plus persoanelor fizice şi juridice care au executat contracte de lucrări, livrări sau de servicii permisele necesare pentru reexportul echipamentului menţionat.
 + 
Articolul 12Controlul importurilor şi schimburilor valutarePentru executarea măsurilor Beneficiarul se obliga sa acorde autorizaţii de import, precum şi autorizaţii pentru achiziţionarea valutei necesare şi să aplice reglementările naţionale privind controlul asupra schimburilor valutare, fără discriminare între statele membre ale Comunităţii, Albania, Bulgaria, Republica Ceha, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania, Polonia, Slovacia, Slovenia şi Fosta Republica Iugoslava a Macedoniei.Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru repatrierea fondurilor primite pentru executarea măsurii, conform reglementărilor de control al schimburilor valutare în vigoare în statul Beneficiarului.
 + 
Articolul 13Impozitare şi vama1. Plata impozitelor, taxelor vamale şi a taxelor de import nu va fi finanţată din finanţarea gratuita a CEE.2. Importurile în baza contractelor de livrări, încheiate de autorităţile Beneficiarului şi finanţate din finanţarea gratuita a CEE, vor putea intră în statul Beneficiarului fără a fi supuse taxelor vamale, altor taxe din import, impozitelor sau unui regim fiscal cu efect echivalent.Beneficiarul va asigura ca importurile respective să fie eliberate din punctul de intrare pentru a fi livrate către contractant, asa cum se prevede în contract, şi pentru folosinţă imediata conform cerinţelor pentru implementarea normală a contractului, fără a tine seama de întârzieri sau de dispute în ceea ce priveşte stabilirea taxelor vamale, plăţilor sau a impozitelor menţionate mai sus.3. Contractele pentru livrări sau servicii oferite de firme externe ori româneşti, finanţate din finanţarea gratuita a CEE, nu vor fi supuse în statul Beneficiarului plăţii T.V.A., timbrului fiscal sau taxelor de înregistrare ori altor impuneri fiscale având efect similar, indiferent dacă aceste taxe exista sau urmează să fie instituite.4. Persoanele fizice şi juridice, inclusiv personalul expatriat din statele membre ale Comunităţii Europene, care executa contracte de cooperare tehnica finanţate din finanţarea gratuita a CEE, vor fi scutite de la plata impozitului pe profit şi pe venit în statul Beneficiarului.5. Efectele personale şi gospodăreşti importate pentru uz personal de către persoanele fizice (şi membrii familiilor lor), altele decât cele achiziţionate local, angajate în îndeplinirea sarcinilor definite în contractele de cooperare tehnica, vor fi scutite de taxe vamale, de import, de alte taxe şi impozite fiscale cu acelaşi efect, efectele personale şi gospodăreşti respective urmând să fie reexportate sau să se dispună de ele în ţara conform reglementărilor în vigoare în statul Beneficiarului, după terminarea contractului.6. Persoanele fizice şi juridice care importa echipament profesional, asa cum se prevede în art. 11, dacă solicita astfel, vor beneficia de sistemul de admitere temporară, asa cum este definit prin legislaţia naţionala a Beneficiarului în ceea ce priveşte echipamentul respectiv.
 + 
Titlul IVExecutarea contractelor + 
Articolul 14Originea livrărilorBeneficiarul se declara de acord ca, atunci când Comisia nu autorizeaza altfel, materialele şi livrările necesare pentru executarea contractelor trebuie să fie originare din Comunitate, Albania, Bulgaria, Republica Ceha, Estonia, Ungaria, Lituania, Letonia, Polonia, România, Slovacia, Slovenia şi Fosta Republica Iugoslava a Macedoniei.
 + 
Articolul 15Proceduri de efectuare a plăţilor1. Pentru contractele finanţate din finanţarea gratuita a CEE documentele de licitaţie vor fi întocmite şi plăţile vor fi efectuate fie în unităţi europene de cont (ECU) sau, conform legilor şi reglementărilor privind schimbul valutar ale Beneficiarului, în valută Beneficiarului ori în valută statului în care ofertantul îşi are înregistrat sediul de afaceri sau în valută statului în care sunt produse livrările.2. Când documentele de licitaţie sunt întocmite în ECU, plăţile în cauza vor fi efectuate în mod corespunzător în valută prevăzută în contract, pe baza ratei de schimb a ECU în ziua precedenta efectuării plăţii.3. Beneficiarul şi Comisia vor lua toate măsurile necesare pentru a asigura execuţia plăţilor în cel mai scurt timp posibil.
 + 
Titlul VColaborarea dintre Comisie şi Beneficiar + 
Articolul 16Inspecţie şi evaluare1. Comisia va avea dreptul să-şi trimită propriii agenţi sau reprezentanţii corespunzător autorizaţi pentru a duce la îndeplinire orice misiune tehnica sau financiară ori de audit pe care o considera necesară pentru a urmări execuţia măsurii. În orice caz, Comisia va comunică în avans autorităţilor Beneficiarului trimiterea unor astfel de misiuni.Beneficiarul va pune la dispoziţie toate informaţiile şi documentele care vor fi solicitate de aceasta şi va lua toate măsurile pentru a facilita munca persoanelor împuternicite sa ducă la îndeplinire evaluarile sau inspecţiile.2. Beneficiarul:a) va păstra înregistrări şi documente contabile adecvate pentru identificarea lucrărilor, livrărilor sau serviciilor finanţate în baza memorandumului de finanţare, conform procedurilor legale de contabilitate;b) va asigura ca agenţii sau reprezentanţii sus-menţionaţi ai Comisiei să aibă dreptul de a inspecta toată documentaţia şi înregistrările contabile relevante privitoare la cele finanţate în baza memorandumului de finanţare şi va asista Curtea de Conturi a Comunităţii Europene în executarea evaluării contabile privind utilizarea finanţării gratuite a CEE.Comisia va putea, de asemenea, să execute o evaluare ulterioară şi o evaluare contabila finala a programului. Evaluarea ulterioară va analiza realizarea obiectivelor/scopurilor programelor, precum şi impactul asupra dezvoltării şi restructurării sectorului implicat.Evaluarea contabila finala va examina datele financiare la nivel local ale programului, oferind o părere independenta asupra corectitudinii şi compatibilitatii contractelor şi plăţilor, precum şi asupra conformitatii lor cu prevederile memorandumului de finanţare. Evaluarea contabila va stabili balanţa fondurilor neangajate şi/sau necheltuite care vor fi rambursate Comisiei.
 + 
Articolul 17Urmărirea măsurilorÎn urmărirea executării măsurii, Comisia poate solicita orice explicaţie şi, atunci când este necesar, poate cădea de acord cu Beneficiarul asupra unei noi orientări în ceea ce priveşte măsura care să fie considerată mai bine adaptată obiectivelor avute în vedere.Beneficiarul va face rapoarte către Comisie, conform planului menţionat în memorandumul de finanţare, pe toată perioada de execuţie a măsurii, precum şi asupra complementarii acesteia după încheiere.Comisia, pe baza rapoartelor şi, după caz, a evaluării ulterioare, va proceda la închiderea oficială a programului şi va informa ţara beneficiara despre data închiderii oficiale a programului.
 + 
Titlul VIPrevederi generale şi finale + 
Articolul 18Consultări-Dispute1. Orice problema legată de executarea sau interpretarea memorandumului de finanţare sau a acestor Condiţii generale va fi subiect de consultare între Beneficiar şi Comisie, conducand, în cazul în care este necesar, la un amendament la memorandumul de finanţare.2. În situaţia în care se constata neîndeplinirea unei obligaţii stabilite în memorandumul de finanţare şi în aceste condiţii generale, care nu au fost subiect al unor măsuri de remediere luate în timp util, Comisia va putea suspenda finanţarea măsurii după consultarea cu Beneficiarul.3. Beneficiarul poate renunţa total sau parţial la execuţia măsurii. Părţile contractante vor stabili detaliile respectivei renunţări printr-un schimb de scrisori.
 + 
Articolul 19Anunţ-AdreseOrice anunţ şi orice acord între părţi prevăzut aici trebuie să aibă forma unei comunicări scrise, cu referire explicita la numărul şi la titlul măsurii. Astfel de anunţuri sau de acorduri vor fi făcute prin scrisoare adresată părţii autorizate sa primească cele menţionate şi vor fi trimise la adresa anunţată de partea respectiva. În caz de urgenta sunt permise comunicări prin telefax, comunicări telegrafice sau prin telex, care vor fi considerate valabile, cu condiţia confirmării imediate prin scrisoare. Adresele sunt menţionate în memorandumul de finanţare.
 + 
Anexa BARBITRAJOrice disputa între părţile contractante, rezultând din acordul-cadru sau din memorandumul de finanţare, care nu este rezolvată prin aplicarea procedurilor menţionate la art. 18 din Condiţiile generale, referitoare la memorandumul de finanţare, va fi supusă arbitrarii de către un tribunal de arbitraj, după cum urmează:Părţile la arbitraj vor fi Beneficiarul, pe de o parte, şi Comisia, pe de altă parte.Tribunalul de arbitraj va fi compus din 3 arbitri, numiţi după cum urmează:– un arbitru va fi numit de Beneficiar;– un al doilea arbitru va fi numit de Comisie;– al treilea arbitru, denumit în continuare şi conducător, va fi numit prin acordul părţilor sau, în cazul unui dezacord, de secretarul general al O.N.U.Dacă oricare dintre părţi nu reuşeşte sa numească un arbitru, acesta va fi numit de conducător.Dacă un arbitru numit conform acestei proceduri demisioneaza, decedează sau devine incapabil să-şi desfăşoare activitatea, un alt arbitru va fi numit în acelaşi mod ca şi arbitrul căruia îi ia locul; un astfel de succesor va avea toate puterile şi îndatoririle arbitrului iniţial.
 + 
Anexa 2 (C)DISPOZIŢII SPECIALE1. Obiective şi rezultate scontateObiectivul general al acestei propuneri este de a furniza asistenţa tehnica în vederea dezvoltării unei capacităţi administrative adecvate în cadrul Fondului Naţional, agentiilor de implementare şi altor organisme implicate în managementul fondurilor de preaderare pentru a îndeplini cerinţele EDIS.Pentru desfăşurarea corespunzătoare a întregului proces, apartenenţa la ţările candidate este esenţială. Responsabilul naţional cu autorizarea finanţării (RNAF) este cel care, din proprie iniţiativă, trimite o cerere către Comisie în vederea obţinerii unei decizii EDIS pentru fiecare agenţie de implementare considerată de RNAF ca îndeplineşte criteriile şi condiţiile. Acţiunile prevăzute în fazele I-III ale "foii de parcurs" cad în sarcina autorităţilor naţionale şi sunt conduse de către RNAF, în timp ce responsabilitatea pentru faza a IV-a de pregătire a deciziei Comisiei revine numai serviciilor Comisiei.Faza I (Evaluarea decalajelor) consta în auditarea sistemelor fiecărui organism pentru a se evalua până la ce limite cerinţele EDIS sunt îndeplinite şi pentru a se identifica acţiunile, schimbările şi îmbunătăţirile specifice, necesare pentru a asigura conformitatea cu cerinţele respective. Aceasta faza este deja în curs de desfăşurare, folosindu-se resurse din ţările candidate, cu un organism naţional de audit independent sau expert extern finanţat prin acţiunile de asistenţa tehnica existente.Dacă autorităţile naţionale au realizat evaluarea de la faza I tot prin serviciile unui auditor extern, acelaşi organism poate realiza evaluarea conformitatii, cu condiţia de a nu fi implicat în lucrările pregătitoare pentru faza a II-a.Prima parte a acestui program consta în eliminarea decalajelor (faza a II-a a "foii de parcurs" către EDIS). Obiectivul este pregătirea pentru EDIS, prin realizarea tuturor schimbărilor şi imbunatatirilor necesare la instituţiile şi în procedurile vizate, prin implementarea recomandărilor din Raportul de evaluare a decalajelor (RED).În acest scop programul va asista Fondul Naţional, agenţiile de implementare şi orice alte organisme implicate în managementul fondurilor PHARE pentru introducerea treptata a EDIS, ajutandu-le în proiectarea şi dezvoltarea capacităţii administrative la nivelul adecvat, prin stabilirea unor proceduri, manuale şi cursuri de instruire adecvate. Asistenţa tehnica va asigura sprijin pentru crearea unui sistem care să îndeplinească funcţiile cerute (programarea proiectelor, managementul proiectelor, implementarea proiectelor, licitare, contractare, managementul fluxurilor financiare, control financiar, monitorizarea şi evaluarea măsurilor PHARE), când este cazul.A doua parte a acestui program consta în evaluarea conformitatii (faza a III-a a EDIS). Obiectivul este de a da autorităţilor naţionale responsabile pentru managementul financiar al instrumentului comunitar posibilitatea de a stabili dacă sunt îndeplinite preconditiile pentru aplicarea formala a EDIS.A patra şi cea din urma faza (în afară razei de acţiune a acestui program) consta în pregătirea pentru decizia Comisiei. Aceasta va cuprinde analiza dosarului de solicitare EDIS înaintat de către RNAF şi auditul de verificare ulterior care conduce, în cazul unei evaluări pozitive, la decizia Comisiei (prin care se renunţa la aprobarea prealabilă, "ex ante") – va fi executată de către serviciile Comisiei Europene.O atenţie deosebită trebuie acordată faptului ca în majoritatea ţărilor candidate au fost luate deja măsuri importante în acest domeniu, fie în cadrul unor proiecte PHARE specifice, al unor acorduri de înfrăţire instituţională, al asistenţei tehnice ISPA pentru EDIS sau în procesul de acreditare SAPARD. Prin urmare, trebuie acordată atenţie complementarii măsurilor PHARE sau ISPA precedente sau aflate în derulare, evitandu-se suprapunerea cu acestea, precum şi faptului ca activităţile să fie cu adevărat adiţionale şi construite pe ceea ce exista deja.Rezultate asteptateFaza a II-a (Eliminarea decalajelor):Sistemele de control în cadrul şi asupra agentiilor implicate se supun condiţiilor şi criteriilor Regulamentului nr. 1.266/1999, asa cum sunt detaliate în documentul de lucru al Comisiei "Pregătirea pentru descentralizarea extinsă".Aceasta se poate realiza, de exemplu, prin următoarele activităţi şi rezultate:Activităţi:– elaborarea de către autorităţile naţionale a unui program de lucru care să stabilească acţiuni detaliate şi un grafic pentru fiecare recomandare din RED;– implementarea programului de lucru de către autorităţile naţionale, cu sprijin finanţat din asistenţa tehnica, dacă este necesar;– pregătirea unui studiu de pista de audit de către autorităţile naţionale (cu asistenţa din partea unor consultanţi externi, dacă este necesar) pe baza indicaţiilor primite de la serviciile Comisiei;– asigurarea unor cursuri de instruire, seminarii, vizite de studiu şi alte tipuri de sprijin şi consultanţa pentru acţiuni (cu asistenţa comunitara, dacă este necesar);– elaborarea unor manuale de management şi control financiar de către instituţiile vizate;– elaborarea unor manuale de audit de către organismele de audit responsabile, atât la nivel central, cat şi la nivel descentralizat.Sarcinile şi rezultatele ce vor fi asigurate de către furnizorii de asistenţa în cadrul acestui program includ următoarele:– manuale de management şi control financiar intern, care ar trebui mai întâi elaborate, apoi implementate şi aplicate de serviciile de management şi control financiar intern ale agentiilor de implementare pentru instrumentele de preaderare – pentru a asigura conformitatea cu cerinţele sistemului de management şi control pentru PHARE;– implementarea managementului financiar intern şi a managementului de control indeplinind cerinţele EDIS, incluzând cursuri de instruire şi campanii de informare în cadrul agentiilor de implementare pentru instrumentele de preaderare;– definirea etapelor necesare în procedurile de achiziţie, în licitare şi contractare, pentru a îndeplini cerinţele EDIS;– audit operational; pregătirea unei piste de audit intern;– pregătirea unor grafice desfasuratoare şi a unor liste de verificări pentru raportare şi comunicare, pentru stabilirea relatiei cu serviciile de audit (audit intern al ministerelor de linie, servicii de supraveghere bugetară etc.), întocmite zilnic;– rezultatele suplimentare vor fi identificate, dacă este necesar, după terminarea evaluării decalajelor.Faza a III-a (Evaluarea conformitatii)Rezultate asteptate:– întocmirea unui raport (Raportul de evaluare a conformitatii) de către un auditor extern, care să expuna constatările şi concluziile activităţii de audit şi sa dea o opinie de audit care să ofere o asigurare pozitiva ca cerinţele sunt îndeplinite;– transmiterea de către RNAF la Comisie a unei solicitări pentru EDIS pentru agenţiile de implementare relevante.Acestea vor fi realizate, de exemplu, prin următoarele activităţi şi rezultate:Activităţi:– auditarea completa financiară şi de sisteme de către un auditor extern din partea autorităţilor naţionale ale fiecărei instituţii vizate, care să cuprindă:1. cerinţele stabilite în Regulamentul nr. 1.266/1999 şi detaliate în "Documentul de lucru EDIS", acordând o atenţie deosebită punctelor identificate în RED pentru faza I;2. manualele şi alte documente relevante pentru îndeplinirea acestor cerinţe;3. verificarea completa a procedurilor de achiziţie naţionale ca parte integrantă a auditului.Sarcinile şi rezultatele ce vor fi asigurate de către furnizorii de asistenţa în cadrul acestui program includ următoarele:1. Pe baza raportului de audit pregătit în faza I şi ca urmare a asistenţei acordate în cadrul unui proiect separat pentru faza a II-a, pregătirea EDIS, se va efectua o noua evaluare a organismelor auditate în faza I pentru a se vedea dacă au realizat îmbunătăţirile necesare.2. Pregătirea unui raport de conformitate către RNAF, care să certifice următoarele:– ca procedurile de management de proiect şi control PHARE la agenţiile de implementare şi Fondul Naţional sunt în concordanta cu cerinţele pentru EDIS;– ca expertiza în managementul de proiect PHARE, în planificarea, urmărirea, gestionarea succesului (şi a posibilului esec), a resurselor proiectelor PHARE şi în alte chestiuni legate de pregătirea, monitorizarea şi evaluarea efective ale asistenţei PHARE în conformitate cu priorităţile de preaderare este satisfăcătoare;– ca exista sisteme corespunzătoare şi controale interne efective pentru administrarea/gestionarea proiectelor PHARE de-a lungul întregului ciclu de proiect (cu concentrare pe verificări şi piste de audit);– analiza sistemelor de tehnologia informatiei (IT) şi a securităţii datelor.2. BugetAsistenţa indicativa pentru pregătirea ţărilor candidate pentru descentralizare extinsă (EDIS) în managementul fondurilor de preaderare                                         – euro –───────────────────────────────────────────────────────   Tari Eliminarea decalajelor (faza a II-a)candidate Evaluarea conformitatii (faza a III-a)───────────────────────────────────────────────────────Tari candidate Suma Ref. CRIS───────────────────────────────────────────────────────Ungaria 300.000Republica Ceha 300.000Slovenia 400.000Slovacia 700.000Polonia 1.000.000Estonia 500.000Letonia 500.000Lituania 500.000România 900.000Bulgaria 800.000───────────────────────────────────────────────────────TOTAL: 5.900.000 2002/000585───────────────────────────────────────────────────────Grafic de contractare şi efectuare a plăţilorPentru Republica Ceha, Estonia, Ungaria, Lituania, Letonia, Polonia, Slovacia şi Slovenia toate contractele trebuie semnate până la 30 septembrie 2003 şi plăţile trebuie efectuate până la 30 septembrie 2004. Pentru Bulgaria şi România toate contractele trebuie semnate până la 31 iulie 2004 şi plăţile trebuie efectuate până la 31 iulie 2005.Dacă este necesar, programul pentru fiecare ţara va consta din două contracte de consultanţa. Un contract va acoperi "Eliminarea decalajelor" (faza a II-a) şi celălalt "Evaluarea conformitatii" (faza a III-a).Grafic indicativ cumulativ trimestrial pentru contractare şi efectuarea plăţilor:

2002 2003 2004 2005
Q4 Q1 Q2 Q3 Q4 Q1 Q2 Q3 Q4 Q1 Q2 Q3
Sume cumulate
contractate
0.7 3.1 3.7 4.2 4.7 5.3 5.3 5.9 5.9 5.9 5.9 5.9
Sume cumulate
plătite
0.3 1.1 1.8 2.5 3.1 3.8 4.0 4.2 4.6 4.6 5.2 5.9

3. Aranjamente de implementarePrezenta propunere financiară este pentru un program orizontal. Proiectele trebuie să fie implementate prin structurile Programului naţional PHARE. Ca atare, prezenta propunere financiară va fi împărţită pe tari, prin semnarea a 10 memorandumuri de finanţare separate, permitand astfel o urmărire optima a implementarii în fiecare ţara şi maximum de eficienta în implementarea proiectului.Implementare prin programe naţionaleManagement financiar şi de proiect aplicat de către ţara candidataProgramul va fi gestionat în conformitate cu procedurile Sistemului de implementare descentralizata PHARE (SID)*1).Coordonatorul naţional al asistenţei (CNA) va avea responsabilitatea de ansamblu în ceea ce priveşte programarea, monitorizarea şi implementarea programelor PHARE. Responsabilul naţional cu autorizarea finanţării (RNAF) şi responsabilul cu autorizarea programului (RAP) vor asigura faptul ca programele sunt implementate în conformitate cu procedurile stabilite în Manualul SID şi cu alte instrucţiuni ale Comisiei, precum şi ca toate contractele sunt întocmite în conformitate cu prevederile Ghidului practic pentru PHARE, ISPA şi SAPARD*2).––––-*1) Luând în considerare normele stabilite în anexa la Regulamentul Consiliului nr. 1.266/1999.*2) Ghidul practic a înlocuit secţiunea F ("Achiziţii") din Manualul SID.CNA ŞI RNAF vor fi împreună responsabili pentru coordonarea între PHARE (inclusiv programele PHARE de cooperare transfrontaliera), ISPA şi SAPARD.Fondul Naţional (FN), condus de RNAF, va supraveghea managementul financiar al programului şi va fi responsabil pentru raportarea către Comisie. RNAF va avea responsabilitatea generală pentru managementul financiar al fondurilor PHARE. El trebuie să asigure respectarea regulilor, regulamentelor şi procedurilor PHARE, referitoare la achiziţii, raportare şi management financiar, şi a regulilor Comunităţii privind ajutorul de stat, precum şi funcţionarea unui sistem corespunzător de raportare şi informare privind proiectele. Aceasta include responsabilitatea raportarii tuturor cazurilor suspecte şi adevărate de frauda şi neregularitate. RNAF va avea răspunderea totală pentru fondurile PHARE ale unui program până la încheierea acestuia.În vederea atingerii scopului acestui program un comitet de coordonare (grup de lucru la nivel înalt) va fi instituit (în fiecare ţara participanta) pentru a supraveghea implementarea programului. Comitetul de coordonare ar trebui să aibă reprezentanţi ai principalilor participanţi, şi anume CNA, RNAF din ţara candidata, iar directorul pentru coordonarea instrumentelor financiare, şeful de echipa şi şeful delegaţiei vor reprezenta Comisia.Recuperarea fondurilorOrice neregularitate dovedită sau frauda descoperită în orice moment pe parcursul implementarii programului va conduce la recuperarea fondurilor de către Comisie.Dacă implementarea unei măsuri pare sa nu justifice fie o parte sau întreaga asistenţa alocata, Comisia trebuie să dispună o analiza corespunzătoare a cazului, în special solicitând tarii beneficiare sa înainteze comentarii în cadrul unei perioade date şi sa corecteze orice neregularitate.În urma analizei la care s-a făcut referire în paragraful anterior Comisia poate reduce, suspenda sau anula asistenţa cu privire la măsurile în cauza, dacă analiza dezvaluie o neregularitate, o combinaţie necorespunzătoare de fonduri sau o eroare în respectarea uneia dintre condiţiile memorandumului de finanţare şi, în special, orice modificare semnificativă care afectează natura sau condiţiile implementarii măsurii pentru care nu s-a obţinut acordul Comisiei. Orice reducere sau anulare a asistenţei presupune recuperarea sumelor plătite.În cazul în care Comisia considera ca neregularitatea nu a fost corectată sau ca o întreaga operaţiune ori o parte a unei operaţiuni nu justifica, în totalitate sau parţial, asistenţa acordată acesteia, Comisia trebuie să dispună o analiza potrivita a cazului şi să solicite tarii beneficiare sa înainteze comentarii în cadrul unei perioade specificate. După efectuarea analizei, dacă ţara beneficiara nu a întreprins măsuri de corectie, Comisia poate:a) reduce sau anula orice avans;b) anula în totalitate sau parţial asistenţa acordată pentru îndeplinirea măsurii respective.Comisia trebuie să determine mărimea unei corectii, ţinând cont de natura neregularitatii şi de întinderea oricăror erori în sistemele de management şi control.Orice fonduri neutilizate până la data expirării programului vor fi recuperate de către Comisie. O declaraţie scrisă finala, însoţită de documentaţia justificativă, va trebui să fie emisă de RNAF imediat după terminarea perioadei de efectuare a plăţilor în cadrul memorandumului de finanţare, arătând suma totală contractată şi plătită. Un extras de cont bancar final care să arate soldul existent la Fondul Naţional/agenţia de implementare/OPCP va trebui, de asemenea, să fie anexat.În ciuda recuperării fondurilor neutilizate şi neeligibile după expirarea memorandumului de finanţare, un ordin complementar de recuperare poate fi emis după ce a fost făcut auditul final cu privire la bonitatea şi consistenta contractelor şi plăţilor efectuate, precum şi cu privire la respectarea de către acestea a prevederilor memorandumului de finanţare, ţinându-se cont de opinia independenta a auditului final.Responsabilul naţional cu autorizarea finanţării va asigura rambursarea oricăror fonduri neutilizate sau a oricărei sume plătite în mod eronat în decurs de 60 de zile calendaristice de la data notificării. În cazul în care RNAF nu va plati suma datorată Comisiei, ţara beneficiara va trebui sa ramburseze această sumă Comisiei. Dobânda datorată ca urmare a întârzierii efectuării plăţilor se va adauga la sumele neachitate prin aplicarea regulilor stipulate în Regulamentul financiar care guvernează bugetul Comunităţii.Fluxuri financiareComisia va transfera fonduri la Fondul Naţional în conformitate cu Memorandumul de înţelegere semnat între Comisie şi ţările respective în decembrie 1998. Fondurile vor fi transferate ca urmare a cererilor de la RNAF într-un cont bancar separat, deschis în euro şi administrat de Fondul Naţional la Banca Centrala (sau la o banca agreată în prealabil de Comisie).Transfer de fonduri la Fondul NaţionalFondul Naţional (FN) în fiecare dintre ţările respective este după cum urmează:1. Bulgaria – Ministerul Finanţelor;2. Republica Ceha – Ministerul Finanţelor;3. Estonia – Ministerul Finanţelor;4. Ungaria – Ministerul Finanţelor;5. Letonia – Ministerul Finanţelor;6. Lituania – Ministerul Finanţelor;7. Polonia – Ministerul Finanţelor;8. România – Ministerul Finanţelor;9. Slovacia – Ministerul Finanţelor;10. Slovenia – Ministerul Finanţelor.O plata de până la 20% din fondurile gestionate local*) va fi transferata la FN după semnarea memorandumului de finanţare şi a acordurilor de finanţare (AF) între FN şi agenţiile de implementare (AI)/Oficiul de Plati şi Contractare PHARE (OPCP). Prevederile art. 2 şi 13 din Memorandumul de înţelegere privind crearea Fondului Naţional trebuie, de asemenea, să fie respectate. Mai mult, RNAF trebuie să înainteze Comisiei nominalizarea responsabililor cu autorizarea programului (RAP) şi o descriere a sistemului pus în funcţiune, arătând fluxul de informaţii între FN şi AI/OPCP, precum şi modul în care se va îndeplini funcţia de plată.Vor fi făcute doua realimentari de până la 30% din fondurile gestionate local*) şi plata finala de până la 20% sau soldul întreg al bugetului, depinde care este suma cea mai mica. Prima realimentare va fi efectuată când 5% din buget*) au fost plătite de agenţiile de implementare şi OPCP. Cea de-a doua realimentare poate fi solicitată când s-au plătit 35% din bugetul*) în vigoare. Cea de-a treia realimentare şi ultima va fi facuta când s-au plătit 70% din bugetul*) în vigoare. În mod excepţional RNAF poate solicita o plata în avans mai mare decât procentele sus-menţionate, în conformitate cu procedurile stabilite în memorandumul de înţelegere menţionat anterior. În afară unei autorizari exprese prealabile din partea serviciilor centrale ale Comisiei, nici o realimentare nu poate fi facuta dacă punctele de tragere stabilite mai sus nu au fost respectate.––––-Notă *) Exclusiv suma prevăzută pentru programele Comunităţii.Transfer de fonduri la agenţiile de implementareResponsabilităţile în cadrul Ministerului Finanţelor cu privire la achiziţii şi plati ar trebui să respecte principiile partajarii obligaţiilor.Fondul Naţional va transfera fonduri către agenţiile de implementare, inclusiv OPCP, în conformitate cu acordurile de finanţare (AF) semnate între fondurile naţionale şi agenţiile de implementare/OPCP, când este cazul. Vor trebui să fie deschise conturi bancare pentru subprograme în numele Agenţiei de implementare/OPCP respective, însărcinată cu administrarea financiară a subprogramului, în conformitate cu art. 13 din Memorandumul de înţelegere privind crearea Fondului Naţional.Fiecare acord financiar va fi avizat individual, în prealabil, de către Comisie. În cazurile în care Fondul Naţional este el însuşi agent de plată pentru OPCP/Agenţia de implementare, nu va avea loc nici un transfer de fonduri de la Fondul Naţional către OPCP/Agenţia de implementare. OPCP şi agenţiile de implementare trebuie să fie conduse fiecare de un responsabil cu autorizarea programului (RAP) numit de către RNAF după consultarea cu CNA. RAP va fi responsabil pentru toate operaţiunile îndeplinite de respectiva OPCP/Agenţie de implementare.Pentru acele contracte cu fonduri reţinute pentru o perioadă de garanţie care se extind după sfârşitul perioadei de efectuare a plăţilor pentru program, totalul general al fondurilor aferente acelor contracte, asa cum au fost calculate de RAP şi stabilite de Comisie, va fi plătit Agenţiei de implementare înainte de închiderea oficială a programului. Agenţia de implementare îşi asuma întreaga responsabilitate cu privire la depozitarea fondurilor până la termenul la care plata finala este scadenta şi pentru asigurarea folosirii fondurilor amintite numai pentru efectuarea plăţilor legate de clauzele de reţinere.Agenţia de implementare îşi asuma în continuare întreaga responsabilitate faţă de contractori pentru îndeplinirea obligaţiilor cu privire la clauzele de reţinere. Dobânzile aferente fondurilor depozitate vor fi plătite Comisiei după efectuarea ultimei plati către contractori. Fondurile care nu au fost plătite către contractori după ce au fost stabilite plăţile finale trebuie să fie rambursate Comisiei. RNAF va furniza anual Comisiei o situaţie de ansamblu referitoare la folosirea fondurilor depozitate în conturile de garanţie – în speta referitor la plăţile făcute din acestea – şi cu privire la dobânzile acumulate.DobândaÎn principiu, toate conturile bancare*3) vor fi purtătoare de dobânda. Dobânda va fi raportată Comisiei. Dacă Comisia decide astfel, pe baza unei propuneri din partea RNAF, dobânda poate fi reinvestita în program.4. Monitorizare şi evaluareImplementarea acestui program va fi monitorizata de către Comitetul mixt de monitorizare (CMM). Acesta include RNAF, CNA şi serviciile Comisiei. CMM se va intalni cel puţin o dată pe an, pentru a trece în revista toate programele finanţate prin PHARE, cu scopul de a evalua progresele acestora în ceea ce priveşte îndeplinirea obiectivelor stabilite în memorandumurile de finanţare şi în Parteneriatul pentru aderare. CMM poate recomanda o schimbare a prioritatilor şi/sau realocarea fondurilor PHARE. În plus, CMM va analiza o dată pe an progresele înregistrate de programele de asistenţa finanţate din fonduri de preaderare ale Uniunii Europene (PHARE, ISPA şi SAPARD).În ceea ce priveşte programele PHARE, CMM va fi asistat de subcomitete sectoriale de monitorizare (SMSC), care vor include CNA, RAP al fiecărei agenţii de implementare (şi al OPCP, când este cazul) şi reprezentanţi ai serviciilor Comisiei. SMSC va analiza în detaliu progresul înregistrat de fiecare program, inclusiv componentele şi contractele acestuia, împărţite de către CMM în sectoare de monitorizare potrivite. Fiecare sector va fi supravegheat de către un SMSC pe baza unor rapoarte periodice de monitorizare întocmite de către Agenţia de implementare, precum şi a unor evaluări intermediare realizate de către evaluatori independenţi. SMSC va face recomandări cu privire la aspecte legate de management şi de proiectare, asigurând în acelaşi timp punerea acestora în aplicare. SMSC va raporta CMM căruia îi va inainta opinii generale detaliate cu privire la toate programele finanţate prin PHARE din sectorul sau.Serviciile Comisiei vor trebui să asigure ca o evaluare ex post este realizată după încheierea programului.5. Audit şi măsuri antifraudaa) Măsuri luate de către ţările candidateÎn fiecare an un plan de audit şi un rezumat al constatărilor auditarilor îndeplinite vor trebui să fie transmise Comisiei. Rapoarte de audit vor trebui să fie puse la dispoziţia Comisiei.Un control financiar corespunzător cu privire la implementarea programului va trebui să fie îndeplinit de către autoritatea naţionala de control financiar competenţa.Ţările beneficiare vor trebui să asigure investigarea şi tratamentul satisfăcător al cazurilor suspectate şi adevărate de frauda şi neregularitate în urma controalelor naţionale sau comunitare.Neregularitate va trebui sa însemne orice încălcare a unei prevederi a legii Comunităţii rezultând dintr-un act sau dintr-o omitere de către un operator economic, care are sau ar avea efectul de a prejudicia bugetul general al Comunităţilor Europene sau bugetele gestionate de ele, fie prin reducerea ori pierderea veniturilor rezultând din sursele proprii colectate direct în numele Comunităţilor, sau printr-un articol nejustificat de cheltuiala.Frauda va trebui sa însemne orice act intentionat sau omisiune în legătură cu:(i) utilizarea sau prezentarea unor declaraţii ori documente false, incorecte sau incomplete, care are ca efect reţinerea necorespunzătoare sau în mod greşit a unor fonduri din bugetul general al Comunităţilor Europene ori din bugetele administrate de Comunitatile Europene sau în numele acestora;(îi) nepunerea la dispoziţie a informaţiilor privind violarea unei obligaţii speciale, având acelaşi efect;(iii) folosirea incorectă a unor asemenea fonduri pentru alte scopuri decât cele pentru care acestea au fost acordate iniţial.b) Măsuri luate de către ComisieToate memorandumurile de finanţare, precum şi contractele ce decurg din acestea fac obiectul supravegherii şi controlului financiar de către Comisie (inclusiv de către Biroul European Antifrauda) şi auditarilor de către Curtea de Control Europeană. Aceasta include măsuri, cum ar fi: verificarea ex ante a licitaţiilor şi contractelor, facuta de către delegaţia din ţara candidata respectiva, şi verificări la faţa locului.Pentru a asigura protecţia eficienta a intereselor financiare ale Comunităţii, Comisia poate dispune verificări la faţa locului şi inspecţii în conformitate cu procedurile prevăzute de Regulamentul Consiliului (Euratom, EC) nr. 2.185/96*4).––––-*3) În special, dar nu exclusiv, conturile administrate de Fondul Naţional, CFCU şi agenţiile de implementare.*4) Jurnalul Oficial nr. L 292; 15 noiembrie 1996; p. 2-5.Conturile şi operaţiunile financiare ale Fondului Naţional, precum şi, acolo unde acest lucru este aplicabil, ale OPCP şi ale tuturor agentiilor de implementare respective pot fi controlate la latitudinea Comisiei de către un auditor din exterior contractat de către Comisie, fără ca acest lucru sa influenteze defavorabil asupra responsabilităţilor Comisiei şi ale Curţii de Conturi a Uniunii Europene, după cum se menţionează în Condiţiile generale privind memorandumurile de finanţare, anexate la acordul-cadru.6. Transparenta şi publicitateÎn implementarea acestui program Comisia va trebui să asigure maximum de transparenta acţiunilor Uniunii Europene în ţările candidate PHARE. În acest sens Comisia va trebui să aplice în mod consecvent prevederile din nota "Informare şi publicitate pentru programele PHARE ale Comunităţilor Europene". + 
Anexa 3 (D)INFORMARE ŞI PUBLICITATEpentru programele PHARE, ISPA şi SAPARD ale Comunităţilor Europene1. Obiectiv şi sfera de acţiuneMăsurile de informare şi publicitate privind asistenţa din partea Comunităţii Europene prin Programul PHARE au intenţia de a creşte gradul de constientizare a publicului şi transparenta acţiunilor UE, precum şi de a crea o imagine consistenta privind măsurile respective în toate ţările beneficiare. Informarea şi publicitatea privesc măsurile care primesc o contribuţie de la Programul PHARE.2. Principii generaleFiecare responsabil cu autorizarea programului care răspunde de implementarea memorandumurilor de finanţare şi a altor forme de asistenţa va răspunde pentru publicitatea la faţa locului. Aceasta acţiune se va desfăşura în cooperare cu delegatiile Comisiei Europene, care vor fi informate asupra demersurilor făcute în acest scop.Autorităţile naţionale şi regionale competente vor desfăşura activităţile necesare pentru a asigura aplicarea efectivă a acestor aranjamente şi pentru a colabora cu delegaţia Comisiei Europene la faţa locului.Măsurile de informare şi publicitate descrise mai jos se bazează pe prevederile reglementărilor şi deciziilor ce se aplică fondurilor structurale. Acestea sunt:Regulamentul (CEE) 1.159/2000 ; Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene nr. L 130/30 din 31 mai 2000;– Decizia Comisiei din 31 mai 1994; Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene nr. L 152/39 din 18 iunie 1994.Prevederi specifice privind ISPA sunt incluse în:– Decizia Comisiei din 22 iunie 2001; Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene nr. L 182/58.Măsurile de informare şi publicitate trebuie să fie conforme cu prevederile reglementărilor şi deciziilor menţionate mai sus. Un manual de conformitate poate fi pus la dispoziţia autorităţilor naţionale, regionale şi locale de către delegaţia Comisiei Europene din ţara respectiva.3. Informarea şi publicitatea privind programele PHAREInformarea şi publicitatea vor face subiectul unui set de măsuri coerente, definite de autorităţile naţionale, regionale şi locale competente, în colaborare cu delegatiile Comisiei Europene pentru toată durata memorandumului de finanţare, şi vor privi atât programele, cat şi alte forme de asistenţa.Costul informării şi publicităţii referitoare la proiecte individuale va fi suportat din bugetul alocat proiectelor respective.Când programele PHARE sunt implementate, se vor aplica măsurile menţionate mai jos la lit. a) şi b):a) Autorităţile competente din ţările beneficiare trebuie să publice conţinutul programelor şi al altor forme de asistenţa în forma cea mai potrivita. Ele trebuie să asigure faptul ca asemenea documente sunt distribuite în mod corespunzător şi trebuie să le pună la dispoziţia părţilor interesate. Ele trebuie să asigure prezentarea consecventa pe tot teritoriul tarii beneficiare a materialelor de informare şi publicitate produse.b) Măsurile de informare şi publicitate la faţa locului trebuie să cuprindă următoarele:(i) în cazul investiţiilor de infrastructura cu un cost ce depăşeşte 1 milion euro;– panouri ridicate pe locurile respective, care să fie instalate în concordanta cu prevederile reglementărilor şi deciziilor menţionate în paragraful 2 de mai sus, şi specificaţii tehnice din manual, care să fie furnizate de către delegaţia Comisiei Europene din ţara respectiva;– plăcuţe permanente pentru lucrările de infrastructura accesibile publicului larg, care să fie instalate conform prevederilor reglementărilor şi deciziilor menţionate în paragraful 2 de mai sus, şi specificaţii tehnice din manual, care să fie furnizate de către delegaţia Comisiei Europene din ţara respectiva;(îi) în cazul investiţiilor productive, măsuri pentru dezvoltarea potenţialului local şi orice alte măsuri beneficiind de finanţare PHARE, ISPA sau SAPARD;– măsuri care să constientizeze beneficiarii potenţiali şi publicul larg cu privire la asistenţa PHARE, ISPA sau SAPARD, în concordanta cu reglementările citate la paragraful 3b(i) de mai sus;– măsuri adresate solicitanţilor de ajutoare de stat, parţial finanţate de PHARE, ISPA sau SAPARD, sub forma unei indicaţii în formularele care trebuie să fie completate de aceşti solicitanţi, ca o parte a ajutorului vine din partea UE şi, în mod special, prin programele PHARE, ISPA sau SAPARD, în concordanta cu reglementările de mai sus.4. Transparenta asistenţei UE în cercurile de afaceri, printre potentialii beneficiari şi pentru publicul larg4.1. Cercurile de afaceriCercurile de afaceri trebuie implicate cat mai mult posibil în asistenţa care le priveşte în modul cel mai direct.Autorităţile responsabile cu implementarea asistenţei vor asigura existenta canalelor potrivite pentru diseminarea informaţiilor către potentialii beneficiari, în special către întreprinderile mici şi mijlocii. Acestea trebuie să cuprindă şi o indicaţie privind procedurile administrative care trebuie urmate.4.2. Alţi beneficiari potenţialiAutorităţile responsabile cu implementarea asistenţei vor asigura existenta canalelor potrivite pentru diseminarea informaţiilor către toate persoanele care beneficiază sau care ar putea beneficia de măsuri privind instruirea, ocuparea forţei de muncă sau dezvoltarea resurselor umane. În acest sens se va asigura cooperarea dintre organismele de învăţământ profesional implicate în ocuparea forţei de muncă, afaceri şi grupurile de afaceri, centrele de instruire şi organizaţiile neguvernamentale.FormulareFormularele emise de autorităţile naţionale, regionale sau locale privind anunţarea, solicitarea şi acordarea de fonduri nerambursabile de asistenţa destinate beneficiarilor finali sau oricărei alte entităţi eligibile pentru asemenea asistenţa vor trebui sa indice faptul ca UE şi, în mod special, programele PHARE, ISPA sau SAPARD furnizează sprijinul financiar. Notificarea de asistenţa transmisă beneficiarilor va menţiona volumul sau procentul de asistenţa finanţat de programul în cauza. Dacă asemenea documente poarta stema naţionala sau regionala, ele vor purta, de asemenea, şi însemnul UE de aceeaşi mărime.4.3. Publicul largMass-mediaAutorităţile competente vor informa mass-media, în maniera cea mai potrivita, despre acţiunile cofinantate de UE şi, în special, de PHARE, ISPA sau SAPARD. Asemenea participare va fi reflectată în mod corect în aceasta informare.În acest scop, lansarea operaţiunilor (după ce au fost adoptate de Comisie) şi fazele importante ale implementarii lor vor face subiectul unor măsuri de informare, cu precădere în mass-media regionala (presa, radio şi televiziune). Trebuie asigurata o colaborare corespunzătoare cu delegaţia Comisiei Europene din ţara beneficiara.Principiile menţionate în cele doua paragrafe precedente se vor aplica anunţurilor, cum ar fi comunicate de presa sau comunicate de publicitate.Acţiuni de informareOrganizarea de acţiuni de informare, cum ar fi: conferinţe, seminarii, târguri şi expoziţii în legătură cu implementarea operaţiunilor parţial finanţate de programele PHARE, ISPA sau SAPARD, va urmări să facă explicita participarea UE. Poate fi folosită ocazia pentru a se expune steagurile europene în camerele unde au loc intalniri şi se pune emblema UE pe documente, în funcţie de situaţie. Delegaţia Comisiei Europene din ţara beneficiara va ajuta, după necesitaţi, la pregătirea şi realizarea acestor evenimente.Materiale de informarePublicaţiile (cum ar fi broşuri şi pliante) despre programe şi măsuri similare finanţate sau cofinantate de PHARE, ISPA sau SAPARD trebuie să conţină pe pagina de titlu o indicaţie clara a participării UE, precum şi simbolul UE, în cazul în care stema naţionala sau regionala este folosită.În cazul în care asemenea publicaţii includ o prefata, aceasta trebuie semnată atât de persoana responsabilă în ţara beneficiara, cat şi, pentru Comisie, de delegatul Comisiei, pentru a asigura faptul ca participarea UE este clara.Aceste publicaţii se vor referi la organismele naţionale şi regionale responsabile cu informarea părţilor interesate.Principiile menţionate mai sus se vor aplica, de asemenea, şi materialelor audiovizuale.5. Aranjamente speciale privind panouri, plăcuţe permanente şi posterePentru a asigura transparenta măsurilor finanţate parţial de programele PHARE, ISPA sau SAPARD, ţările beneficiare vor asigura faptul ca următoarele măsuri de informare şi publicitate se supun următoarelor:PanouriPanourile care furnizează informaţii privind participarea UE la finanţarea investiţiei trebuie ridicate la locul tuturor proiectelor în care participarea UE ajunge până la 1 milion euro sau mai mult. Chiar în cazul în care autorităţile naţionale sau regionale competente nu ridica un panou care să anunţe propria lor implicare în finanţare, asistenţa UE trebuie menţionată oricum pe un panou special. Panourile trebuie să fie de o mărime corespunzătoare anvergurii operaţiunii (ţinându-se seama de mărimea cofinanţării din partea UE) şi trebuie să fie pregătite conform instrucţiunilor prevăzute în manualul tehnic ce se poate obţine de la delegatiile Comisiei Europene, la care se face referire mai sus.Panourile vor fi mutate din loc nu mai devreme de 6 luni după terminarea lucrărilor şi înlocuite, în cazurile în care este posibil, cu o placuta permanenta, în conformitate cu specificaţiile descrise în manualul tehnic la care se face referire mai sus.Plăcuţe permanentePlăcuţe permanente ar trebui amplasate în zonele accesibile publicului larg (centre de congrese, aeroporturi, staţii etc.). În plus faţă de însemnul UE, asemenea plăcuţe trebuie să specifice partea finanţată de UE, alături de o menţiune a programului în cauza (PHARE, ISPA sau SAPARD).În cazul în care o autoritate naţionala, regionala sau locală ori un alt beneficiar decide sa ridice un panou, sa plaseze o placuta permanenta, sa afiseze un poster sau sa ia orice alta măsura pentru a da informaţii despre proiecte cu un cost mai mic de 1 milion euro, participarea UE trebuie, de asemenea, să fie indicată.6. Prevederi finaleAutorităţile naţionale, regionale sau locale implicate pot lua în orice situaţie măsuri suplimentare, dacă le considera necesare. Ele vor consulta delegaţia Comisiei Europene şi o vor informa despre initiativele pe care le au în vedere, astfel încât aceasta să poată participa în mod corespunzător la realizarea acestora.Pentru a înlesni implementarea acestor prevederi, Comisia, prin intermediul delegatiilor sale la faţa locului, va asigura asistenţa tehnica sub forma îndrumării asupra cerinţelor de design, în cazul în care este necesar. Se va realiza un manual, scris în limba tarii respective, care va conţine indicaţii detaliate în forma electronică şi acesta va fi disponibil la cerere.––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x