ORDONANTA nr. 52 din 30 august 2001

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 14/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: GUVERNUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 531 din 31 august 2001
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LALEGE 324 27/06/2001 ART. 1
ActulREFERIRE LACONSTITUTIE 21/11/1991 ART. 107
ART. 1RATIFICA PECONVENTIE 163 08/10/1987
Acte care fac referire la acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEORD DE URGENTA 50 14/04/2022
ActulREFERIT DEHG 672 05/06/2003
ActulREFERIT DENORMA 05/06/2003
ActulAPROBAT DELEGE 772 29/12/2001
ActulREFERIT DEDECRET 1115 28/12/2001
ART. 2REFERIT DEHG 672 05/06/2003

pentru ratificarea Convenţiei nr. 163/1987 privind bunăstarea navigatorilor pe mare şi în port, adoptată la cea de-a 74-a sesiune a Conferintei generale a Organizaţiei Internaţionale a Muncii, la Geneva la 8 octombrie 1987



În temeiul prevederilor art. 107 din Constituţia României şi ale art. 1 pct. I.20 din Legea nr. 324/2001 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonanţe,Guvernul României adopta prezenta ordonanţă. + 
Articolul 1Se ratifica Convenţia nr. 163/1987 privind bunăstarea navigatorilor pe mare şi în port, adoptată la cea de-a 74-a sesiune a Conferintei generale a Organizaţiei Internaţionale a Muncii, la Geneva la 8 octombrie 1987, prevăzută în anexa care face parte integrantă din prezenta ordonanţă.
 + 
Articolul 2În termen de 90 de zile de la data publicării prezentei ordonanţe Ministerul Lucrărilor Publice, Transporturilor şi Locuinţei, Ministerul Muncii şi Solidarităţii Sociale şi Ministerul Finanţelor Publice vor elabora şi vor supune spre aprobare Guvernului norme metodologice de aplicare a prevederilor convenţiei prevăzute la art. 1.PRIM-MINISTRUADRIAN NASTASEContrasemnează:–––––-Ministrul lucrărilor publice,transporturilor şi locuinţei,Miron Tudor MitreaMinistrul afacerilor externe,Mircea GeoanaMinistrul munciişi solidarităţii sociale,Marian SarbuMinistrul finanţelor publice,Mihai Nicolae Tanasescu
 + 
Anexa 1CONVENŢIA Nr. 163/1987privind bunăstarea navigatorilor pe mare şi în port*)Notă *) Traducere.Conferinţa generală a Organizaţiei Internaţionale a Muncii,convocată la Geneva de Consiliul de administraţie al Biroului Internaţional al Muncii şi reunita la 24 septembrie 1987 în cea de a 74-a sesiune a sa,reamintind dispoziţiile Recomandarii privind bunăstarea marinarilor în porturi, 1936, şi ale Recomandarii privind bunăstarea navigatorilor, 1970,după ce a decis sa adopte anumite propuneri referitoare la bunăstarea navigatorilor pe mare şi în port, chestiune ce constituie cel de-al doilea punct pe ordinea de zi a sesiunii,după ce a decis ca aceste propuneri vor lua forma unei convenţii internaţionale,adopta la 8 octombrie 1987 convenţia de mai jos, care va fi denumita Convenţia privind bunăstarea navigatorilor pe mare şi în port, 1987. + 
Articolul 1(1) În sensul prezentei convenţii:a) navigator înseamnă orice persoană care este angajata în orice funcţie la bordul unei nave maritime, proprietate publică sau privată, alta decât o nava de război;b) facilităţi şi servicii pentru bunastare înseamnă facilităţi şi servicii pentru bunastare, culturale, recreative şi de informare.(2) După consultarea cu organizaţiile reprezentative ale armatorilor şi navigatorilor fiecare membru va stabili prin legislaţia naţionala condiţiile în care navele înmatriculate în teritoriul sau vor fi considerate nave maritime în sensul prezentei convenţii privind facilităţile şi serviciile pentru bunastare de la bordul navei.(3) În măsura în care după consultarea organizaţiilor reprezentative ale armatorilor navelor de pescuit şi ale pescarilor autoritatea competentă considera ca acest lucru este realizabil, ea va aplica pescuitului maritim comercial dispoziţiile prezentei convenţii.
 + 
Articolul 2(1) Fiecare membru pentru care aceasta convenţie este în vigoare se angajează să se asigure ca facilităţi şi servicii pentru bunastare adecvate sunt prevăzute pentru navigatori atât în port, cat şi la bordul navei.(2) Fiecare membru se va asigura ca au fost luate măsurile necesare pentru finanţarea facilităţilor şi a serviciilor pentru bunastare prevăzute în conformitate cu prevederile prezentei convenţii.
 + 
Articolul 3(1) Fiecare membru se angajează să se asigure ca în porturile sale corespunzătoare sunt prevăzute facilităţi şi servicii pentru bunăstarea tuturor navigatorilor, indiferent de cetăţenie, rasa, culoare, sex, religie, apartenenţa politică sau origine socială şi indiferent de statul în care nava pe care ei au fost angajaţi este înmatriculată.(2) După consultarea cu organizaţiile reprezentative ale armatorilor şi navigatorilor fiecare membru va stabili care porturi sunt considerate corespunzătoare în scopul prezentului articol.
 + 
Articolul 4Fiecare membru se angajează să se asigure ca facilităţile şi serviciile pentru bunastare de pe fiecare nava maritima, proprietate publică sau privată, înmatriculată în teritoriul sau, sunt prevăzute spre beneficiul tuturor navigatorilor de la bord.
 + 
Articolul 5Facilităţile şi serviciile pentru bunastare vor fi revizuite periodic, pentru a se asigura ca ele sunt adecvate nevoilor navigatorilor, în conformitate cu schimbările datorate dezvoltarilor tehnice şi operationale, precum şi altor dezvoltări din industria navala.
 + 
Articolul 6Fiecare membru se angajează:a) sa coopereze cu alţi membri în scopul de a asigura aplicarea acestei convenţii;b) să asigure cooperarea între părţile angajate şi interesate în promovarea bunastarii navigatorilor pe mare şi în port.
 + 
Articolul 7Ratificarile formale ale prezentei convenţii vor fi comunicate directorului general al Biroului Internaţional al Muncii şi vor fi înregistrate de către acesta.
 + 
Articolul 8(1) Prezenta convenţie nu va lega decât pe membrii Organizaţiei Internaţionale a Muncii, ale căror ratificări vor fi fost înregistrate de către directorul general al Biroului Internaţional al Muncii.(2) Prezenta convenţie va intra în vigoare la 12 luni după ce ratificarile a 2 membri vor fi fost înregistrate de către directorul general al Biroului Internaţional al Muncii.(3) În continuare aceasta convenţie va intra în vigoare, pentru fiecare membru, la 12 luni de la data la care ratificarea sa va fi fost înregistrată.
 + 
Articolul 9(1) Orice membru care a ratificat aceasta convenţie poate să o denunţe după expirarea termenului de 10 ani de la data intrării iniţiale în vigoare a acesteia, printr-un act comunicat directorului general al Biroului Internaţional al Muncii şi înregistrat de către acesta. O astfel de denunţare nu va avea efect decât după un an de la data înregistrării.(2) Orice membru care a ratificat aceasta convenţie şi care, în termen de un an de la expirarea perioadei de 10 ani prevăzută la paragraful anterior, nu şi-a exercitat dreptul de denunţare prevăzut de prezentul articol, va fi legat pentru o noua perioada de 10 ani şi, ca urmare, va putea sa denunţe aceasta convenţie la expirarea fiecărei perioade de 10 ani, în condiţiile prevăzute de prezentul articol.
 + 
Articolul 10(1) Directorul general al Biroului Internaţional al Muncii îi va înştiinţa pe toţi membrii Organizaţiei Internaţionale a Muncii cu privire la înregistrarea tuturor ratificărilor şi denuntarilor care i-au fost comunicate de membrii organizaţiei.(2) Atunci când condiţiile enunţate la art. 8 alin. (2) vor fi fost îndeplinite, directorul general al Biroului Internaţional al Muncii va atrage atenţia membrilor organizaţiei asupra datei la care prezenta convenţie va intra în vigoare.
 + 
Articolul 11Directorul general al Biroului Internaţional al Muncii va comunică secretarului general al Naţiunilor Unite, spre înregistrare, în conformitate cu art. 102 din Carta Naţiunilor Unite, informaţii complete privind toate ratificarile şi toate actele de denunţare pe care le-a înregistrat în conformitate cu prevederile articolelor precedente.
 + 
Articolul 12Oricând va considera necesar Consiliul de administraţie al Biroului Internaţional al Muncii va prezenta un raport Conferintei generale a Organizaţiei Internaţionale a Muncii cu privire la aplicarea prezentei convenţii şi va examina dacă este cazul să se înscrie pe ordinea de zi a conferintei problema revizuirii totale sau parţiale a prezentei convenţii.
 + 
Articolul 13(1) În cazul în care conferinţa adopta o noua convenţie având ca obiect revizuirea totală sau parţială a prezentei convenţii şi numai dacă noua convenţie nu prevede altfel, atunci:a) ratificarea de către un membru a noii convenţii de revizuire va antrena de plin drept, independent de prevederile art. 9, denunţarea imediata a prezentei convenţii, sub rezerva ca noua convenţie de revizuire sa fi intrat în vigoare;b) de la data la care noua convenţie care revizuieste va intra în vigoare, prezenta convenţie nu va mai fi deschisă ratificării de către membri.(2) Prezenta convenţie va rămâne în orice caz în vigoare în forma şi în conţinutul actuale pentru membrii care au ratificat-o, dar care nu au ratificat convenţia de revizuire.
 + 
Articolul 14Versiunile în limbile engleza şi franceza ale textului prezentei convenţii sunt egal autentice.–––––-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x