ORDONANŢĂ DE URGENŢĂ nr. 32 din 28 aprilie 2005

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 19/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: GUVERNUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 395 din 10 mai 2005
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ART. 4MODIFICAT DEHG 618 10/05/2006
ART. 4MODIFICAT DEAMENDAMENT 09/02/2006
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulCONTINE PEACORD 20/04/2005
ActulREFERIRE LAHG 2301 14/12/2004
ActulREFERIRE LALEGE 570 10/12/2004
ActulREFERIRE LACONSTITUTIE (R) 21/11/1991 ART. 115
ART. 1RATIFICA PEACORD 20/04/2005
ART. 1REFERIRE LALEGE 318 08/07/2003
ART. 1REFERIRE LAOUG 29 22/10/1998
ART. 5REFERIRE LALEGE 570 10/12/2004 ART. 12
Acte care fac referire la acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulAPROBAT DELEGE 193 23/06/2005
ActulREFERIT DEDECRET 525 21/06/2005
ART. 4MODIFICAT DEHG 618 10/05/2006
ART. 4MODIFICAT DEAMENDAMENT 09/02/2006
ART. 7REFERIT DEHG 618 10/05/2006

pentru ratificarea Acordului de compensare dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind Proiectul de privatizare a societăţilor comerciale filiale de distribuţie şi furnizare a energiei electrice "Electrica Banat" – S.A. şi "Electrica Dobrogea" – S.A., semnat la Bucureşti la 20 aprilie 2005, în legătură cu garanţia parţială de risc acordată de Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare şi aprobarea acordurilor care compun garanţia parţială de risc



Având în vedere termenul limită de finalizare a tranzacţiei de privatizare a societăţilor comerciale filiale de distribuţie şi furnizare a energiei electrice "Electrica Banat" – S.A. şi "Electrica Dobrogea" – S.A., prevăzut de Hotărârea Guvernului nr. 2.301/2004 pentru aprobarea prelungirii termenului de îndeplinire a condiţiilor suspensive la perfectarea contractelor de privatizare a societăţilor comerciale filiale de distribuţie şi furnizare a energiei electrice „Electrica Dobrogea” – S.A. şi „Electrica Banat” – S.A., cu modificările ulterioare, respectiv data de 10 mai 2005, şi pentru intrarea în efectivitate a tuturor documentelor juridice aferente tranzacţiei, care justifică ratificarea în regim de urgenţă a Acordului de compensare dintre România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, precum şi aprobarea celorlalte acorduri care fac parte din garanţia parţială de risc,în temeiul art. 115 alin. (4) din Constituţia României, republicată,Guvernul României adoptă prezenta ordonanţă de urgenţă. + 
Articolul 1(1) Se ratifică Acordul de compensare dintre România, reprezentată de Ministerul Finanţelor Publice, şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare privind Proiectul de privatizare a societăţilor comerciale filiale de distribuţie şi furnizare a energiei electrice "Electrica Banat" – S.A. şi "Electrica Dobrogea" – S.A., semnat la Bucureşti la 20 aprilie 2005, prevăzut în anexa nr. 1.(2) Acordul de compensare prevăzut la alin. (1) reglementează garanţia parţială de risc acordată de Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, prin care se garantează, pe o perioadă de 5 ani de la data transferului dreptului de proprietate asupra acţiunilor care fac obiectul contractelor de privatizare, în numele şi contul statului român, până în limita sumei de 60 milioane euro, precum şi dobânzile şi alte costuri aferente, riscurile decurgând din modificarea, abrogarea cadrului de reglementare, neaplicarea sau aplicarea incorectă a reglementărilor privitoare la distribuţia şi furnizarea de energie electrică adoptate de Autoritatea Naţională de Reglementare în Domeniul Energiei.
 + 
Articolul 2Se aprobă următoarele acorduri care compun garanţia parţială de risc:a) Acordul de credit şi rambursare dintre Ministerul Finanţelor Publice şi CitiBank România – S.A. şi Scrisoarea de garanţie emisă de CitiBank România – S.A. în favoarea beneficiarilor garanţiei parţiale de risc, Societăţii Comerciale Filiala de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice "Electrica Banat" – S.A. şi, respectiv, Societăţii Comerciale Filiala de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice "Electrica Dobrogea" – S.A., precum şi Scrisoarea de onorariu şi Scrisoarea de costuri, anexe la Acordul de credit şi rambursare, prevăzut în anexa nr. 2*);__________Notă *) Anexa nr. 2 se comunică Ministerului Finanţelor Publice şi Ministerului Economiei şi Comerţului.b) Acordul de sprijin guvernamental dintre Ministerul Finanţelor Publice şi Ministerul Economiei şi Comerţului din partea Guvernului, Societatea Comercială Filiala de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice "Electrica Banat" – S.A. şi Societatea Comercială Filiala de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice "Electrica Dobrogea" – S.A., în calitate de beneficiari, şi anexele la Acordul de sprijin guvernamental, prevăzut în anexa nr. 3*).__________Notă *) Anexa nr. 3 se comunică Ministerului Finanţelor Publice şi Ministerului Economiei şi Comerţului.
 + 
Articolul 3Se autorizează efectuarea în valută a plăţilor aferente acordurilor prevăzute la art. 2.
 + 
Articolul 4Ministerul Finanţelor Publice şi Ministerul Economiei şi Comerţului vor încheia un protocol pentru a se asigura îndeplinirea obligaţiilor asumate în conformitate cu prevederile acordului de sprijin guvernamental prevăzut la art. 2 lit. b).
 + 
Articolul 5Se aprobă ca, din contul constituit în conformitate cu prevederile art. 12 alin. (2) din Legea nr. 570/2004 privind unele măsuri pentru privatizarea societăţilor comerciale filiale de distribuţie şi furnizare a energiei electrice „Electrica Dobrogea” – S.A. şi „Electrica Banat” – S.A., precum şi unele măsuri pentru reglementarea activităţilor societăţilor comerciale din domeniul distribuţiei de energie electrică, Ministerul Finanţelor Publice să efectueze următoarele plăţi:a) plăţi directe către Societatea Comercială Filiala de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice "Electrica Banat" – S.A. şi, respectiv, Societatea Comercială Filiala de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice "Electrica Dobrogea" – S.A., în conformitate cu prevederile art. 1. Obligaţia de despăgubire, paragraful 2 din Acordul de sprijin guvernamental;b) plăţi către CitiBank România – S.A., banca comercială emitentă a scrisorii de garanţie în favoarea beneficiarilor, Societatea Comercială Filiala de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice "Electrica Banat" – S.A. şi, respectiv, Societatea Comercială Filiala de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice "Electrica Dobrogea" – S.A., în conformitate cu prevederile Acordului de credit şi rambursare.
 + 
Articolul 6În termen de 30 de zile de la data de 10 mai 2005, Societatea Comercială Filiala de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice "Electrica" – S.A. va asigura efectuarea plăţii sumelor necesare acoperirii costurilor parţiale de negociere şi aranjament, astfel cum sunt prevăzute în Scrisoarea de costuri, cu recuperarea sumelor la momentul perfectării tranzacţiilor de la societăţile privatizate, respectiv Societatea Comercială Filiala de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice "Electrica Banat" – S.A. şi Societatea Comercială Filiala de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice "Electrica Dobrogea" – S.A.
 + 
Articolul 7Se autorizează Guvernul României ca, prin Ministerul Finanţelor Publice şi de comun acord cu Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, să introducă pe parcursul derulării Acordului de compensare amendamente la conţinutul acestuia care nu sunt de natură să sporească volumul obligaţiilor financiare ale României faţă de Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare sau să determine noi condiţionări faţă de cele convenite iniţial între părţi.
 + 
Articolul 8Anexele nr. 1, 2 şi 3 fac parte integrantă din prezenta ordonanţă de urgenţă.PRIM-MINISTRUCĂLIN POPESCU-TĂRICEANUContrasemnează:–––––Ministrul finanţelor publice,Ionel PopescuMinistrul economiei şi comerţului,Codruţ Ioan Şereşp. Ministrul afacerilor externe,Lucian Leuştean,secretar de statBucureşti, 28 aprilie 2005.Nr. 32.
 + 
Anexa 1NUMĂR B-1210ACORD DE COMPENSARE*)(Proiectul de privatizare a societăţilor comercialefiliale de distribuţie şi furnizare a energiei electrice"Electrica Banat" – S.A. şi "Electrica Dobrogea" – S.A.)între România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare_________Notă *) Traducere.Acord încheiat la data de 20 aprilie 2005 între România (România) şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca)Având în vedere că diverse părţi guvernamentale, anume Autoritatea Naţională de Reglementare în Domeniul Energiei (ANRE), Ministerul Economiei şi Comerţului (MEC), Ministerul Finanţelor Publice (MFP) şi Electrica, au încheiat acorduri de privatizare cu Banat, Dobrogea (fiecare fiind definită în continuare şi fiecare reprezentând o societate, iar împreună societăţile) şi cu Enel, prin care, printre altele, Electrica a fost de acord să vândă acţiuni, iar Enel a fost de acord să cumpere acţiuni şi să subscrie capital pentru emiterea de noi acţiuni, astfel încât Enel să deţină în total dreptul de proprietate asupra a 51% din capitalul social atât al societăţii Banat, cât şi al societăţii Dobrogea, restul de 49% fiind deţinut în continuare de Electrica;întrucât Guvernul, prin MFP şi MEC, a încheiat un Acord de sprijin guvernamental cu societăţile Banat şi Dobrogea, prin care MFP a fost de acord să despăgubească societăţile pentru orice pierdere de venit suferită de oricare dintre aceste societăţi în perioada de garanţie (definită în Acordul de sprijin guvernamental) ca urmare a unui eveniment garantat;întrucât Banca emitentă a scrisorii de garanţie a emis sau va emite, la cererea şi în contul MFP, o scrisoare de garanţie stand-by în favoarea societăţilor (Scrisoare de garanţie sprijinită de BIRD) prin care societăţilor li se vor stabili anumite drepturi de a efectua trageri pe baza Scrisorii de garanţie sprijinite de BIRD, în urma producerii unui eveniment garantat;întrucât, la cererea şi cu acordul României, în urma unui acord încheiat la data sau în jurul datei prezentului acord dintre BIRD şi Banca emitentă a scrisorii de garanţie (Acord de garanţie BIRD), BIRD a fost de acord să garanteze (Garanţie BIRD) plata sumei împrumutului (împrumut sprijinit de BIRD) şi a totalului sumei exigibile în orice moment de la BIRD în legătură cu împrumutul sprijinit de BIRD (suma de împrumut garantată de BIRD), dar fără a depăşi suma maximă angajată de Guvern prin Legea nr. 570/2004, efectuat de către Banca emitentă a scrisorii de garanţie ca urmare a unei trageri corespunzătoare din Scrisoarea de garanţie sprijinită de BIRD, efectuată de către una dintre societăţi în conformitate cu prevederile Scrisorii de garanţie sprijinite de BIRD şi în eventualitatea că MFP, conform acelui Acord de rambursare şi credit încheiat la data sau în jurul datei prezentului acord dintre MFP şi Banca emitentă a scrisorii de garanţie (Acord de rambursare şi credit), nu îşi respectă obligaţiile de plată a sumei împrumutului garantat de BIRD în intervalul de timp prevăzut prin Acordul de rambursare şi credit;întrucât, prin încheierea de către Bancă a Acordului de garanţie BIRD prin care se garantează plata împrumutului sprijinit de BIRD, România şi-a asumat faţă de Bancă obligaţiile prevăzute în prezentul acord;părţile prezentului acord convin după cum urmează: + 
Articolul IIncorporarea Condiţiilor generale şi a modificărilorSecţiunea 1.01. a) Următoarele prevederi din "Condiţiile generale aplicabile acordurilor de împrumut şi garanţie pentru împrumuturile într-o singură monedă" ale Băncii, datate 30 mai 1995 (cu amendamentele de până la data de 1 mai 2004, inclusiv) (denumite în continuare Condiţii generale), cu modificările prezentate în alin. b) al acestei secţiuni, fac parte integrantă din prezentul acord:(i) art. I;(îi) secţiunile 2.01(1), (2), (3), (4), (6), (7), (8), (9), (10), (12), (14), (16), (17), (18) şi (21), cu eventualele modificări de mai jos aduse fiecăreia;(iii) secţiunea 2.02 şi 2.03;(iv) secţiunea 3.05 modificată mai jos;(v) secţiunile 4.05, 4.06 şi 4.07;(vi) secţiunea 8.01;(vii) secţiunile 9.01 (a) şi (c), 9.02 şi 9.03 (a) şi (c), cu modificările de mai jos;(viii) secţiunile 10.01, 10.03, cu modificările de mai jos, şi 10.04; şi(ix) art. XI.b) Condiţiile generale se modifică după cum urmează:(i) termenii "Împrumutat" şi "Garant," ori de câte ori sunt utilizaţi în Condiţiile generale, înseamnă România;(îi) termenul "împrumut," ori de câte ori este utilizat în Condiţiile generale, înseamnă sumele plătibile de către România în baza prezentului acord, cu excepţia înţelesului din secţiunea 9.01, unde înseamnă Proiectul;(iii) termenii "Acord de împrumut" şi "Acord de garanţie", ori de câte ori sunt utilizaţi în Condiţiile generale, înseamnă prezentul acord;(iv) termenul "data intrării în vigoare", ori de căte ori este utilizat în Condiţiile generale, înseamnă data precizată în art. VI din prezentul acord;(v) termenul "Proiect," ori de câte ori este utilizat în Condiţiile generale, înseamnă fiecare act întreprins sau necesar a fi întreprins pentru aplicarea de către societăţi şi părţile guvernamentale respective a drepturilor şi obligaţiilor ce le revin, conform prevederilor acordurilor de privatizare;(vi) secţiunea 3.05 se modifică după cum urmează: "Sumele plătibile în baza prezentului acord se vor plăti în locurile solicitate în mod rezonabil de către Bancă.";(vii) secţiunea 4.07(b) se modifică după cum urmează: "Sumele plătibile în baza prezentului acord se vor plăti fără nici un fel de restricţie impusă de România sau pe teritoriul României.";(viii) secţiunea 8.01(a) se modifică după cum urmează: "Sumele de plată în baza prezentului acord se vor achita fără plata şi fără deduceri în contul impozitelor percepute de România sau pe teritoriul României.";(ix) secţiunea 9.03 (a) se modifică după cum urmează: "(a) Politica Băncii, în ceea ce priveşte acordarea de împrumuturi sau garantarea împrumuturilor către membrii săi, este de a nu căuta, în condiţii normale, obţinerea de asigurări speciale din partea membrului respectiv, ci de a se asigura că nici o altă datorie externă nu va avea prioritate în faţa împrumuturilor sale şi a sumelor datorate Băncii de către membrul în cauză, ca urmare a unor astfel de garanţii, în alocarea, obţinerea sau repartizarea valutei pe care o controlează sau acestui membru.";(x) secţiunea 9.03 (a)(i) se modifică după cum urmează: "(i) În acest scop, în cazul constituirii unui drept de retenţie asupra oricăror active publice pentru garantarea unei datorii externe, care are sau ar putea avea drept rezultat o prioritate de care să beneficieze creditorul unei astfel de datorii externe în alocarea, obţinerea sau repartizarea valutei, un astfel de drept de retenţie va garanta, în afara cazului în care Banca convine altfel, de la sine şi fără nici un cost pentru Bancă, de o manieră egală şi evaluabilă, sumele plătibile de către România în baza prezentului acord şi care, în sensul doar al acestei secţiuni, sunt considerate a fi egale cu suma împrumutului garantat de BIRD, iar România, prin constituirea şi permiterea constituirii unui astfel de drept de retenţie, va prevedea în mod special în acest sens, cu condiţia ca în cazul în care, din motive constituţionale sau de altă natură juridică, o astfel de prevedere nu poate fi emisă în legătură cu orice drept de retenţie constituit asupra bunurilor oricăreia dintre subdiviziunile sale politice sau administrative, România să asigure cu promptitudine şi fără nici un cost pentru Bancă sumele plătibile de către România în baza prezentului acord, cu un drept de retenţie echivalent asupra altor bunuri publice, în măsură satisfăcătoare pentru Bancă."; şi(xi) în secţiunea 10.03, imediat după cuvintele "Acordul de împrumut sau Acordul de garanţie" se adaugă formularea "celelalte acorduri BIRD, documentele tranzacţiei sau oricare alt document aferent".Secţiunea 1.02. În afara cazului în care din context reiese diferit,a) termenii definiţi în Condiţiile generale şi în preambulul prezentului acord au înţelesul prevăzut în cuprinsul acestuia;b) toţi termenii scrişi cu majusculă în prezentul acord care sunt utilizaţi şi în acordurile de privatizare sau în documentele tranzacţiei (conform definiţiei date fiecăruia în continuare) vor avea înţelesurile definite în cadrul acestora;şic) următorii termeni suplimentari vor avea următoarele înţelesuri:(i) ANRE înseamnă Autoritatea Naţională de Reglementare în Domeniul Energiei, înfiinţată prin Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 29/1998, care este organizată şi funcţionează în prezent în baza prevederilor Legii energiei electrice nr. 318/2003;(îi) Banat înseamnă Societatea Comercială Filiala de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice "Electrica Banat" – S.A., societate pe acţiuni care este organizată şi funcţionează în baza legilor din România, cu sediul în str. Pestalozzi nr. 3-5, Timişoara, România, număr unic de înregistrare 14490379, atribut fiscal R, înmatriculată la registrul comerţului sub nr. J35/274/2002;(iii) Acord de concesiune cu Banat înseamnă Acordul de concesionare a serviciului de distribuţie a energiei electrice dintre MEC şi Banat, semnat în conformitate cu prevederile Acordului de privatizare a societăţii Banat;(iv) Licenţă de distribuţie Banat înseamnă licenţa pentru distribuţia energiei electrice emisă de ANRE către Banat;(v) Acord de privatizare a societăţii Banat înseamnă acordul de privatizare a societăţii Banat, semnat la 19 iulie 2004 între Electrica şi Enel;(vi) Licenţă de furnizare Banat înseamnă licenţa pentru furnizarea energiei electrice, emisă de ANRE către Banat;(vii) practici de corupţie înseamnă:(x) oferirea, promiterea sau acordarea de foloase necuvenite pecuniare ori de altă natură, direct sau prin intermediari, oricărui funcţionar al Guvernului României, pentru ca respectivul funcţionar sau o terţă persoană să influenţeze funcţionarul respectiv să acţioneze ori să se abţină de la a acţiona în îndeplinirea îndatoririlor oficiale în scopul obţinerii sau menţinerii unei afaceri sau al oricărui alt avantaj incorect; sau(y) achiziţionarea, posesia, utilizarea, transformarea, transferarea sau ascunderea naturii reale a unei proprietăţi de orice fel şi a documentelor sau instrumentelor juridice care dovedesc titlul asupra acestei proprietăţi sau interesul legat de aceasta, ştiindu-se că o astfel de proprietate reprezintă un folos economic provenit din delicte penale în scopul: (i) ascunderii ori disimulării originii ilicite a proprietăţii; sau (îi) sprijinirii oricărei persoane implicate în comiterea unui delict penal în urma căruia a rezultat această proprietate în a se eschiva de la consecinţele juridice ale unor astfel de acţiuni;(viii) înştiinţare de solicitare înseamnă o cerere prezentată Băncii de către Banca emitentă a Scrisorii de garanţie, conform prevederilor art. 5 din Acordul de garanţie BIRD, având în esenţă forma prezentată în anexa nr. 2 la prezentul acord;(ix) Dobrogea înseamnă Societatea Comercială Filiala de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice "Electrica Dobrogea" – S.A., societate pe acţiuni care este organizată şi funcţionează conform legilor din România, cu sediul în str. Nicolae Iorga nr. 89A, Constanţa, România, număr unic de înregistrare 14500308, atribut fiscal R, înmatriculată la registrul comerţului sub nr. J/13/791/2002 (Dobrogea);(x) Acord de concesiune cu Dobrogea înseamnă Acordul de concesionare a serviciului de distribuţie a energiei electrice dintre MEC şi Dobrogea, semnat în conformitate cu prevederile Acordului de privatizare a societăţii Dobrogea;(xi) Licenţa de distribuţie Dobrogea înseamnă Licenţa nr. 461 de distribuţie a energiei electrice, eliberată de ANRE către Dobrogea;(xii) Acord de privatizare a societăţii Dobrogea înseamnă acordul de privatizare a societăţii Dobrogea, semnat între Electrica şi Enel la 19 iulie 2004;(xiii) Licenţa de furnizare a energiei electrice Dobrogea înseamnă Licenţa nr. 462 pentru furnizarea energiei electrice, eliberată de ANRE către Dobrogea;(xiv) Electrica înseamnă Societatea Comercială "Electrica" – S.A., societate organizată în baza legilor din România, cu sediul în str. Grigore Alexandrescu nr. 9, sectorul 1, Bucureşti, România;(xv) Enel înseamnă Enel S.p.A., societate organizată în temeiul legislaţiei din Italia, cu sediul în Viale Regina Margherita 137, Roma, Italia;(xvi) practici frauduloase înseamnă o prezentare incorectă a faptelor, în scopul influenţării unui proces sau semnării unui contract în defavoarea Guvernului României sau a unei societăţi, în funcţie de situaţie;(xvii) Guvernul României sau GR înseamnă o autoritate guvernamentală din România (în care intră ANRE, MEC, MFP şi Electrica), precum şi oricare altă autoritate, agenţie sau entitate care, conform legislaţiei din România, este considerată ca făcând parte din Guvern;(xviii) părţi guvernamentale înseamnă ANRE, MEC, MFP şi Electrica, iar parte guvernamentală înseamnă oricare dintre acestea, în funcţie de context;(xix) Acord de sprijin guvernamental înseamnă Acordul de sprijin guvernamental încheiat între Guvernul României prin MEC şi MFP, Banat şi Dobrogea, semnat în conformitate cu prevederile Acordului de privatizare a societăţii Banat şi ale Acordului de privatizare a societăţii Dobrogea;(xx) eveniment garantat are înţelesul atribuit în Acordul de sprijin guvernamental;(xxi) perioadă de garanţie înseamnă sfârşitul perioadei de 5 ani, începând cu data intrării în vigoare a Acordului de privatizare a societăţii Banat şi a Acordului de privatizare a societăţii Dobrogea;(xxii) acorduri BIRD înseamnă Acordul de garanţie BIRD, Scrisoarea de garanţie sprijinită de Bancă, Acordul de rambursare şi credit, Acordul de Proiect şi prezentul acord, cu eventualele modificări aduse periodic;(xxiii) comision de garanţie BIRD înseamnă comisionul de garanţie plătibil de către societăţi către Bancă în conformitate cu Acordul de Proiect;(xxiv) Banca emitentă a Scrisorii de garanţie înseamnă Citibank România – S.A. sau un succesor ori înlocuitor al acesteia, asupra căruia se poate conveni periodic;(xxv) suma maximă garantată de BIRD înseamnă şaizeci de milioane euro (60.000.000 );(xxvi) acorduri de privatizare înseamnă Acordul de sprijin guvernamental, Acordul de privatizare a societăţii Banat, Acordul de privatizare a societăţii Dobrogea, Acordul de concesiune cu Banat, Acordul de concesiune cu Dobrogea, Licenţa de distribuţie Banat, Licenţa de furnizare Banat, Licenţa de distribuţie Dobrogea şi Licenţa de furnizare Dobrogea;(xxvii) Acord de Proiect înseamnă Acordul de Proiect dintre Banat şi Dobrogea şi BIRD datat înainte sau la data prezentului acord; şi(xxviii) documentele tranzacţiei înseamnă acordurile de privatizare şi acordurile BIRD, iar documentul tranzacţiei înseamnă oricare dintre acestea.
 + 
Articolul IICompensarea Băncii de către RomâniaSecţiunea 2.01. Având în vedere că Banca furnizează garanţia BIRD în termenii şi condiţiile prevăzute în Acordul de garanţie BIRD, prin prezentul document România este irevocabil şi necondiţionat de acord:a) să ramburseze imediat Băncii, la cererea scrisă a acesteia sau după cum va indica aceasta în scris, orice sumă plătită de Bancă BIRD în euro pe baza Acordului de garanţie (sau, dacă Banca a stabilit că situaţia impunea Băncii cumpărarea de euro cu altă monedă în scopul efectuării acestei plăţi, în moneda respectivă), precum şi dobânda la această sumă, la o rată anuală determinată de Bancă (rată care nu o va depăşi pe cea oferită în general de Bancă la împrumuturile cu marjă variabilă în euro, evidenţiată periodic pe pagina externă de Internet a Băncii), de la data efectuării acestei plăţi de către Bancă şi până la achitarea integrală a acestei sume;b) să compenseze Banca, la cerere, pentru toate acţiunile, procesele, obligaţiile, pretenţiile, pierderile, prejudiciile, costurile şi cheltuielile cauzate Băncii sau suferite ori suportate de aceasta, direct sau indirect, în legătură cu sau decurgând din Acordul de garanţie BIRD [în afara cazului în care nu se prevede altfel în secţiunea 10.04 (i) a Condiţiilor generale];c) că: (i) Banca este autorizată să onoreze orice înştiinţare de solicitare prezentată Băncii în conformitate cu Acordul de garanţie BIRD şi să efectueze orice plăţi exigibile sau solicitate Băncii pe baza garanţiei BIRD (Banca va notifica cu promptitudine România cu privire la orice cerere de acest fel, dar neemiterea unei astfel de notificări nu va afecta în nici un fel obligaţia Băncii de a efectua plata în cadrul garanţiei BIRD sau obligaţia României de a rambursa suma plătită ori de a compensa Banca conform prezentului acord); şi (îi) Banca nu va avea obligaţia de a cerceta dacă declaraţiile conţinute într-o astfel de înştiinţare de solicitare sunt în fapt corecte; şid) că orice înştiinţare de solicitare prezentată Băncii conform Acordului de garanţie BIRD reprezintă, pentru România şi Bancă, o dovadă concludentă că cererea este făcută corespunzător, iar plata este datorată în mod corespunzător. În urma anunţului transmis României de primire de către Bancă a unei înştiinţări de solicitare, România poate investiga valabilitatea declaraţiilor conţinute într-o astfel de înştiinţare de solicitare şi poate întreprinde acţiunile pe care România le consideră corespunzătoare împotriva societăţilor sau a Băncii emitente a Scrisorii de garanţie legate de aceasta, toate acestea neafectând obligaţiile Băncii în cadrul Acordului de garanţie BIRD de a efectua o plată în legătură cu o astfel de înştiinţare de solicitare sau obligaţiile României în cadrul prezentului acord legate de o astfel de plată făcută de către Bancă. Obligaţiile României prin prezentul acord se aplică, indiferent dacă România sau o parte guvernamentală pune sub semnul întrebării valabilitatea oricărei astfel de înştiinţări de solicitare, exactitatea ori corectitudinea oricărei documentaţii, a oricărui fapt sau a oricăror cifre prezentate ori avute în vedere în respectiva înştiinţare.Secţiunea 2.02. a) Obligaţiile ce revin României prin prezentul acord sunt absolute şi necondiţionate, indiferent de valoarea, realitatea, valabilitatea, regularitatea sau aplicabilitatea obligaţiilor MFP prin Acordul de rambursare şi credit sau obligaţiilor României ori ale unei părţi guvernamentale conform documentelor tranzacţiei, iar achitarea de aceste obligaţii nu se va face decât îndeplinindu-le, şi în această situaţie, numai în măsura în care ele au fost îndeplinite. Aceste obligaţii nu fac obiectul nici unei notificări prealabile, cereri sau acţiuni împotriva unei societăţi, a Băncii emitente a Scrisorii de garanţie sau oricărei alte persoane ori altei notificări prealabile sau cereri transmise României în legătură cu neplata de către România sau de oricare parte guvernamentală a oricărei sume pentru care Banca a primit o înştiinţare de solicitare conform Acordului de garanţie BIRD. Aceste obligaţii nu vor fi afectate de nici una dintre următoarele situaţii: (i) orice prelungire a termenului, renunţare, concesiune sau altă facilitate acordată Băncii, unei societăţi, Băncii emitente a Scrisorii de garanţie sau oricărei alte persoane; (îi) orice schimbare a Acordului de garanţie BIRD, a Scrisorii de garanţie sprijinite de BIRD, a Acordului de rambursare şi credit, a oricărui document al tranzacţiei sau a oricărui alt acord având legătură cu aceasta; (iii) afirmarea, neafirmarea sau neinvocarea, de către oricare parte, a unui document al tranzacţiei, a oricărui drept, oricărei prerogative sau oricărei recuperări a prejudiciului împotriva României, a unei societăţi sau a altei persoane, în legătură cu orice garanţie pentru suma împrumutului garantat de BIRD (sau orice parte a acesteia ori dobânda la aceasta); sau (iv) oricare alte împrejurări care (în absenţa acestei prevederi) ar constitui (sau ar putea constitui) pentru România o eliberare de obligaţie, o descărcare, o apărare sau o renunţare.b) Banca poate oricând, fără ca astfel să anuleze, să lezeze sau să afecteze în vreun alt mod oricare dintre drepturile, prerogativele şi căile de recuperare a unui prejudiciu, constituite ori conferite prin prezentul acord sau oricare alte documente ale tranzacţiei sau oricare alt acord având legătură cu acesta ori prin lege: (i) să ofere sau să fie de acord ori să încheie un acord de prelungire sau de modificare a Acordului de garanţie BIRD, a oricăror alte documente ale tranzacţiei sau a oricărui alt acord având legătură cu aceasta (cu excepţia unuia care ar mări substanţial obligaţiile ce revin României prin prezentul acord sau oricare alt document al tranzacţiei ori un acord legat de aceasta); şi (îi) să ofere sau să acorde ori să fie de acord cu prelungirea timpului pus la dispoziţie sau cu acordarea unei alte facilităţi oricărei persoane ori entităţi de la care aşteaptă rambursarea (pe cale juridică sau în alt fel) sumelor plătite sau obligaţiilor asumate de Bancă în virtutea Acordului de garanţie BIRD.c) Oricare drepturi conferite Băncii prin prezentul acord se vor adăuga la şi nu vor înlocui sau constitui o derogare de la oricare alt drept al Băncii de a solicita României, societăţilor sau oricărei alte persoane ori entităţi rambursarea unor plăţi sau compensări pentru plăţile efectuate ori obligaţiile asumate de Bancă prin Acordul de garanţie BIRD.d) Banca nu este obligată, înainte sau după întreprinderea măsurilor de executare a drepturilor conferite prin prezentul acord sau exercitarea oricăruia dintre drepturile, prerogativele sau recurgerea la oricare dintre căile de recuperare a prejudiciului conferite Băncii prin prezentul acord, Acordul de garanţie BIRD, Acordul de Proiect, Scrisoarea de garanţie sprijinită de BIRD, Acordul de rambursare şi orice document al tranzacţiei sau oricare alt acord legat de aceasta ori prin lege: (i) să întreprindă o acţiune sau să obţină o hotărâre ori o sentinţă de la o instanţă judecătorească sau tribunal competent în materie împotriva oricărei alte persoane (inclusiv persoanele de la care aşteaptă rambursarea sumelor plătite sau plata obligaţiilor asumate prin prevederile Acordului de garanţie BIRD); sau (îi) să execute ori să urmărească executarea oricăror alte drepturi pe care le are faţă de România sau a drepturilor sale împotriva unei alte persoane ori a asigurării date Băncii de oricare altă persoană.Secţiunea 2.03. Orice sumă care trebuie plătită de România în conformitate cu termenii prezentului acord se alocă în primul rând plăţii tuturor dobânzilor şi altor comisioane datorate Băncii, iar în al doilea rând, după achitarea tuturor acestor dobânzi şi altor comisioane, plăţii tuturor celorlalte sume datorate în momentul respectiv Băncii în temeiul prezentului acord.
 + 
Articolul IIIClauze legate de ProiectSecţiunea 3.01. Fără a limita sau restrânge vreuna dintre obligaţiile care îi revin prin prezentul acord, România se angajează necondiţionat faţă de Bancă să îşi îndeplinească punctual toate obligaţiile care îi revin prin Acordul de sprijin guvernamental şi alte acorduri de privatizare şi Acordul de rambursare şi credit şi să asigure îndeplinirea punctuală de către fiecare parte guvernamentală a tuturor obligaţiilor care le revin prin respectivele acorduri de privatizare şi alte documente ale tranzacţiei la care sunt parte.Secţiunea 3.02. România nu va întreprinde şi nu va permite părţilor guvernamentale să întreprindă nici o acţiune care ar împiedica ori s-ar interpune în îndeplinirea de către respectiva parte guvernamentală a oricăreia dintre obligaţiile ce îi revin prin documentele tranzacţiei şi va determina fiecare parte guvernamentală să notifice Băncii oricare amendament, renunţare, reziliere sau altă modificare înainte de a-şi declara acordul la aceasta şi de a obţine consimţământul scris al Băncii înainte de a fi de acord cu oricare amendament, renunţare, reziliere sau altă modificare a documentelor tranzacţiei la care părţile guvernamentale sunt parte, care ar afecta sau ar putea afecta substanţial drepturile ori obligaţiile Băncii (conform acordurilor BIRD sau oricăror alte documente ale tranzacţiei), incluzând, dar nelimitându-se la cesiune, transfer, novaţie, abrogare, acordarea de garanţii pentru aceste acorduri sau anularea oricăror drepturi ori obligaţii în cadrul acestor acorduri.Secţiunea 3.03. România va determina părţile guvernamentale: (i) să notifice cu promptitudine Băncii şi să transmită copii ale tuturor notificărilor, pretenţiilor, cererilor, rambursărilor sau recuperărilor, în baza Acordului de sprijin guvernamental, sau ale oricăror cereri conform Acordului de rambursare şi credit legate de realizarea ori de acţiunile executorii pentru suma împrumutului garantat de BIRD, sau oricare alte anunţuri emise ori primite de o parte guvernamentală în baza acordurilor de privatizare; şi (îi) să notifice cu promptitudine Băncii orice nerespectare sau reclamaţie privind încălcarea unei clauze de despăgubire de către o parte guvernamentală, conform Acordului de sprijin guvernamental, sau oricare situaţie ori împrejurare care ar conduce sau ar putea conduce la o astfel de încălcare, oricare notificare de reziliere sau notificare a intenţiei de reziliere a Acordului de sprijin guvernamental ori a altor acorduri de privatizare, sau oricare situaţie ori împrejurare care ar afecta sau ar putea afecta, în mod negativ, capacitatea României de a-şi îndeplini obligaţiile ori de a-şi exercită drepturile prevăzute prin acordurile de privatizare sau Acordul de rambursare şi credit ori capacitatea unei părţi guvernamentale de a-şi îndeplini obligaţiile sau de a-şi exercită drepturile conform acordurilor de privatizare ori Acordului de rambursare şi credit.Secţiunea 3.04. România va întreprinde toate măsurile pe care le are la dispoziţie pentru repararea prejudiciului şi îndreptarea fiecăreia dintre situaţiile amintite în secţiunea 3.03 care ar putea conduce la încălcarea sau rezilierea Acordului de sprijin guvernamental, a Acordului de rambursare şi credit sau oricăror alte documente ale tranzacţiei.Secţiunea 3.05. Româna nu va crea şi nu va permite existenţa sau apariţia şi va urmări ca părţile guvernamentale să nu creeze ori să permită existenţa sau apariţia oricăror situaţii ori modificări ale legilor României care ar face ca obligaţiile prevăzute prin acordurile de privatizare sau Acordul de rambursare şi credit să devină ilegale, nevalabile, neaplicabile, fără efect ori nule, total sau parţial. În eventualitatea existenţei sau apariţiei în România a unor astfel de situaţii ori modificări ale legilor, România va întreprinde tot ceea ce îi stă în putinţă pentru a repara sau îndrepta ori pentru a obţine ca părţile guvernamentale corespunzătoare să repare sau să îndrepte efectul negativ asupra Proiectului al unor atari situaţii ori modificări ale legilor din România.Secţiunea 3.06. România:a) va întreprinde tot ceea ce este necesar din partea sa sau din partea oricărei părţi guvernamentale pentru ca societăţile să îşi poată îndeplini toate obligaţiile ce le revin prin Acordul de Proiect şi documentele tranzacţiei; şib) nu va întreprinde nici o acţiune sau nu va determina ori permite nici unei părţi guvernamentale întreprinderea vreunei acţiuni care să împiedice sau să se interpună îndeplinirii de către societăţi a acestor obligaţii.Secţiunea 3.07. România afirmă către Bancă că nu s-a găsit nici un funcţionar ori nici un reprezentant al României sau al oricărei părţi guvernamentale care să se fi angajat în practici de corupţie sau practici frauduloase în legătură cu Proiectul şi îşi declară către Bancă angajamentul de a aplica legile României împotriva practicilor frauduloase şi a practicilor de corupţie, pe durata şi în legătură cu executarea oricărui contract sau a oricărei activităţi legate de Proiect.Secţiunea 3.08. Fără a aduce vreun prejudiciu prevederilor secţiunilor 9.01 şi 9.02 din Condiţiile generale, România va furniza cu promptitudine Băncii, la cerere, toate informaţiile necesare, în opinia Băncii, pentru evaluarea de către Bancă a îndeplinirii clauzelor decurgând din secţiunile 3.06 şi 3.07 de mai sus.
 + 
Articolul IVPlata unei porţiuni din comisionul de garanţieSecţiunea 4.01. În cazul în care România şi părţile guvernamentale nu şi-au încălcat obligaţiile prevăzute prin prezentul acord şi prin alte acorduri BIRD, Banca va plăti României, imediat după ce Banca va fi primit, o sumă din comisionul de garanţie BIRD echivalentă cu diferenţa dintre comisionul de garanţie BIRD primit de Bancă şi suma din comisionul de garanţie BIRD egală cu marja anuală a dobânzii (exprimată în procente), plătibilă în momentul respectiv de România la împrumuturile cu marjă fixă luate de la Bancă (ţinând seama de orice reducere aplicată în acel moment de către Bancă la perceperea dobânzii la aceste împrumuturi) din suma maximă garantată a volumului împrumutului, din care se va scădea oricare sumă reprezentând împrumutul propriu-zis din suma împrumutului sprijinit de BIRD care a fost achitată de BIRD, conform Acordului de garanţie BIRD, şi orice reducere din suma menţionată a Scrisorii de garanţie sprijinite de BIRD rezultând dintr-o plată directă efectuată de MFP oricăreia dintre companii în concordanţă cu termenii Acordului de sprijin guvernamental şi ai Scrisorii de garanţie sprijinite de BIRD. Această plată făcută României în contul comisionului de garanţie BIRD se va determina şi se va calcula semestrial şi va fi obligatorie şi concludentă în oricare scop, în absenţa unei erori evidente.
 + 
Articolul VMăsuri ale Băncii de recuperare a prejudiciilorSecţiunea 5.01. În eventualitatea în care: (i) România nu plăteşte Băncii sau nu o despăgubeşte conform cerinţelor în temeiul secţiunii 2.01 a prezentului acord; (îi) România îşi încalcă oricare dintre obligaţiile care îi revin prin prezentul acord, încălcare care continuă şi nu este remediată, în opinia Băncii, timp de 60 (şaizeci) de zile sau mai mult de la notificarea transmisă de Bancă României; sau (iii) oricare reprezentare făcută de România în temeiul ori ca urmare a acestui acord sau oricare declaraţie făcută în legătură cu prezentul acord în intenţia ca Banca să se bazeze pe ea pentru asigurarea garanţiei BIRD, considerată de Bancă a fi fost incorectă într-o măsură semnificativă, Banca va fi îndreptăţită, în afara oricăror alte drepturi şi măsuri de recuperare a prejudiciului la care poate recurge, să suspende sau să anuleze integral ori parţial dreptul României de a efectua trageri, în baza oricărui împrumut sau garanţie dintre Bancă şi România, sau să declare suma nerambursată din volumul unui astfel de împrumut, precum şi dobânda la această sumă exigibile şi plătibile imediat.
 + 
Articolul VIData intrării în vigoareSecţiunea 6.01. Prezentul acord va intra în vigoare la data semnării lui de către părţi.
 + 
Articolul VIIPrevederi diverseSecţiunea 7.01. Prin prezentul acord se desemnează ministrul finanţelor publice al României ca reprezentant al României în sensul prevăzut în secţiunea 11.03 din Condiţiile generale.Secţiunea 7.02. În înţelesul secţiunii 11.01 din Condiţiile generale se specifică următoarele adrese:Pentru România:Ministerul Finanţelor PubliceStr. Apolodor nr. 17BucureştiRomâniaTelex: 11239Fax: 4021 312 6792Pentru Bancă:International Bank for Reconstruction and Development1818 H Street, N.W.Washington, D.C. 20433United States of AmericaFacsimile: (202) 522-2758Cable address: Telex:INTBAFRAD 248423 (MCI)Washington, D.C. 64145 (MCI)Drept care părţile au încheiat prezentul acord prin reprezentanţii lor autorizaţi, care l-au semnat în numele lor în Bucureşti, România, în ziua şi anul indicate la începutul prezentului acord.ROMÂNIADragoş Neacşu,secretar de stat înMinisterul Finanţelor Publice,reprezentant autorizatBANCA INTERNAŢIONALĂ PENTRU RECONSTRUCŢIE ŞI DEZVOLTAREArabela Aprahamian,adjunctul şefului Misiunii rezidente a Băncii Mondiale la Bucureşti,reprezentant autorizat–-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x