ORDIN nr. 923 din 1 iulie 2002

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 15/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: MINISTERUL LUCRARILOR PUBLICE, TRANSPORTURILOR SI LOCUINTEI
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 591 din 9 august 2002
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulABROGAT DEORDIN 1079 24/06/2014
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE INDIRECTA LALEGE 51 16/01/2002
ActulREFERIRE LAHG 3 04/01/2001 ART. 4
ActulREFERIRE INDIRECTA LAOG 94 29/08/2000
ActulREFERIRE LALEGE 197 04/11/1998
ActulREFERIRE LAOG (R) 19 18/08/1997 ART. 12
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulABROGAT DEORDIN 1079 24/06/2014

pentru aprobarea modelului şi conţinutului certificatului de ambarcatiune de agrement



Ministrul lucrărilor publice, transporturilor şi locuinţei,în temeiul art. 12 lit. s) din Ordonanţa Guvernului nr. 19/1997 privind transporturile, aprobată şi modificată prin Legea nr. 197/1998, republicată, cu modificările ulterioare, şi ale art. 4 alin. (3) din Hotărârea Guvernului nr. 3/2001 privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Lucrărilor Publice, Transporturilor şi Locuinţei, cu modificările şi completările ulterioare,având în vedere prevederile Ordinului ministrului lucrărilor publice, transporturilor şi locuinţei nr. 145/2001,emite următorul ordin: + 
Articolul 1(1) Se aprobă modelul şi conţinutul certificatului de ambarcatiune de agrement, prevăzute în anexa care face parte integrantă din prezentul ordin.(2) Dimensiunile şi elementele de siguranţă ale documentului prevăzut la alin. (1) se stabilesc de Inspectoratul Navigaţiei Civile – I.N.C.
 + 
Articolul 2Procedura de eliberare, de prelungire a valabilităţii şi de preschimbare a documentului prevăzut la art. 1 alin. (1) se stabileşte de Inspectoratul Navigaţiei Civile – I.N.C.
 + 
Articolul 3Carnetele de ambarcatiune eliberate ambarcatiunilor de agrement până la data intrării în vigoare a prezentului ordin rămân valabile până la data expirării vizei anuale a acestora.
 + 
Articolul 4Prezentul ordin va fi publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I.
 + 
Articolul 5Inspectoratul Navigaţiei Civile – I.N.C. va aduce la îndeplinire prevederile prezentului ordin.p. Ministrul lucrărilor publice,transporturilor şi locuinţei,Ion Selaru,secretar de statBucureşti, 1 iulie 2002.Nr. 923.
 + 
Anexa

     
  Coperta,
   
  ROMÂNIA
  ROMANIA
  ROUMANIE
   
  CERTIFICAT DE AMBARCAŢIUNE DE AGREMENT
  PLEASURE CRAFT CERTIFICATE
  CERTIFICAT DE BATEAU DE PLAISANCE
   
   
   
  Acest document atestă dreptul de arborare al pavilionului Român
  This document certifies the right to fly the Romanian flag
  Ce document atteste le droit de naviguer sous le pavilion Roumain
   
  ROMÂNIA
  ROMANIA
  ROUMANIE
   
  CERTIFICAT DE AMBARCAŢIUNE DE AGREMENT
  PLEASURE CRAFT CERTIFICATE
  CERTIFICAT DE BATEAU DE PLAISANCE
   
   
  1. . . . . . . . . .
  2. . . . . . . . . .
   
   
    1. Numărul şi/sau numele ambarcaţiunii de agrement
    Number and/or pleasure craft's name
    Numero et/ou nom de bateau de plaisance
    2. Tipul ambarcaţiunii de agrement
    Type of pleasure craft's
    Type de bateau de plaisance
   
  1. Numărul şi/sau numele ambarcaţiunii de agrement . . . . . . . . . . . . .
  Number and/or pleasure craft's name
  Numero et/ou nom de bateau de plaisance
  2. Tipul ambarcaţiunii de agrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Type of craft's name
  Type de bateau de plaisance
  3. Ţara de înmatriculare: România/Romania/Roumanie
  Country of registry
  Pays d'immatriculation
  4. Proprietar/Adresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Owner/Address
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Proprietaire/Adresse
  5. Numărul de înmatriculare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Number of registration
  Numero d'immatriculation
  6. Portul de înmatriculare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Port of registry
  Port d'immatriculation
  1. Zona de navigaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Area of navigation
  Zone de navigation
  8. Anul şi locul construcţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Year and place of construction
  Annee et lieu de construction
  9. Materialul de construcţie al corpului ambarcaţiunii . . . . . . . . . . .
  Material used to construct the hull of craft's
  Materiel de construction du corp de bateau
  10. Lungimea maximă (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Length overall
  Longeur maximale
  11. Lăţimea maximă (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Maximum breadth
  Largeur maximale
  12. Înălţimea maximă (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Maximum height
  Hauteur maximale
  13. Pescajul maxim (m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Maximum moulded draught
  Tirant d'eau maximal
  14. Bord liber (cm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Freeboard
  Franc bord assigne
  15. Capacitate ™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Capacity
  Port en lourd
  16. Numărul maxim de persoane admise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Maximum number of persons admitted
  Nombre maximale de personnes admises
  17. Catarge (fixe/mobile) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Masts (fixe/ mobile)
  Mats (fixes/mobiles)
  18. Numărul şi tipul motorului principal . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Number and type of main engine
  Nombre et type du moteur principale
  20. Puterea (kW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Power
  Puissance
  21. Viteza (km/h) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Speed
  Vitesse
  22. Combustibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Fuel
  Combustible
  23. Colaci de salvare (număr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Lifebuoys (number)
  Bouees de sauvetage (nombre)
  24. Veste salvare (număr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Lifejackets (number)
  Gilets de sauvetage (nombre)
  25. Stingătoare de incendiu (număr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Fire extinguishers (number)
  Extincteurs (nombre)
   
  Menţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
   
  Remarks
  Mentions
   
   
   
  AUTORITATEA EMITENTĂ
  Issuing Authority
  L'Autorite Emettrice
   
  Ştampila/Semnătura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Seal/Signature
  Cachet/Signature
   
  DATA ELIBERĂRII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Issuing date
  Date de delivrance
   
  VALABIL PÂNĂ LA DATA DE: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Valid until
  Valable jusqu'au

PRELUNGIRI DE VALABILITATEEXTENTIONOF VALIDITYPROLONGATION DE LA DUREE DE VALIDITE

Nr. crt.
Item
No.
Data/Locul
Date/Place
Date/Lieu
Valabil până la:
Valid until
Valable jusqu'au
Autoritatea Emitenta
Issuing Authority
L'Autorite Emettrice
Observaţii
Remarks
Mentions

ÎNSCRIERI CU PRIVIRE LA CONTRACTELE DE ÎNCHIRIEREALE AMBARCATIUNII DE AGREMENTRECORDS OF THE PLEASURE CRAFT'S HIRE CONTRACTSINSCRIPTIONS CONCERNANT LES CONTRATS D'AFFRETEMENTDE BATEAU DE PLAISANCE

     
  Ambarcaţiunea de agrement este închiriată la*) . . . . . . . . . . . . . . .
  The pleasure craft is hired to*)
  Le bateau de plaisance est affrete par*)
   
  Tipul contractului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Type of contract
  Type du contrat
   
  Data transcrierii contractului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Date of the contract transcription
  Date de la transcription du contrat
   
  Data radierii transcrierii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Date of the transcription deletion
  Date de radiation de la transcription
   
    AUTORITATEA EMITENTĂ
    Issuing Authority/L'Autorite Emettrice
    . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Ştampila/Semnătura
    Seal/Signature
    Cachet/Signature
   
  Ambarcaţiunea de agrement este închiriată la*) . . . . . . . . . . . . . . .
  The pleasure craft is hired to*)
  Le bateau de plaisance est affrete par*)
   
  Tipul contractului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Type of contract
  Type du contrat
   
  Data transcrierii contractului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Date of the contract transcription
  Date de la transcription du contrat
   
  Data radierii transcrierii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Date of the transcription deletion
  Date de radiation de la transcription
   
    AUTORITATEA EMITENTĂ
    Issuing Authority/L'Autorite Emettrice
    . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    Ştampila/Semnătura
    Seal/Signature
    Cachet/Signature

––––––Notă *) Numele şi adresa operatoruluiName and address of the operatorLe nom et l'adresse de l'affreteurÎNSCRIERI CU PRIVIRE LA SARCINILE CAREGREVEAZĂ AMBARCATIUNEA DE AGREMENTPARTICULARS OF ENCUMBRANCESINSCRIPTIONS CONCERNANT LES CHARGESQUI GREVENT LE BATEAU DE PLAISANCE

NR.
Item
No.

NR. ŞI DATA
CONTRACTULUI
No. and date
of the
contract
Numero et
date du
contrat

CREDITOR
Creditor
Crediteur

VALOAREA
CONTRACTULUI
DE GAJ
Value of
pledge
contract
Valeur du
contrat de
gage
DATA
TRANSCRIERII
Date of
transcription
Date de
transcription

DATA
RADIERII
Date of
deletion
Date de la
radiation

–––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x