ORDIN nr. 253 din 5 aprilie 2011

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 28/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: MINISTERUL TRANSPORTURILOR SI INFRASTRUCTURII
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 269 din 18 aprilie 2011
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Actiuni induse de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ANEXA 1COMPLETEAZA PEMEMORANDUM 26/01/1982
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982 ANEXA 1
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982 ANEXA 3
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982 ANEXA 4
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982 ANEXA 5
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982 ANEXA 6
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982 ANEXA 7
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982 ANEXA 8
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982 ANEXA 9
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982 ANEXA 10
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982 ANEXA 11
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982 ANEXA 12
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulCONTINE PEAMENDAMENT 32 11/05/2010
ActulREFERIRE LAHG 76 11/02/2009 ART. 5
ActulREFERIRE LALEGE 113 16/05/2008 ART. 1
ActulREFERIRE LAOG (R) 42 28/08/1997 ART. 4
ActulREFERIRE LAMEMORANDUM 26/01/1982
ART. 1REFERIRE LAMEMORANDUM 26/01/1982
ANEXA 1REFERIRE LACONVENTIE 05/10/2001
ANEXA 1REFERIRE LACONVENTIE 23/03/2001
ANEXA 1REFERIRE LAPROTOCOL 22/10/1996
ANEXA 1REFERIRE LAPROTOCOL 01/01/1988
ANEXA 1REFERIRE LACONVENTIE 166 09/10/1987
ANEXA 1COMPLETEAZA PEMEMORANDUM 26/01/1982
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982 ANEXA 1
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982 ANEXA 3
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982 ANEXA 4
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982 ANEXA 5
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982 ANEXA 6
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982 ANEXA 7
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982 ANEXA 8
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982 ANEXA 9
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982 ANEXA 10
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982 ANEXA 11
ANEXA 1MODIFICA PEMEMORANDUM 26/01/1982 ANEXA 12
ANEXA 1REFERIRE LACONVENTIE 07/07/1978
ANEXA 1REFERIRE LACONVENTIE 02/11/1973
ANEXA 1REFERIRE LAREGULAMENT 10/10/1972
ANEXA 1REFERIRE LACONVENTIE 135 23/06/1971
ANEXA 1REFERIRE LACONVENŢIE 23/06/1969
ANEXA 1REFERIRE LACONVENTIE 05/04/1966
ANEXA 1REFERIRE LACONVENTIE 108 13/05/1958
ANEXA 1REFERIRE LACONVENTIE 87 09/07/1948
ANEXA 1REFERIRE LACONVENTIE 22 24/06/1926
 Nu exista acte care fac referire la acest act

pentru publicarea acceptării Amendamentului 32 la Memorandumul de înţelegere de la Paris privind controlul statului portului, adoptat de Comitetul Memorandumului de la Paris la data de 11 mai 2010



Având în vedere prevederile art. 1 din Legea nr. 113/2008 pentru aderarea României la Memorandumul de înţelegere de la Paris privind controlul statului portului, adoptat la Paris la 26 ianuarie 1982, cu amendamentele ulterioare, şi ale paragrafelor 7.2 şi 7.3 din secţiunea a 7-a – Amendamente a Memorandumului de înţelegere de la Paris privind controlul statului portului,în temeiul art. 4 alin. (1) din Ordonanţa Guvernului nr. 42/1997 privind transportul maritim şi pe căile navigabile interioare, republicată, cu modificările şi completările ulterioare, şi al art. 5 alin. (4) din Hotărârea Guvernului nr. 76/2009 privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Transporturilor şi Infrastructurii, cu modificările şi completările ulterioare,ministrul transporturilor şi infrastructurii emite următorul ordin: + 
Articolul 1Se publică Amendamentul 32 la Memorandumul de înţelegere de la Paris privind controlul statului portului, adoptat de Comitetul Memorandumului de înţelegere de la Paris la data de 11 mai 2010, prevăzut în anexa care face parte integrantă din prezentul ordin.
 + 
Articolul 2Autoritatea Navală Română va duce la îndeplinire prevederile prezentului ordin.
 + 
Articolul 3Prezentul ordin se publică în Monitorul Oficial al României, Partea I.Ministrul transporturilor şi infrastructurii,Anca Daniela BoagiuBucureşti, 5 aprilie 2011.Nr. 253.
 + 
Anexa Amendamentul 32 la Memorandumul de înţelegerede la Paris privind controlul statului portului,astfel cum a fost adoptat în conformitate cuparagraful 7.2 din secţiunea a 7-a a memorandumului,în data de 11 mai 20101. Paragraful existent 1.1 din memorandum se înlocuieşte prin:"1.1. Fiecare autoritate va aplica prevederile prezentului memorandum şi ale anexelor la acesta."2. Paragraful existent 1.2 din memorandum se înlocuieşte prin:"1.2. Fiecare autoritate va menţine un sistem efectiv de control al statului portului, în scopul de a se asigura că navele comerciale străine care fac escală în porturile statului său sau ancorează în afara unui asemenea port se conformează standardelor stabilite în instrumentele relevante în secţiunea a 2-a, fără discriminare în privinţa pavilionului."3. Paragraful existent 1.3 din memorandum se înlocuieşte prin:"1.3. Fiecare autoritate va efectua o inspecţie la fiecare navă comercială străină de prioritate I care ancorează sau face escală în unul dintre porturile sau zonele sale de ancoraj, sub rezerva unei obligaţii flexibile şi regionale, aşa cum este descris în anexa nr. 11. Fiecare autoritate va efectua un număr total de inspecţii ale navelor comerciale străine de prioritate I şi II care să corespundă cel puţin obligaţiei sale anuale de control stabilite în conformitate cu anexa nr. 11. Autorităţile ar trebui să se abţină de la selectarea inspecţiilor periodice de prioritate II, atunci când acestea nu sunt cerute pentru îndeplinirea obligaţiilor lor anuale."4. Paragraful existent 1.5 din memorandum se înlocuieşte prin:"1.5. Fiecare autoritate sau orice alt organism, după caz, va stabili o procedură corespunzătoare pentru serviciile de pilotaj, inclusiv cei angajaţi pe nave care se îndreaptă spre un port sau aflate în tranzit în statul său şi autorităţi portuare, pentru informarea imediată a autorităţii competente a statului portului sau statului costier, după caz, ori de câte ori iau cunoştinţă în cursul normal al serviciului lor de existenţa deficienţelor aparente care pot prejudicia siguranţa navei sau care pot ameninţa să dăuneze mediului marin."5. Se adaugă un nou paragraf, paragraful 1.6 al memorandumului:"1.6. În îndeplinirea obligaţiilor lor, autorităţile vor efectua inspecţii de tipul celor specificate în pct. 9 din anexa nr. 9."6. Se adaugă un nou paragraf, paragraful 1.7 al memorandumului:"1.7. Nicio prevedere din memorandum nu va fi interpretată ca limitând atribuţiile autorităţilor în a lua măsuri în cadrul ariei lor de competenţă în ceea ce priveşte orice problemă la care instrumentele relevante se referă."7. Paragraful existent 2.1 din memorandum se înlocuieşte prin:"2.1. În scopul memorandumului, instrumente relevante sunt următoarele:.1 Convenţia internaţională din 1966 asupra liniilor de încărcare (LL 66);.2 Protocolul din 1988 la Convenţia internaţională din 1966 asupra liniilor de încărcare (LL Protocol 88);.3 Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare (Convenţia SOLAS);.4 Protocolul din 1978 la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare (SOLAS Protocol 78);.5 Protocolul din 1988 la Convenţia internaţională din 1974 pentru ocrotirea vieţii omeneşti pe mare (SOLAS Protocol 88);.6 Convenţia internaţională din 1973 pentru prevenirea poluării de către nave, modificată prin Protocolul din 1978 şi astfel cum a fost modificat ulterior prin Protocolul din 1997 (MARPOL);.7 Convenţia internaţională din 1978 privind standardele de pregătire a navigatorilor, brevetare/atestare şi efectuare a serviciului de cart (Convenţia STCW 78);.8 Convenţia referitoare la Regulamentul internaţional din 1972 pentru prevenirea abordajelor pe mare (COLREG 72);.9 Convenţia internaţională din 1969 asupra măsurării tonajului navelor (TONNAGE 69);.10 Convenţia nr. 147/1976 privind standardele minime la bordul navelor comerciale (Convenţia ILO nr. 147);.11 Protocolul din 1996 la Convenţia ILO nr. 147/1976 privind standardele minime la bordul navelor comerciale (Protocolul din 1996 la Convenţia ILO nr. 147/1976) (IMO P147);.12 Convenţia internaţională din 1992 privind răspunderea civilă pentru pagubele produse prin poluare cu hidrocarburi, 1969 (CLC 1969);.13 Protocolul din 1992 de modificare a Convenţiei internaţionale privind răspunderea civilă pentru prejudicii cauzate de poluare, 1969 (CLC Protocol 1992);.14 Convenţia internaţională din 2001 privind controlul sistemelor antivegetative dăunătoare utilizate la nave (AFS 2001);.15 Convenţia internaţională privind răspunderea civilă pentru prejudicii provocate de poluare cu hidrocarburi de consum de la navele maritime, 2001 (BUNKERS)."8. Paragraful existent 2.2 din memorandum se înlocuieşte prin:"2.2. În ceea ce priveşte secţiunea 2.1 din convenţiile ILO, fiecare autoritate va aplica procedurile prevăzute în anexa nr. 2."9. Paragraful existent 2.4 din memorandum se înlocuieşte prin:"2.4. La aplicarea unui instrument relevant, autorităţile se vor asigura că nu acordă un tratament mai favorabil navelor unui stat care nu este parte şi vor aplica în acest caz procedurile specificate în anexa nr. 1.În cazul navelor cu dimensiunea sub cerinţa convenţiei autorităţile vor aplica procedurile din anexa nr. 1."10. Secţiunea existentă 3 din memorandum se înlocuieşte prin:"SECŢIUNEA a 3-aRaportare, profil de risc al navei, selecţie, inspecţie şi reţinere3.1. Fiecare navă trebuie să respecte obligaţiile de raportare în conformitate cu anexa nr. 12.3.2. Fiecărei nave i se va atribui în Sistemul de informaţii un profil de risc, în conformitate cu anexa nr. 7, care va determina prioritatea sa pentru inspecţie, intervalul dintre inspecţii şi amploarea inspecţiei. La selectarea navelor pentru inspecţie autorităţile vor stabili prioritatea lor utilizând sistemul de selecţie menţionat în anexa nr. 8.3.3. Inspecţiile vor fi efectuate de către persoane calificate şi instruite corespunzător, autorizate pentru acel scop de autoritatea în cauză şi care acţionează sub responsabilitatea acesteia, ţinând cont, în special, de anexa nr. 6. Atunci când expertiza profesională cerută nu poate fi furnizată de către autoritate, ofiţerul PSC al acelei autorităţi poate fi asistat de orice persoană cu expertiza cerută. Ofiţerul PSC şi persoanele care îl asistă nu vor avea niciun interes comercial, nici în portul de inspecţie, nici în nava inspectată, iar ofiţerii PSC nu vor fi nici angajaţi de către şi nici nu vor efectua servicii în numele organizaţiilor nonguvernamentale care emit certificate statutare şi de clasă sau care efectuează inspecţiile necesare pentru emiterea acelor certificate navelor. Fiecare ofiţer PSC va deţine asupra sa un document personal sub forma unui card de identitate emis de către autoritatea sa, în conformitate cu legislaţia naţională, care să menţioneze că ofiţerul PSC este autorizat să efectueze inspecţii.3.4. Fiecare autoritate va căuta să se asigure de remedierea tuturor deficienţelor depistate. Cu condiţia de a fi fost făcute toate eforturile posibile pentru remedierea tuturor deficienţelor, altele decât cele care sunt un pericol clar pentru siguranţă, sănătate sau mediu, navei i se poate permite să se îndrepte spre un port unde orice asemenea deficienţe pot fi rectificate. În cazul deficienţelor care sunt în mod cert periculoase pentru siguranţă, sănătate sau mediu, autoritatea se va asigura, cu excepţia celor prevăzute în paragraful 3.8, că pericolul este înlăturat înainte de a permite navei să plece pe mare. În acest scop vor fi luate măsurile adecvate, care pot include reţinerea navei sau o interzicere formală ca nava să continue o operaţiune din cauza deficienţelor stabilite, care, individual sau împreună, ar face periculoasă continuarea operării. Pentru a decide cu privire la măsurile corespunzătoare ce trebuie luate, ofiţerii PSC se vor ghida după instrucţiunile Comitetului (PSCCIn).3.5. Atunci când motivul unei reţineri este rezultatul unei avarii accidentale suferite pe parcursul voiajului navei către un port sau în timpul operaţiunilor de marfă, nu va fi emis un ordin de reţinere, cu condiţia ca:.1 cerinţele conţinute în Regula I/11 (c) din Convenţia SOLAS privind notificarea administraţiei de pavilion, a inspectorului nominalizat sau a organizaţiei recunoscute, responsabili de emiterea certificatului relevant, a fost luată în considerare în mod corespunzător;.2 înainte de intrarea într-un port sau imediat după producerea avariei, comandantul sau proprietarul navei a înaintat autorităţii de control al statului portului detalii privind circumstanţele accidentului şi ale daunei suferite şi informarea privind notificarea solicitată către administraţia de pavilion;.3 acţiuni corespunzătoare de remediere, spre satisfacţia autorităţii, au fost întreprinse de către navă; şi.4 autoritatea s-a asigurat, în baza notificării cu privire la finalizarea acţiunilor de remediere, că deficienţele care au fost în mod cert periculoase pentru siguranţă, sănătate sau mediu au fost eliminate spre satisfacţia sa.3.6. În circumstanţe excepţionale în care, ca urmare a unei inspecţii mai detaliate, condiţia generală a navei şi a echipamentului său, luând de asemenea în considerare echipajul şi condiţiile de viaţă şi de muncă ale acestuia, se găsesc a fi evident sub-standard, autoritatea poate suspenda o inspecţie. Suspendarea inspecţiei poate continua până când părţile responsabile au luat măsurile necesare pentru a se asigura că nava este conformă cu cerinţele instrumentelor relevante. Înainte de suspendarea unei inspecţii, autoritatea trebuie să aibă înregistrate deficienţele de reţinere pe fiecare din zone, aşa cum este prevăzut în instrucţiunile Comitetului. Notificarea reţinerii către părţile responsabile va menţiona că inspecţia este suspendată până când autoritatea va fi informată că nava este în conformitate cu toate cerinţele relevante.3.7. În cazul unei reţineri, autoritatea va notifica imediat administraţia de pavilion*1), în scris, incluzând şi raportul de inspecţie. De asemenea, organizaţia recunoscută care a emis certificatele relevante în numele administraţiei de pavilion va fi notificată, acolo unde este cazul. Părţile de mai sus vor fi, de asemenea, notificate în scris de încetarea reţinerii.–––*1) A se vedea MSC/Circ. 781 şi MEPC 6/Circ. 2 "Punctele naţionale de contact ale membrilor pentru siguranţă şi prevenirea poluării" (anexele nr. 1 şi 2). Atunci când un punct de contact valabil nu este disponibil, cel mai apropiat reprezentant diplomatic trebuie să fie informat.3.8. Atunci când deficienţele care au cauzat o reţinere, aşa cum este menţionat în paragraful 3.4, nu pot fi remediate în portul de inspecţie, autoritatea poate permite navei în cauză să plece spre cel mai apropiat şantier de reparaţii disponibil în conformitate cu instrucţiunile Comitetului (PSCCIn).Dacă decizia de a trimite o navă într-un şantier de reparaţie se datorează neconformării cu Rezoluţia IMO A. 744 (18), fie în ceea ce priveşte documentaţia navei, fie în ceea ce priveşte deficienţele şi defectele structurale ale navei, autoritatea poate solicita efectuarea măsurătorilor de grosime necesare în portul de reţinere, astfel cum este prevăzut în instrucţiunile Comitetului (PSCCIn) înainte ca navei să i se permită să plece.Dacă nava este reţinută din cauza faptului că nu este echipată cu un sistem de înregistrare a datelor voiajului în stare de funcţionare atunci când folosirea sa este obligatorie şi această deficienţă nu poate fi rectificată prompt în portul de reţinere, autoritatea poate permite navei să plece spre cel mai apropiat şantier de reparaţii sau cel mai apropiat port de portul de reţinere, unde aceasta va fi rectificată de îndată, sau poate solicita ca deficienţa să fie rectificată într-o perioadă de maximum 30 de zile.3.9. Prevederile paragrafelor 3.7 şi 3.8 nu aduc prejudicii cerinţelor instrumentelor relevante sau procedurilor stabilite de organizaţiile internaţionale privind notificarea şi procedurile de raportare în legătură cu controlul statului portului.3.10. Autorităţile se vor asigura că la încheierea unei inspecţii comandantul navei va primi un raport de inspecţie, care să cuprindă rezultatele inspecţiei şi detalii privind orice acţiuni ce ar urma să fie întreprinse.3.11. În cazul în care orice inspecţie la care se face referire în paragraful 3.1 confirmă sau relevă deficienţe în legătură cu cerinţele instrumentelor relevante care justifică reţinerea unei nave, toate costurile legate de inspecţii în orice perioadă normală de lucru justificată ar trebui să fie acoperite de către proprietarul sau operatorul navei ori de către reprezentantul său în statul portului.Toate costurile legate de inspecţii efectuate de către autoritate, potrivit prevederilor secţiunii a 4-a, vor fi facturate proprietarului sau operatorului navei.Reţinerea nu va fi ridicată până în momentul efectuării în totalitate a plăţii sau al acordării unei garanţii suficiente pentru rambursarea costurilor conform legislaţiei naţionale.3.12. Proprietarul sau operatorul unei nave ori reprezentantul său în statul implicat va avea dreptul la contestaţie împotriva deciziei de reţinere sau de refuz al accesului luate de către autoritatea acelui stat. O acţiune de apel nu va cauza suspendarea măsurii reţinerii sau a refuzului accesului. Autoritatea va informa în mod corespunzător comandantul unei nave despre dreptul la apel.3.13. Atunci când îşi exercită controlul potrivit memorandumului, autorităţile vor face toate eforturile posibile pentru a evita reţinerea sau întârzierea nefondată a unei nave.Nicio prevedere a memorandumului nu afectează drepturile create de instrumentele relevante privind compensarea pentru reţinere sau întârziere nefondată. În orice moment al presupusei reţineri sau întârzieri, sarcina dovezii cade în sarcina proprietarului sau operatorului navei."11. După secţiunea 3 se introduce o nouă secţiune, secţiunea a 4-a:"SECŢIUNEA a 4-aInterdicţie4.1. Refuzul de acces al navelor în urma reţinerilor multiple.1 Fiecărei autorităţi i se recomandă să se asigure că unei nave comerciale străine i se refuză accesul în porturile şi zone sale de ancorare în cazul în care:– arborează pavilionul unui stat care figurează în lista gri publicată în raportul anual al memorandumului şi a fost reţinută sau a fost emis un ordin de interzicere a operării sub sistemul de inspecţii obligatorii la navele de tip feribot ro-ro, precum şi la navele de pasageri de mare viteză care operează în serviciu regulat, mai mult de două ori în cursul ultimelor 24 de luni într-un port sau într-o zonă de ancoraj în zona memorandumului; sau – arborează pavilionul unui stat care figurează în lista neagră publicată în raportul anual al memorandumului şi a fost reţinută sau a fost emis un ordin de interzicere a operării sub sistemul de inspecţii obligatorii la navele de tip feribot ro-ro, precum şi la navele de pasageri de mare viteză care operează în serviciu regulat, mai mult de două ori în cursul ultimelor 36 de luni într-un port sau într-o zonă de ancoraj în zona memorandumului..2 Refuzul accesului ca urmare a reţinerilor multiple va deveni aplicabil îndată ce nava părăseşte portul sau zona de ancoraj..3 Ordinul de refuz al accesului va fi ridicat după o perioadă de 3 luni de la data emiterii ordinului şi când condiţiile din instrucţiunile Comitetului (PSCCIn) sunt îndeplinite.Dacă nava face obiectul unui al doilea refuz al accesului, perioada va fi de 12 luni..4 Orice reţinere ulterioară într-un port sau într-o zonă de ancoraj trebuie să ducă la refuzul accesului navei în orice port sau zonă de ancoraj. Acest al treilea refuz al accesului poate fi ridicat după o perioadă de 24 de luni de la emiterea ordinului şi numai în cazul în care:– nava arborează pavilionul unui stat a cărui rată de reţinere nu se încadrează nici în lista neagră nici în lista gri;– certificatele statutare şi de clasă ale navei sunt emise de către o organizaţie sau organizaţii care sunt recunoscute de unul sau mai multe din statele membre ale Memorandumului, aşa cum se menţionează în anexa nr. 7;– nava este administrată de o companie cu o performanţă ridicată; şi– condiţiile dispuse în instrucţiunile Comitetului (PSCCIn) sunt îndeplinite.Oricărei nave care nu îndeplineşte criteriile specificate mai sus, după o perioadă de 24 de luni trecută de la emiterea ordinului, i se va refuza permanent accesul în orice port şi în orice zonă de ancoraj..5 Orice reţinere ulterioară într-un port sau zonă de ancoraj, după al treilea refuz de acces, trebuie să ducă la refuzul permanent al accesului navei în orice port sau zonă de ancoraj..6 Înainte de a refuza intrarea, autoritatea poate solicita consultări cu administraţia navei în cauză.4.2. Refuzul de acces al navei în urma altor întâmplări.1 navele străine menţionate la paragraful 3.4 şi paragraful 3.8 care continuă să navigheze fără a respecta condiţiile stabilite de către autoritate în portul de inspecţie; sau.2 navele străine menţionate la paragraful 3.8 care refuză să se conformeze cerinţelor aplicabile ale instrumentelor relevante de a nu intră în şantierul de reparaţii indicat.4.3. Pentru respectarea paragrafelor 4.1 şi 4.2 fiecare autoritate se va asigura că procedura stabilită în instrucţiunile Comitetului (PSCCIn) a fost respectată.4.4. Fără a aduce atingere dispoziţiilor paragrafelor 4.1 şi 4.2, accesul la un anumit port poate fi autorizat de către autoritatea competentă a statului portului în caz de forţă majoră sau din considerente imperative de siguranţă, sau pentru a reduce sau minimiza riscul de poluare, cu condiţia ca măsuri adecvate, spre satisfacţia autorităţii statului, să fi fost puse în aplicare de către proprietarul, operatorul sau comandantul navei pentru a asigura intrarea în siguranţă."12. Secţiunea existentă 4 din memorandum se renumerotează ca secţiunea a 5-a şi se modifică după cum urmează:"SECŢIUNEA a 5-aFurnizarea de informaţii5.1. Fiecare autoritate va raporta inspecţiile efectuate potrivit memorandumului şi rezultatele acestora, în conformitate cu informaţiile menţionate în anexa nr. 3.5.2. Secretariatul, în numele statelor semnatare ale memorandumului, va lua măsurile necesare pentru a se asigura că informaţiile înscrise în anexa nr. 4 sunt publicate, la intervale prescrise în aceasta, sub rezerva conformităţii cu politica de acces la date stabilită de Comitet. Informaţiile furnizate în conformitate cu paragraful 5.1 pot fi disponibile pentru publicare în versiunea tipărită sau în format electronic, în vederea asistării autorităţilor cu publicaţiile menţionate în anexa nr. 4, precum şi pentru alte scopuri în conformitate cu deciziile comitetului menţionat în secţiunea 6.5.3. Secretariatul, menţionat în secţiunea 7, poate facilita publicarea de date nealterate din Sistemul de informaţii menţionat în anexa nr. 3, prin furnizarea acestora în orice format electronic sau tipărit.5.4. Atunci când datele de inspecţie sau reţinere conţin informaţii despre persoane private, autorităţile se angajează să asigure protecţia datelor cu caracter personal în conformitate cu legile şi reglementările aplicabile. Această protecţie nu va împiedica totuşi publicarea companiei navelor inspectate sau publicarea numelor navlositorilor implicaţi."13. Secţiunea existentă 5 din memorandum se renumerotează ca secţiunea a 6-a şi se modifică după cum urmează:"SECŢIUNEA a 6-aViolări operaţionaleAutorităţile, la cererea unei alte autorităţi, vor încerca să păstreze în siguranţă probele referitoare la încălcări suspectate ale cerinţelor privind aspecte operaţionale din Regula 10 a Convenţiei COLREG 72 şi din Convenţia MARPOL. În cazul încălcărilor suspectate implicând deversarea de substanţe dăunătoare, o autoritate, la solicitarea unei alte autorităţi, va vizita nava în port în vederea obţinerii de informaţii şi, după caz, prelevării de probe din orice presupus poluant. Procedurile de investigare a contravenţiilor la prevederile privind deversările sunt menţionate în instrucţiunile Comitetului (PSCCIn)."14. Secţiunea existentă 6 din memorandum se renumerotează ca secţiunea a 7-a.Subparagraful 7.3.2 se modifică după cum urmează:".2 va promova prin toate mijloacele necesare, inclusiv prin seminare pentru ofiţerii PSC, armonizarea practicilor şi procedurilor legate de inspecţie, remediere, reţinere, interdicţie şi a celor legate de aplicarea secţiunii 2.4;".După subparagraful 7.3.7 se introduce un nou subparagraf, subparagraful 7.3.8:".8 va elabora şi va aproba instrucţiunile Comitetului (PSCCIn), aplicând procedura de la paragraful 8.3."15. Subparagraful 7.5.2 se modifică după cum urmează:"7.5..2 va facilita schimbul de informaţii, va îndeplini procedurile specificate în anexele nr. 3 şi 4 şi va pregăti rapoartele ce vor fi necesare pentru îndeplinirea scopurilor memorandumului;".16. Secţiunea existentă 7 din memorandum se renumerotează ca secţiunea a 8-a şi subparagraful 8.3.2 se modifică după cum urmează:"8.3..2 amendamentul va fi considerat acceptat la sfârşitul unei perioade de 3 luni de la data la care a fost comunicat de către Secretariat, cu excepţia cazului în care o autoritate solicită în scris ca amendamentul să fie analizat de Comitet. În acest din urmă caz se va aplica procedura menţionată la paragraful 8.2;".17. Secţiunea existentă 8 din memorandum se renumerotează ca secţiunea a 9-a şi paragraful 9.1 se modifică după cum urmează:"9.1. Memorandumul nu aduce prejudicii drepturilor şi obligaţiilor ce revin prin alte acorduri internaţionale sau legislaţia naţională relevantă."18. Paragraful 9.2 se modifică după cum urmează:"9.2. O autoritate maritimă a unui stat costier european şi a unui stat costier din bazinul Atlanticului de Nord din America de Nord până în Europa, care întruneşte criteriile menţionate în anexa nr. 5, poate adera la memorandum cu consimţământul tuturor autorităţilor participante la memorandum."Amendamentul 32 la anexele la Memorandumul deînţelegere de la Paris privind controlul statului portului,astfel cum a fost adoptat în conformitate cuparagraful 7.3 din secţiunea a 7-a a memorandumului,în data de 11 mai 201019. Un nou cuprins se adaugă anexelor la memorandum:"ANEXE LA MEMORANDUMAnexa nr. 1 Navele aparţinând statelor nemembre şi navele situate sub dimensiunile reglementate de ConvenţieAnexa nr. 2 Convenţia nr. 147/1976 privind standardele minime la bordul navelor comerciale (ILO nr. 147) şi Protocolul din 1996 la Convenţia ILO nr. 147Anexa nr. 3 Sistemul de informaţii privind inspecţiileAnexa nr. 4 Publicarea informaţiilor referitoare la reţineri şi inspecţiiAnexa nr. 5 Criterii calitative pentru aderare la memorandumAnexa nr. 6 Criterii minime pentru ofiţerii PSCAnexa nr. 7 Profilul de risc al naveiAnexa nr. 8 Inspecţia şi sistemul de selecţieAnexa nr. 9 Tipul inspecţiei şi motivele întemeiateAnexa nr. 10 Examinarea documentelor şi a certificatelorAnexa nr. 11 Obligaţii de inspecţie ale autorităţilorAnexa nr. 12 Obligaţii de raportare pentru nave"20. Anexa existentă nr. 1 la memorandum se înlocuieşte cu:"ANEXA Nr. 1la memorandumNavele aparţinând statelor nemembre şi navelesituate sub dimensiunile reglementate de Convenţie1. Nave aparţinând statelor nemembreNavele care au drept de arborare a pavilionului unui stat care nu este parte la unul dintre instrumentele relevante şi deci nu deţine certificatele care constituie prima dovadă a existenţei condiţiilor satisfăcătoare la bordul navei sau sunt dotate cu echipaj ai cărui membri nu deţin certificate STCW valabile vor fi supuse unei inspecţii mai detaliate sau, după caz, unei inspecţii extinse. La efectuarea unei asemenea inspecţii, ofiţerul PSC va urma aceeaşi procedură ca şi în cazul navelor cărora li se aplică instrumentele relevante.Dacă nava sau echipajul deţine o formă alternativă de certificare, ofiţerul PSC poate lua în considerare forma şi conţinutul acestei documentaţii în cursul inspecţiei. Condiţia unei asemenea nave şi a echipamentului său, precum şi certificarea echipajului şi standardele privind echipajul minim de siguranţă al administraţiei statului de pavilion trebuie să fie compatibile cu scopurile prevederilor instrumentelor relevante; în caz contrar, nava trebuie să facă obiectul restricţiilor care sunt necesare pentru a obţine un nivel echivalent al siguranţei şi protecţiei mediului marin.2. Nave situate sub dimensiunile reglementate de Convenţie2.1. În măsura în care un instrument relevant nu este aplicabil unei nave situate sub dimensiunile reglementate de Convenţie, sarcina ofiţerului PSC va fi de a evalua dacă nava este la un standard acceptabil din punctul de vedere al siguranţei, sănătăţii şi mediului. Pentru a face această evaluare, ofiţerul PSC va ţine cont de factori precum durata şi natura voiajului sau serviciului intenţionat, mărimea şi tipul navei, echipamentul cu care este dotată nava şi natura mărfii.2.2. În exercitarea atribuţiilor sale, ofiţerul PSC se va ghida după orice certificat sau alt document emis de către sau în numele administraţiei statului de pavilion. Ofiţerul PSC, ţinând cont de aceste certificate şi documente şi de impresia sa generală asupra navei, va face uz de judecată sa profesională pentru a stabili dacă şi în ce măsură nava va fi inspectată în continuare. La efectuarea unei inspecţii suplimentare, ofiţerul PSC va acorda atenţie, în măsura în care este necesar, aspectelor menţionate în paragraful 2.3 al prezentei anexe. Această listă nu este considerată exhaustivă, ci este doar destinată a exemplifica aspectele relevante.3. Aspecte de importanţă generală3.1. Aspecte legate de condiţiile de determinare a liniilor de încărcare:.1 integritatea etanşeităţii la intemperii (etanşeitatea la apă, după caz) a punţilor expuse;.2 gurile de magazie şi echipamentele de închidere;.3 închiderile etanşe la intemperii la deschiderile din suprastructură;.4 aranjamentele optimizate;.5 deschizăturile în bordaj;.6 ventilatoarele şi tuburile de aerisire;.7 informaţiile de stabilitate.3.2. Alte aspecte legate de siguranţă vieţii pe mare:.1 echipamente de salvare;.2 echipamente de luptă împotriva incendiului;.3 condiţii generale structurale (de exemplu, ale corpului, punţii, capacelor de magazii etc.);.4 instalaţii principale de maşini şi instalaţii electrice;.5 echipamente de navigaţie, inclusiv instalaţii radio.3.3. Aspecte legate de prevenirea poluării de către nave:.1 mijloace de control al deversărilor de hidrocarburi şi ale amestecurilor de hidrocarburi, de exemplu, echipamentele de separare sau filtrare a amestecurilor de apă cu hidrocarburi sau alte mijloace echivalente (tancul/tancurile de păstrare a hidrocarburilor, a amestecurilor de hidrocarburi, a reziduurilor de hidrocarburi);.2 mijloace de predare a hidrocarburilor, a amestecurilor de hidrocarburi sau a reziduurilor de hidrocarburi;.3 prezenţa hidrocarburilor în santinele compartimentului maşini;.4 mijloace de colectare, depozitare şi evacuare a gunoiului.3.4. În cazul deficienţelor care sunt considerate periculoase pentru siguranţă, sănătate şi mediu, ofiţerul PSC va lua orice măsuri pe care le consideră necesare, măsuri care pot include reţinerea navei, ţinând cont de factorii menţionaţi la paragraful 2.1 al prezentei anexe, pentru a se asigura de faptul că deficienţa este rectificată sau că nava nu prezintă un pericol real pentru siguranţă, sănătate şi mediu, în cazul în care i se permite să plece spre un alt port."21. Anexa existentă nr. 2 la memorandum se înlocuieşte cu:"ANEXA Nr. 2la memorandumConvenţia nr. 147/1976 privind standardele minimela bordul navelor comerciale (ILO nr. 147)şi Protocolul din 1996 la Convenţia ILO nr. 1471. Inspecţiile la bordul navelor conform Convenţiei ILO nr. 147 şi Protocolului din 1996 la Convenţia ILO nr. 147 se vor referi la:.1 Convenţia nr. 138/1973 privind vârsta minimă de încadrare în muncă sau Convenţia nr. 58/1936 privind vârsta minimă de încadrare în munca maritimă ori Convenţia nr. 7/1920 privind vârsta minimă de încadrare în munca maritimă;.2 Convenţia nr. 73/1946 privind examinarea medicală a navigatorilor;.3 Convenţia din 1970 privind prevenirea accidentelor de muncă ale navigatorilor maritimi (nr. 134) (art. 4 şi 7);.4 Convenţia din 1949 privind cazarea echipajelor (revizuită) (nr. 92);.5 Convenţia din 1946 privind alimentaţia echipajului şi servirea mesei la bordul navelor (nr. 68) (art. 5);.6 Convenţia din 1970 privind cazarea echipajelor (Dispoziţii complementare) (nr. 133);.7 Convenţia din 1996 privind durata muncii navigatorilor şi echipajul navelor (nr. 180);.8 Convenţia nr. 53/1936 privind brevetele de capacitate ale ofiţerilor (art. 3 şi 4).Inspecţiile referitoare la certificatele de competenţă se efectuează conform instrucţiunilor Comitetului. În exercitarea controlului asupra aplicării convenţiilor menţionate la pct. 1-7, ofiţerul PSC va decide, pe baza judecăţii sale profesionale şi a motivelor întemeiate menţionate la anexa nr. 9, dacă nava va fi supusă unei inspecţii mai detailate. Toate plângerile referitoare la condiţiile de la bord se vor investiga în mod amănunţit şi se vor lua măsurile necesare. Ofiţerul PSC se va baza, de asemenea, pe judecata sa profesională pentru a decide dacă condiţiile de la bord care necesită rectificări ar pune în pericol siguranţa sau sănătatea echipajului şi poate, dacă este cazul, să reţină nava până la luarea de măsuri necesare corective. Procedurile de raportare pentru reţineri sunt prevăzute în anexa nr. 4.2. Ofiţerul PSC, atunci când efectuează o inspecţie, astfel cum se menţionează la paragraful 7.1 din prezenta anexă, va ţine cont de consideraţiile stabilite în publicaţia ILO "Inspectarea condiţiilor de muncă la bordul navei: Linii directoare de procedură" şi de liniile directoare IMO/ILO pentru elaborarea graficelor privind planificarea muncii la bord a navigatorilor şi formatelor de înregistrare a orelor de muncă sau de odihnă ale navigatorilor.3. Convenţiile relevante în condiţiile prevederilor paragrafului 7.4 din prezenta anexă sunt:.1 Convenţia nr. 22/1926 privind contractul de angajare al navigatorilor;.2 Convenţia nr. 23/1926 referitoare la repatrierea marinarilor;.3 Convenţia nr. 55/1936 privind obligaţiile armatorilor în cazul îmbolnăvirii sau accidentării marinarilor sau Convenţia nr. 56/1936 privind asigurarea în caz de boală a navigatorilor ori Convenţia nr. 130/1969 privind îngrijirile medicale şi indemnizaţiile de boală;.4 Convenţia nr. 87/1948 privind libertatea sindicală şi protecţia dreptului sindical;.5 Convenţia nr. 98/1949 privind dreptul de organizare şi de negociere colectivă;.6 Convenţia nr. 108/1958 privind actele de identitate pentru personalul navigant;.7 Convenţia nr. 135/1971 privind reprezentanţii lucrătorilor;.8 Convenţia nr. 164/1987 privind protecţia sănătăţii şi îngrijirea medicală (navigatori);.9 Convenţia nr. 166/1987 privind repatrierea navigatorilor (revizuită).4. Dacă ofiţerul PSC primeşte un raport, o notificare sau o plângere ca efect al faptului că standardele prevăzute în convenţiile menţionate la paragraful 7.3 din prezenta anexă nu sunt îndeplinite, faptul va fi raportat de către autoritate, dacă este posibil pe bază de dovezi, administraţiei statului de pavilion pentru acţiuni ulterioare, cu o copie a acestora înaintată către ILO.5. Acele părţi ale publicaţiei ILO "Inspectarea condiţiilor de muncă la bordul navei: Linii directoare de procedură" care au legătură cu:.1 procedurile de control pentru navele sub pavilion naţional;.2 pregătirea în domeniu;.3 certificatele de competenţă ale ofiţerilor (conform Convenţiei STCW 78);.4 ore de muncă şi dotarea cu echipaj (conform Convenţiei ILO nr. 180 sau STCW 78) nu sunt considerate prevederi relevante pentru inspecţia navei, ci doar informaţii pentru ofiţerii PSC."22. Anexa existentă nr. 3 la memorandum se elimină. Anexa existentă nr. 4 la memorandum se renumerotează ca anexa nr. 3 şi se înlocuieşte cu:"ANEXA Nr. 3la memorandumSistemul de informaţii privind inspecţiile1. Pentru a sprijini autorităţile în efectuarea selecţiei navelor străine ce vor fi inspectate în porturile lor, este necesar să existe la dispoziţia acestora informaţiile actualizate privind datele particulare, escalele şi inspecţiile efectuate în regiunea memorandumului, pentru fiecare navă individuală sub pavilion străin.2. Managerul Sistemului de informaţii, astfel cum este definit în acord, va gestiona Sistemul de informaţii în conformitate cu acordul adoptat de către Comitet. Acest acord va conţine toate detaliile cu privire la procedurile standardizate, schimbul de informaţii, de transmitere a datelor, toate informaţiile din sistem şi alte aspecte relevante.3. Sistemul de informaţii va include următoarele funcţii:● încorporarea inspecţiei PSC şi datele portului de escală al statului membru;● furnizarea de date privind profilul de risc al navelor şi prioritatea de inspecţie;● calcularea obligaţiilor de inspecţie pentru fiecare stat membru;● furnizarea de date pentru calcularea listei albe, gri şi neagră a statelor de pavilion şi a tabelului de performanţă a organizaţiilor recunoscute;● calcularea performanţei companiilor;● identificarea elementelor în zonele de risc care urmează să fie verificate la fiecare inspecţie;● asigurarea transferului (intrare şi ieşire) lotului de date privind inspecţia PSC şi ale portului de escală înspre şi de la un stat membru.4. În acest scop, autorităţile se angajează să furnizeze managerului Sistemului de informaţii, prin mijloace de transmitere computerizată a datelor, informaţii referitoare la navele inspectate în porturile naţionale. Introducerea de informaţii în dosarele de inspecţie va fi realizată prin intermediul unor intrări directe, computerizate, efectuate zilnic.5. În scopul schimbului rapid de informaţii, Sistemul de informaţii va cuprinde o facilitate de comunicare care permite un schimb direct, computerizat de mesaje între autorităţile individuale.6. Informaţii precum cele de la pct. 4 şi 5 de mai sus vor fi utilizate într-o formă standardizată şi în conformitate cu procedurile standardizate prevăzute în ghidul pentru utilizatorii Sistemului de informaţii, dezvoltat de către managerul de sistem şi adoptat de către Comitet.7. În utilizarea informaţiilor, managerul de Sistem de informaţii nu va modifica nicio dată furnizată de către autorităţi, cu excepţia situaţiilor prevăzute în procedurile standardizate, asigurând coerenţa utilizării anumitor coduri pentru acţiuni întreprinse. În caz contrar, managerul Sistemului de informaţii va face modificări ale datelor numai la cererea scrisă specifică a autorităţii care a introdus datele respective.8. Managerul Sistemului de informaţii va organiza procesarea de informaţii ca la pct. 4 de mai sus astfel încât să se asigure că datele de control sunt uşor accesibile, atât pentru scopuri de consultare şi actualizare, în conformitate cu procedurile stabilite în Ghidul pentru utilizatorii Sistemului de informaţii, pus la dispoziţie de către managerul de sistem de informaţii în forma adoptată de către Comitet.9. Informaţiile cu caracter administrativ, cum ar fi informaţiile statistice, vor fi transmise prin Secretariat conform instrucţiunilor Comitetului. Acestea vor fi bazate pe datele furnizate de managerul Sistemului de informaţii.10. Sistemul de informaţii menţionat în alineatele precedente va fi utilizat atât timp cât memorandumul va fi funcţional. Sistemul de informaţii va fi monitorizat şi îmbunătăţit continuu.11. Cu acordul şi în numele acestei autorităţi, managerul Sistemului de informaţii va înainta date, aşa cum a fost convenit de către Comitet, către Organizaţia Maritimă Internaţională, în conformitate cu Regula I/19 din SOLAS, art. 11 din MARPOL, art. 21 din LOAD LINES 66 şi art. X din STCW 78.12. Cu acordul şi în numele acestei autorităţi, managerul Sistemului de informaţii va înainta date, aşa cum a fost convenit de către Comitet, către Organizaţia Internaţională a Muncii, în conformitate cu art. 4 din ILO 147.13. Cu acordul Comitetului, Secretariatul poate stabili contracte de schimb de date cu alte organizaţii. La stabilirea contractului şi a unui studiu de fezabilitate tehnic, managerul Sistemului de informaţii, în numele memorandumului, va efectua schimbul de date cu alte organizaţii."23. Anexa existentă nr. 5 la memorandum se renumerotează ca anexa nr. 4 şi se înlocuieşte cu:"ANEXA Nr. 4la memorandumPublicarea informaţiilor referitoare la reţineri şi inspecţii(menţionate în paragraful 5.2 din memorandum)1. Site-ul web al memorandumului asigură publicului un punct de acces la informaţii legate de navă.2. Informaţiile despre navele reţinute vor cuprinde următoarele date, date care ar trebui publicate cel puţin lunar:a) numele navei;b) numărul de identificare IMO;c) tipul navei;d) tonajul brut;e) anul construcţiei, aşa cum reiese din baza de date indicată în certificatele de siguranţă a navei;f) numele şi adresa companiei;g) în cazul navelor care transportă mărfuri lichide sau solide în vrac, numele şi adresa navlositorului responsabil cu angajarea navei şi tipul de contract;h) statul de pavilion;i) societatea sau societăţile de clasificare, acolo unde este cazul, care a/au emis acelei nave certificatele de clasificare, incluzând data emiterii şi expirării, dacă există;j) organizaţia recunoscută sau organizaţiile şi/sau orice altă parte care a/au emis acelei nave certificate în conformitate cu convenţiile aplicabile în numele administraţiei de pavilion, cu precizarea certificatelor eliberate, incluzând data emiterii şi expirării;k) portul şi data ultimei verificări intermediare sau anuale pentru certificatele de la lit. i) şi j) de mai înainte, precum şi numele autorităţii sau organizaţiei care a efectuat verificarea;l) data, ţara, portul de reţinere;m) numărul reţinerilor în ultimele 36 de luni;n) data la care a fost ridicată reţinerea;o) durata reţinerii, în zile;p) motivele reţinerii, în termeni clari şi expliciţi;q) indicarea, unde este cazul, a organizaţiei recunoscute care a efectuat verificarea, are o responsabilitate în legătură cu deficienţele care, singure sau în combinaţie, au condus la reţinere;r) descrierea măsurilor luate în cazul unei nave, căreia i s-a permis să se îndrepte spre cel mai apropiat şantier de reparaţii corespunzător;s) în cazul refuzului accesului navei în orice port sau în orice zonă de ancoraj ale memorandumului, motivele pentru măsura luată, în termeni clari şi expliciţi.3. Informaţiile privind navele inspectate vor include următoarele:a) numele navei;b) numărul de identificare IMO;c) tipul navei;d) tonajul brut;e) anul de construcţie determinat în baza datei indicate în certificatele de siguranţă ale navei;f) numele şi adresa companiei de care aparţine nava;g) în cazul navelor care transportă mărfuri solide sau lichide în vrac, numele şi adresa navlositorului responsabil pentru alegerea navei şi tipul de navlosire;h) statul de pavilion;i) societatea sau societăţile de clasificare, acolo unde este cazul, care a/au emis navei certificatele de clasă, incluzând data emiterii şi expirării, dacă există;j) organizaţie recunoscută sau organizaţiile şi/sau orice altă parte care a/au emis pentru această navă certificate în conformitate cu convenţiile aplicabile în numele administraţiei de pavilion, specificând certificatele eliberate, incluzând data emiterii şi expirării;k) portul şi data ultimei verificări intermediare sau anuale pentru certificatele de la lit. i) şi j) de mai sus, precum şi numele autorităţii sau organizaţiei care a efectuat verificarea;l) data, ţara, portul de inspecţie."24. Anexa existentă nr. 6 la memorandum se renumerotează ca anexa nr. 5 şi se înlocuieşte cu:"ANEXA Nr. 5la memorandumCriterii calitative pentru aderare la memorandumO autoritate maritimă a unui stat, care întruneşte criteriile geografice specificate în paragraful 8.2 din memorandum, poate adera ca membru cu drepturi depline, cu condiţia să fie îndeplinite toate criteriile de calitate următoare:1. acea autoritate va subscrie explicit la obligaţiile prevăzute de memorandum, în scopul de a contribui la efortul comun de a elimina operarea navelor sub standard;2. acea autoritate maritimă va ratifica toate instrumentele relevante în vigoare, înaintea finalizării procesului de aderare;3. acea autoritate maritimă va trebui să deţină suficiente resurse şi logistica necesară pentru a putea asigura în mod corespunzător respectarea standardelor maritime internaţionale privind siguranţa maritimă, prevenirea poluării şi condiţiile de viaţă şi muncă la bord, cu privire la navele îndreptăţite să arboreze pavilionul acesteia, care va include angajarea unor inspectori calificaţi corespunzător şi care acţionează în numele acestei administraţii în conformitate cu cerinţele Comitetului menţionate în paragraful 6.1 din memorandum;4. acea autoritate maritimă va trebui să deţină suficiente resurse şi logistica necesară pentru a se conforma în totalitatea prevederilor şi activităţilor specificate în memorandum, în scopul de a întări obligaţiile sale, incluzând angajarea ofiţerilor PSC calificaţi corespunzător, care acţionează în numele acestei administraţii, în conformitate cu cerinţele Comitetului menţionate în paragraful 6.1 din memorandum;5. o autoritate maritimă, al cărei pavilion figurează în lista reţinerilor, depăşind procentul mediu de reţinere, aşa cum este publicat în raportul anual, în oricare din ultimii 3 ani care precedă cererea de aderare ca membru cu drepturi depline, nu poate fi acceptată ca membru cu drepturi depline al memorandumului;6. acea autoritate maritimă va trebui, la data aderării sale efective, să stabilească o conexiune cu Sistemul de informaţii on-line menţionat în anexa nr. 3;7. acea autoritate maritimă va semna un acord financiar pentru a plăti partea sa din cheltuielile de operare conform memorandumului şi va trebui, la data aderării sale efective, să achite contribuţia sa financiară la buget, aşa cum a fost aprobată de Comitetul menţionat în paragraful 6.1 din memorandum.Evaluarea conformităţii cu condiţiile enumerate mai sus nu va fi valabilă decât pentru fiecare caz în parte şi nu va putea în niciun caz să creeze un precedent aplicabil cazurilor viitoare, nici pentru autorităţile care sunt parte la memorandum, nici pentru noii potenţiali semnatari."25. Anexa existentă nr. 7 la memorandum se renumerotează ca anexa nr. 6 şi se înlocuieşte cu:"ANEXA Nr. 6la memorandumCriterii minime pentru ofiţerii PSC1. În virtutea dispoziţiilor paragrafului 3.8 din memorandum, ofiţerul PSC trebuie să fie calificat corespunzător, instruit şi autorizat de autoritate să efectueze inspecţii privind controlul statului portului fără a aduce atingere dispoziţiilor naţionale.2. Ofiţerii trebuie să aibă cunoştinţe teoretice corespunzătoare şi experienţa practică a navelor şi operarea acestora. Aceştia trebuie să fie competenţi în aplicarea prevederilor convenţiilor şi a procedurilor privind controlul statului portului. Aceste cunoştinţe şi competenţe în aplicarea cerinţelor trebuie să fie dobândite prin programe de instruire documentate.3. Ofiţerii trebuie cel puţin să aibă fie:a) calificări corespunzătoare obţinute de la o instituţie de marină ori de navigaţie şi experienţă relevantă pe mare ca ofiţer certificat care are sau a deţinut un certificat de competenţă valabil, conform STCW II/2 ori III/2, nelimitat în ceea ce priveşte zona de navigaţie sau puterea de propulsie ori tonajul; saub) au susţinut cu succes un examen, recunoscut de autoritate, de arhitect naval, inginer mecanic sau inginer în domeniul maritim şi au lucrat în această capacitate cel puţin 5 ani; sauc) o diplomă universitară corespunzătoare sau un echivalent al acesteia şi au obţinut instruire şi calificare corespunzătoare ca ofiţeri cu siguranţa pe navă.4. Ofiţerii trebuie:– să fi lucrat cel puţin un an ca inspector de pavilion (FSC), având ca atribuţii fie verificarea şi certificarea conform convenţiilor, fie monitorizarea activităţilor organizaţiilor recunoscute cărora le-au fost delegate sarcini statutare; sau– să fi obţinut un nivel echivalent de competenţă în urma unei instruiri minime pe teren, participând la inspecţiile de control al statului portului sub îndrumarea unui ofiţer PSC experimentat.5. Ofiţerul menţionat la pct. 3a) trebuie să fi dobândit o experienţă maritimă de cel puţin 5 ani, inclusiv serviciul pe mare ca ofiţer punte sau respectiv mecanic, sau ca inspector de pavilion (FSC) sau ca ofiţer asistent PSC sau o altă experienţă adecvată. O astfel de experienţă trebuie să includă o perioadă de cel puţin 2 ani pe mare ca ofiţer de punte sau mecanic.6. Ofiţerul trebuie să aibă capacitatea de a comunică oral şi în scris cu navigatorii, în limba vorbită cel mai frecvent pe mare.7. În cazul în care într-un stat membru inspecţiile privind securitatea sunt efectuate de către ofiţerii de control ai statului portului, acei ofiţeri trebuie să aibă calificările necesare, care să includă suficientă experienţă teoretică şi practică în securitatea maritimă. Aceasta va cuprinde în mod normal:a) o bună înţelegere a securităţii maritime şi modul în care aceasta este aplicată operaţiunilor examinate;b) o bună cunoaştere practică a tehnologiilor şi tehnicilor de securitate;c) o cunoaştere a principiilor de inspecţie, procedurilor şi tehnicilor;d) o cunoaştere practică a operaţiunilor examinate.8. Ofiţerii de control ai statului portului vor fi instruiţi şi competenţa lor evaluată, în conformitate cu schema armonizată adoptată de Comitet. Autorităţile se vor asigura că fiecare dintre ofiţerii lor de control ai statului portului este instruit şi evaluat înainte ca acesta să fie autorizat să aibă atribuţii de inspecţie şi ulterior periodic luate aceste măsuri, în conformitate cu sistemul armonizat.9. În îndeplinirea atribuţiilor lor, ofiţerii de control ai statului portului vor fi ghidaţi de «Codul de bune practici pentru ofiţerii PSC care efectuează inspecţii în cadrul memorandumului»."26. O nouă anexă, anexa nr. 7, se adaugă la memorandum:"ANEXA Nr. 7la memorandumProfilul de risc al navei1. Tuturor navelor care apar în Sistemul de informaţii le este atribuit un risc ridicat, standard sau redus, determinat de parametrii generici şi istorici.2. Tabelul 1 arată criteriile din cadrul fiecărui parametru pentru fiecare profil de risc al navei.3. Fiecare criteriu are o pondere care reflectă influenţa relativă a fiecărui parametru asupra riscului global al navei.4. Navele cu risc ridicat (NRR) sunt navele care îndeplinesc criteriile până la o valoare de 5 sau mai multe puncte pondere.5. Navele cu risc scăzut (NRS) sunt navele care îndeplinesc toate criteriile parametrilor de risc scăzut şi au avut cel puţin o inspecţie în ultimele 36 de luni.6. Navele cu risc standard (NRN) sunt nave care nu sunt nici NRR nici NRS.7. Un profil de risc al navei este recalculat zilnic, luând în considerare modificările intervenite în parametrii mai dinamici cum ar fi vârsta, istoricul din ultimele 36 de luni şi performanţa companiei. Recalcularea apare, de asemenea, după fiecare inspecţie şi atunci când aplicarea tabelelor de performanţă pentru pavilion şi organizaţii recunoscute sunt modificate.Tabel 1: Profilul de risc al navei

    Profil de risc
  Nave cu profil de risc ridicat (NRR) Nave cu profil de risc normal  (NRN) Nave cu profil de risc scăzut (NRS)
  Parametri generici Criterii Pondere (în puncte) Criterii Criterii
  1. Tipul navei Navă pentru transportul produselor chimice Navă pentru transportul gazelor Navă pentru transportul produselor petroliere Vrachier Navă de pasageri 2 Navă care nu are nici profil de risc ridicat,  nici profil de risc scăzut Toate tipurile
  2. Vechimea navei Toate tipurile > 12 ani 1 Toate vârstele
  3a. Pavilionul Listele neagră, gri şi albă Neagră – risc foarte ridicat, risc ridicat Risc de la mediu la ridicat 2 Albă
  Neagră – risc mediu 1
  3b. Audit IMO Da
  4a. Oraganizaţie recunoscută Performanţă Ridicată Ridicată
  Medie
  Scăzută Scăzută 1
  Foarte scăzută Foarte scăzută
  4b. Recunoscută UE   Da
  5. Societate Performanţă Ridicată Ridicată
  Medie
  Scăzută Scăzută 2
  Foarte scăzută Foarte scăzută
  Parametri istorici  
  6. Numărul deficienţelor înregistrate în cursul fiecărei inspecţii în ultimele 36 de luni Deficienţe Neeligibil ≤ 5 (şi cel puţin o inspecţie efectuată în ultimele 36 de luni)
  7. Numărul de reţineri din ultimele 36 de luni Reţineri ≥ 2 reţineri 1 Nicio reţinere

Parametrii pentru profilul de risc al naveiTipul navei8. Denumirea tipului de navă este conform listei adoptate de Comitet.Vârsta navei9. Vârsta navei este determinată de data punerii chilei în formatul dd/mm/yyyy în Sistemul de informaţii. O navă atinge o vârstă mai mare de 12 ani la data dd/mm/yyyy + 12. În cazul în care numai anul punerii chilei este disponibil în Sistemul de informaţii, atunci nava atinge o vârstă mai mare de 12 ani pe 31/12/yyyy + 12.Listele neagră, gri şi albă10. Listele neagră, gri şi albă pentru performanţa statului de pavilion sunt stabilite anual, ţinându-se cont de istoricul inspecţiilor efectuate şi al reţinerilor din precedenţii 3 ani calendaristici, şi sunt adoptate de Comitet.Auditul IMO11. Pentru a respecta criteriul, statele de pavilion sunt invitate să trimită Secretariatului memorandumului confirmarea scrisă despre existenţa unui raport final de audit incluzând, dacă este cazul, un plan de acţiuni corective, întocmite în conformitate cu «Cadrul şi procedurile pentru Schema de audit voluntar a statului membru» [(Rezoluţia IMO A.974 (24)].12. Secretariatul memorandumului va menţine pe site-ul web public al memorandumului o listă actualizată cu statele de pavilion care îndeplinesc criteriile pavilionului pentru o navă cu risc scăzut.Performanţa organizaţiilor recunoscute13. Performanţa tuturor organizaţiilor recunoscute se stabileşte anual, ţinându-se cont de istoricul inspecţiilor şi reţinerilor din precedenţii 3 ani calendaristici şi este adoptată de către Comitet.14. Pentru a se califica pentru criteriile recunoscute de memorandum, organizaţia trebuie să fie recunoscută de unul sau mai multe state membre UE semnatare ale memorandumului:Nume: Acronim:American Bureau of Shipping ABSBureau Veritas BVChina Classification Society CCSDet Norske Veritas DNVGermanischer Lloyd GLHellenic Register of Shipping HRSKorean Register of Shipping KRSRegister of Shipping Loyd's LRSNippon Kaiji Kyokai NKKPolski Rejestr Statkow PRSRegistro Italiano Navale RINARINAVE Portuguesa RPRussian Maritime Register of Shipping RMRSPerformanţa companiei15. Performanţa companiei ţine cont de istoricul reţinerilor şi deficienţelor constatate la toate navele din flota companiei, atâta timp cât acea companie a fost companie ISM pentru navă. Companiile sunt clasificate ca având un nivel al performanţei de: «foarte scăzut, scăzut, mediu sau ridicat». Calculul se face zilnic pe baza unei perioade de funcţionare de 36 de luni. Nu există nicio limită inferioară pentru numărul de inspecţii necesare pentru clasificare, cu excepţia unei companii fără inspecţie în ultimele 36 de luni, căreia i se acordă calificativul de «performanţă medie».16. Formula constă în două elemente, indicele de deficienţă şi indicele de reţinere.Indicele de deficienţă17. Atunci când se evaluează deficienţele, fiecare deficienţă pe ISM are ponderea de 5 puncte. Celelalte sunt evaluate la 1 punct.18. Indicele de deficienţă este raportul dintre totalul punctelor tuturor deficienţelor constatate la toate navele aparţinând flotei companiei şi numărul de inspecţii efectuate tuturor navelor din flota companiei, în ultimele 36 de luni.19. Acest raport se compară cu media pentru toate navele inspectate în memorandum în ultimii 3 ani calendaristici, pentru a determina dacă indicele este: mediu, peste mediu sau sub mediu, după cum urmează:┌──────────────────────┬─────────────────────────────────────────────┐│Indicele de deficienţă│ Punctul de deficienţă per inspecţie │├──────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤│Peste medie │>2 ori mai sus decât media memorandumului │├──────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤│Mediu │media memorandumului ± 2 │├──────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤│Sub medie │>2 ori mai jos decât media memorandumului │└──────────────────────┴─────────────────────────────────────────────┘Indicele de reţinere20. Indicele de reţinere este raportul dintre numărul de reţineri ale tuturor navelor din flota companiei şi numărul de inspecţii efectuate tuturor navelor din flota companiei, din ultimele 36 de luni.21. Acest raport se compară cu media pentru toate navele inspectate în memorandum în ultimii 3 ani calendaristici pentru a determina dacă indicele este: mediu, peste mediu sau sub mediu, după cum urmează:┌──────────────────────┬─────────────────────────────────────────────┐│ Indicele de reţineri │ Rata de reţinere │├──────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤│Peste medie │>2 ori mai sus decât media memorandumului │├──────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤│Mediu │media memorandumului ± 2 │├──────────────────────┼─────────────────────────────────────────────┤│Sub medie │>2 ori mai jos decât media memorandumului │└──────────────────────┴─────────────────────────────────────────────┘22. În cazul în care un ordin de refuz al accesului (interdicţie) este emis în ultimele 36 de luni pentru orice navă din flotă, atunci indicele de reţinere pentru companie este automat "peste mediu", indiferent de rezultatele tuturor celorlalte inspecţii.Matricea de performanţă a companiei23. Folosind matricea din tabelul 2, combinaţia indicilor de deficienţă şi de reţinere determină nivelul de performanţăTabelul 2: Matricea de performanţă a companiei

Indicele de deficienţă Indicele de reţineri Performanţa companiei
Peste medie Peste medie Foarte scăzut
Peste medie Mediu
Peste medie Sub mediu Scăzut
Mediu Peste medie
Sub mediu Peste medie
Mediu Mediu
Mediu Sub mediu Mediu
Sub mediu Mediu
Sub mediu Sub mediu Ridicat"

27. O nouă anexă, anexa nr. 8, se adaugă la memorandum:"ANEXA Nr. 8la memorandumInspecţia şi sistemul de selecţie1. Bazate pe profilul de risc al navei, inspecţia şi sistemul de selecţie determină amploarea, frecvenţa şi prioritatea inspecţiilor.2. Inspecţiile periodice sunt efectuate la intervale determinate de profilul de risc al navei.3. Factorii imperativi sau neprevăzuţi ar putea declanşa o inspecţie între inspecţiile periodice. Această categorie de inspecţie este menţionată ca o inspecţie suplimentară.4. Navele devin exigibile pentru inspecţia periodică în următoarele intervale de timp:– pentru NRR – între 5-6 luni de la ultima inspecţie din regiunea memorandumului;– pentru NRN – între 10-12 luni de la ultima inspecţie din regiunea memorandumului;– pentru NRS – între 24-36 luni de la ultima inspecţie din regiunea memorandumului.5. Inspecţiile periodice şi suplimentare au aceeaşi valoare. Prin urmare, contarea intervalului de timp pentru următoarea inspecţie periodică reîncepe după o inspecţie suplimentară.6. Sistemul de selecţie se împarte în două priorităţi:prioritatea I: navele trebuie inspectate pentru că intervalul de timp a fost depăşit sau pentru că există un factor imperativ;prioritatea II: navele pot fi inspectate deoarece acestea sunt în intervalul de timp sau pentru că statul portului consideră că un factor neprevăzut justifică o inspecţie.7. Dacă o inspecţie periodică de prioritate II nu este efectuată, nava rămâne de prioritate II până când se încheie intervalul de timp şi nava devine de prioritate I.8. În cazul unor factori neprevăzuţi, necesitatea de a se efectua o inspecţie suplimentară este lăsată la latitudinea autorităţii. Dacă o astfel de inspecţie de prioritate II nu este efectuată, nava rămâne o navă de prioritate II dacă şi atunci când ajunge în alt port MOU, cu excepţia cazului în care autoritatea consideră că orice informaţii relevante pe care le-a primit garantează că nu mai există aceşti factori neprevăzuţi.9. Prioritatea şi nivelul de selecţie vor fi afişate pentru fiecare navă în Sistemul de informaţii.10. Categoria şi tipul de inspecţie sunt determinate de matricea din tabelul 3:Tabelul 3: Schema de selecţie┌─────────────────┬────────────────────────────────────────────┬─────────────┐│ Prioritatea │ Nivelul │ Categoriile ││ │ │ de inspecţie│├─────────────────┼────────────────────────────────────────────┼─────────────┤│ I │Factori neprevăzuţi │Suplimentară ││ Nava trebuie să ├────────────────────────────────────────────┼─────────────┤│ fie inspectată │NRR care nu au fost inspectate în ultimele │ ││ │6 luni │Periodică ││ ├────────────────────────────────────────────┼─────────────┤│ │NRN care nu au fost inspectate în ultimele │ ││ │12 luni │Periodică ││ ├────────────────────────────────────────────┼─────────────┤│ │Navele care nu au fost inspectate în │ ││ │ultimele 36 de luni │Periodică │├─────────────────┼────────────────────────────────────────────┼─────────────┤│ II │NRR care nu au fost inspectate în ultimele │ ││ │5 luni │Periodică ││ Nava poate fi ├────────────────────────────────────────────┼─────────────┤│ inspectată │Navă supusă factorilor imprevizibili │Suplimentară ││ ├────────────────────────────────────────────┼─────────────┤│ │NRN care nu au fost inspectate în ultimele │ ││ │10 luni │Periodică ││ ├────────────────────────────────────────────┼─────────────┤│ │NRS care nu au fost inspectate în ultimele │ ││ │24 de luni │Periodică │└─────────────────┴────────────────────────────────────────────┴─────────────┘Factorii imperativi şi neprevăzuţiFactorii imperativi11. Factorii imperativi enumeraţi mai jos sunt consideraţi suficient de gravi pentru a declanşa o inspecţie suplimentară de prioritate I:– nave raportate de către alt stat membru, cu excepţia factorilor neprevăzuţi;– nave implicate într-o coliziune, punere pe uscat sau eşuare în drumul lor spre port;– nave acuzate de presupusă încălcare a prevederilor privind deversarea de substanţe dăunătoare sau efluenţi;– nave care au fost manevrate într-un mod dezordonat sau nesigur privind rutele de navigaţie adoptate de IMO sau când practicile şi procedurile unei navigaţii în siguranţă nu au fost respectate;– navele cărora li s-a suspendat sau li s-a retras clasa după ultima inspecţie PSC, din motive de siguranţă;– nave care nu pot fi identificate în baza de date.Factorii neprevăzuţi12. Factorii neprevăzuţi ar putea indica o ameninţare gravă pentru siguranţa navei şi a echipajului sau pentru mediu, dar necesitatea de a se efectua o inspecţie suplimentară este decisă de judecată profesională a autorităţii. Aceşti factori includ:– navele raportate de piloţi sau de autorităţile relevante, care pot include informaţii de la serviciile de trafic ale navelor (VTS) cu privire la navigaţia acestora;– navele care nu respectă obligaţiile de raportare;– navele raportate cu deficienţe nerezolvate [cu excepţia celor cu cod 16 (în termen de 14 zile) şi cod 17 (înainte de plecare];– navele reţinute anterior (la 3 luni după reţinere);– navele semnalate de către comandant, de către un membru al echipajului sau de orice persoană sau organizaţie cu un interes legitim în operarea în siguranţă a navei, în condiţiile de viaţă şi muncă la bord sau în prevenirea poluării;– navele operate într-un astfel de mod care induce un pericol;– navele raportate cu probleme în ceea ce priveşte marfa acestora, în special cele cu mărfuri periculoase sau nocive;– navele în cazul cărora, dintr-o sursă de încredere au devenit cunoscute informaţii care să ateste că parametrii de risc ai acestora diferă de cei înregistraţi şi în consecinţă nivelul de risc este crescut;– navele care deţin certificate emise de către o organizaţie recunoscută anterior de memorandum, a cărei recunoaştere a fost retrasă de la ultima inspecţie în regiunea memorandumului.13. Navele cu factori neprevăzuţi care nu au fost inspectate pot fi raportate în Sistemul de informaţii şi rămân eligibile pentru inspecţie în porturile ulterioare, ca prioritate II.14. Prevederile memorandumului se aplică unei nave care face obiectul unui sistem de verificări obligatorii pentru operarea în siguranţă a serviciilor regulate de feriboturi ro-ro şi a serviciilor pentru ambarcaţiuni de mare viteză de pasageri, în cazul în care memorandumul se aplică navei. Cu toate acestea, o verificare a navei efectuată de către o autoritate (care nu este administraţia statului de pavilion al navei), în conformitate cu un sistem de verificări obligatorii pentru operarea în siguranţă a serviciilor regulate de feriboturi ro-ro şi a serviciilor pentru ambarcaţiuni de mare viteză de pasageri, va fi considerată ca fiind o inspecţie extinsă sau inspecţie mai detaliată, după cum este cazul. În situaţia în care nava nu este indicată ca prioritate I în Sistemul de informaţii, verificarea va fi înregistrată ca o inspecţie de prioritate II."28. O nouă anexă, anexa nr. 9, se adaugă la memorandum:"ANEXA Nr. 9la memorandumTipul inspecţiei şi motivele întemeiate1. Tipul inspecţiei care urmează a fi efectuat în conformitate cu secţiunea 3.2 este determinat în tabelul 4:Tabelul 4┌────────────────────┬────────┬───────────────────────────────────────────────┐│ Categorii ale │Profilul│ Tipul inspecţiei ││ inspecţiei │de risc ├──────┬──────────┬─────────────────────────────┤│ │al navei│Ini- │ Mai │ ││ │ │ţială │detaliată │ Extinsă │├────────────────────┼────────┼──────┼──────────┼─────────────────────────────┤│ Periodică │ NRR │ NU │ NU │ DA ││ ├────────┼──────┼──────────┼─────────────────────────────┤│ │ NRN │ │Dacă s-au │Dacă nava este de tipul*1) ││ ├────────┤ DA │găsit │supus riscului şi mai veche ││ │ NRS │ │indicii │de 12 ani ││ │ │ │temeinice │ │├────────────────────┼────────┼──────┼──────────┼─────────────────────────────┤│ Suplimentară, │ │ │ │În acord cu judecata profe- ││ datorată factorilor│ │ │ │sională a ofiţerului PSC, ││ imperativi sau │ Toate │ NU │ DA │dacă NRR sau NRN/NRS este de ││ neprevăzuţi │ │ │ │tipul*1) supus riscului şi ││ │ │ │ │mai veche de 12 ani │└────────────────────┴────────┴──────┴──────────┴─────────────────────────────┘–––*1) Tipurile de nave supuse riscului sunt: tancuri chimice, nave pentru transport produse petroliere, nave de transport gaze, vrachiere şi nave de pasageri.2. O inspecţie iniţială va consta într-o vizită la bordul navei pentru:– a controla certificatele şi documentele menţionate în anexa nr. 10;– a controla dacă condiţiile generale şi de igienă de la bordul navei, inclusiv:– puntea de navigaţie;– spaţiile de cazare şi de stocare/procesare hrană;– puntea, inclusiv teuga;– zona/magaziile mărfurilor;– camera maşinilor, îndeplinesc regulile şi standardele internaţionale general acceptate;– a verifica, dacă aceasta nu a mai fost făcută anterior, dacă deficienţele constatate de către o autoritate la o inspecţie anterioară au fost remediate în acord cu timpul specificat în raportul de inspecţie.3. O inspecţie mai detaliată va fi efectuată ori de câte ori există motive întemeiate pentru a crede, în timpul inspecţiei iniţiale, că condiţia navei, a echipamentelor sale sau a echipajului ei nu întruneşte în mod substanţial cerinţele relevante ale unui instrument relevant. Motive întemeiate există atunci când un ofiţer PSC găseşte dovezi care, în judecata sa profesională, justifică o inspecţie mai detaliată a navei, a echipamentului acesteia sau a echipajului. Absenţa unor certificate sau documente valabile este considerată drept un motiv întemeiat. Alte exemple de motive întemeiate sunt prevăzute în alin. 6.4. O inspecţie mai detaliată va include o examinare în profunzime în:– zonele în care motivele întemeiate au fost depistate;– zonele relevante pentru orice factori imperativi sau neprevăzuţi;– alte zone alese aleatoriu dintre următoarele zone de risc:.1 documentaţie;.2 condiţii structurale;.3 etanşeitate la apă/la intemperii;.4 sisteme de urgenţă;.5 comunicaţii radio;.6 operaţiuni cu marfă;.7 siguranţa privind incendiul;.8 alarme;.9 condiţii de viaţă şi muncă;.10 echipamente de navigaţie;.11 echipamente de salvare;.12 mărfuri periculoase;.13 maşini de propulsie şi auxiliare;.14 prevenirea poluării.5. Inspecţia mai detaliată va ţine cont de factorii umani care intră sub incidenţa ILO, ISM şi STCW şi include controale operaţionale, după cum este cazul.Motive întemeiate6. În aplicarea tabelului 4 de mai sus, exemplele de "motive întemeiate" pentru o inspecţie mai detaliată includ următoarele:.1 nave cu factori imperativi sau neprevăzuţi menţionaţi în anexa nr. 8;.2 în timpul examinării certificatelor şi documentelor menţionate în anexa nr. 10 la memorandum au fost identificate inexactităţi sau documentele nu au fost actualizate sau menţinute în mod corespunzător;.3 există indicii că membrii relevanţi ai echipajului sunt în imposibilitatea de a comunică corespunzător între ei sau cu alte persoane de la bord ori nava nu este în măsură de a comunică cu autorităţile de la ţărm, fie într-o limbă de circulaţie comună, fie în limba acelor autorităţi;.4 un certificat a fost obţinut în mod fraudulos sau deţinătorul certificatului nu este persoana căreia certificatul original i-a fost emis;.5 nava are un comandant, ofiţer sau marinar care deţine un certificat eliberat de o ţară care nu a ratificat Convenţia STCW;.6 dovezi ale încărcăturii şi altor operaţiuni care nu se desfăşoară în condiţii de siguranţă sau în conformitate cu liniile directoare IMO;.7 nerespectarea de către comandantul unui tanc petrolier a cerinţei de a pune la dispoziţie înregistrările sistemului de monitorizare şi control al descărcărilor de hidrocarburi pentru ultimul voiaj în balast;.8 absenţa unui rol de echipaj sau membrii echipajului nu cunosc atribuţiile lor în caz de incendiu sau al unui ordin de abandon al navei;.9 emisiile false de alertă de primejdie nu sunt urmate de măsuri de anulare corespunzătoare;.10 lipsa principalelor echipamente sau instalaţii cerute de convenţii;.11 dovezile privind impresiile generale şi observaţiile ofiţerilor PSC asupra deteriorării grave a corpului sau deficienţe structurale care pot crea un risc de integritate structurală, de etanşeitate la apă sau intemperii;.12 condiţii insalubre la bordul navei;.13 informaţii sau dovezi despre faptul că comandantul sau echipajul nu este familiarizat cu operaţiunile esenţiale de la bordul navei referitoare la siguranţa navelor sau prevenirea poluării sau că aceste operaţiuni nu au fost efectuate;.14 absenţa unui tabel privind programul de lucru la bord sau înregistrări ale orelor de lucru sau de odihnă ale navigatorilor.7. O inspecţie extinsă va include o verificare a stării generale, inclusiv a elementului uman, acolo unde este relevant, în următoarele zone de risc:.1 documentaţie;.2 condiţii structurale;.3 etanşeitate la apă/la intemperii;.4 sisteme de urgenţă;.5 comunicaţii radio;.6 operaţiuni cu marfă;.7 siguranţa privind incendiul;.8 alarme;.9 condiţiile de viaţă şi muncă;.10 echipamente de navigaţie;.11 echipamente de salvare;.12 mărfuri periculoase;.13 maşini de propulsie şi auxiliare;.14 prevenirea poluăriişi, în ceea ce priveşte aspectul practic de fezabilitate sau orice constrângere privind siguranţa persoanelor, a navei sau a portului, verificarea elementelor specifice în aceste zone de risc determinate pentru fiecare tip de navă în instrucţiunile Comitetului PSC, toate acestea trebuie să fie parte dintr-o inspecţie extinsă. Ofiţerul trebuie să folosească judecata sa profesională pentru a determina profunzimea corespunzătoare a examinării sau pentru testarea fiecărui element specific.8. Ofiţerii trebuie să fie conştienţi de faptul că efectuarea în siguranţă a anumitor operaţiuni la bord, de exemplu: manipularea mărfii, ar putea fi periclitată de testele efectuate în timpul unor astfel de operaţiuni.9. Inspecţia extinsă va ţine cont de elementul uman reglementat de IMO, ISM şi STCW şi va include controale operaţionale, după caz."29. O nouă anexă, anexă nr. 10, se adaugă la memorandum:"ANEXA Nr. 10la memorandumExaminarea documentelor şi a certificatelorLa inspecţia iniţială, ofiţerul PSC va examina, cel puţin şi în măsura în care se aplică, următoarele documente:.1 Certificatul internaţional de tonaj (1969);.2 Certificatul de registru sau alt document de naţionalitate (UNCLOS);.3 certificatele navei pentru corp şi maşini, emise de societatea de clasificare în cauză privind rezistenţa corpului navei şi instalaţiile maşinilor (necesare doar în cazul în care nava îşi menţine clasa cu o societate de clasificare);.4 rapoartele inspecţiilor anterioare efectuate în cadrul controlului statului portului;.5 Certificatul de siguranţă pentru nava de pasageri [S74-5/CI/R12 (v), S74P88/CI/R12 (a) (i), ( vi)];.6 Certificatul de siguranţă a construcţiei pentru nava de mărfuri [S74/CI/R12 (îi), S74P88/CI/R12 (a) (îi), (vi)];.7 Certificatul de siguranţă a echipamentului pentru nava de mărfuri [S74-5/CI/R12 (v), S74P88/CI/R12 (a) (iii), (vi)];.8 Certificatul de siguranţă radio pentru nava de mărfuri (S74-5/CI/R12 (iv), S74P88/CI/R12 (o) (iv), (vi)];.9 Certificatul de siguranţă pentru nava de mărfuri (S74P88/CI/R12 (a) (v) (vi)];.10 Certificatul de siguranţă a navei cu destinaţie specială [S74/CI/R12, Codul SPS, C1/Art.1.7.12, Res. A.791 (19)];.11 informaţia privind raportul maxim A/A pentru navele de pasageri de tip ro-ro (S74-15/CII-1/R8-1);.12 planurile pentru controlul avariei (S74-34/CII-1/Reg. 19, 20, 23);.13 informaţia de stabilitate (S74/CII-1/22 şi CII-1/25-8; LLP88, reg. 10);.14 informaţia de manevră (S74-1/CII-1/Reg. 28.2);.15 evidenţa pentru spaţii de maşină nesupravegheate (UMS) (S74-1/CII-I/R46.3);.16 Certificatul de scutire, inclusiv lista de mărfuri, acolo unde este cazul (S74/CII-2/R10.7.1.4);.17 Planul de incendiu (S74-23/CII-2/Reg. 15.2.4);.18 Manualul privind siguranţă împotriva incendiilor (S74-23/CII-2/Reg. 16, 3,1);.19 Manifestul sau lista specială pentru transportul mărfurilor periculoase ori cargo planul detaliat (ILO134/A4.3 (h), S74-23/CII-2/R19);.20 Document de conformitate al mărfurilor periculoase (S74-1/CII-2/R54.3, S74-24/CII-2/R19.4);.21 jurnalul de bord al navei pentru înregistrările exerciţiilor de rol, inclusiv ale rolurilor de securitate, şi jurnalul pentru înregistrări ale inspecţiei şi întreţinerii dispozitivelor şi echipamentelor de salvare şi dispozitivelor şi echipamentelor de luptă împotriva incendiilor (S74-33/CIII/R37, R19.3, R19.4, R20);.22 Documentul privind echipajul minim de siguranţă (S74-23/CV/R14.2);.23 Planul de coordonare privind căutarea şi salvarea pentru navele de pasageri care navighează pe rute fixe (S74-15/CV/R15.c, R7.2);.24 Raportul testului de conformitate a LRIT;.25 copie a documentului de acceptare emis de către organismul de testare, precizând data conformării şi standardele de performanţă aplicabile ale VDR (înregistratorul datelor de voiaj) (S74/CV/R18.8);.26 pentru navele de pasageri, lista limitărilor operaţionale (S74-24/CV/R30.2);.27 Manualul de amarare a mărfurilor (S74-25/CVI/R5.6);.28 informaţia pentru vrachiere (S74-16/CVI/R7.3);.29 planurile de încărcare-descărcare pentru navele de transport mărfuri în vrac (S74-16/CVI/R7.3);.30 documentul de autorizare pentru transportul cerealelor (S74-8/CVI/R9);.31 Certificatul de conformitate pentru transportul mărfii INF [Codul internaţional pentru transportul în siguranţă al combustibilului nuclear iradiat şi deşeurilor cu nivel ridicat de radioactivitate, în formă ambalată, la bordul navelor (Codul IFN)] (S74-21/CVII/R16, INFC 1.3);.32 copie a Documentului de conformitate, emis în conformitate cu Codul internaţional de management pentru operarea în siguranţă a navelor şi pentru prevenirea poluării (DoC) ISM Code (S74-11/CIX/R4.1);.33 Certificat de management al siguranţei, emis în conformitate cu Codul internaţional de management pentru operarea în siguranţă a navelor şi pentru prevenirea poluării (SMC) (S74-11/CIX/R4.2, 4.3);.34 Certificatul de siguranţă pentru ambarcaţiunile de mare viteză şi Documentul de atestare pentru conducerea acestora (S74-12/CX/R3.2, HSCC 1.8.1, 2);.35 Registrul sinoptic permanent (S74-31/CXI-1/R5);.36 Certificatul internaţional de conformitate pentru transportul gazelor lichefiate în vrac sau certificatul de conformitate pentru transportul gazelor lichefiate în vrac, în funcţie de situaţie (GCC-4/CI/N1.6.4, IGCC *)/CI/N1.5.4);.37 Certificatul internaţional de conformitate pentru transportul produselor chimice periculoase în vrac sau Certificatul de conformitate pentru transportul produselor chimice periculoase în vrac, oricare corespunde situaţiei (BCC-10/CI/N1.6.3), (IBCC */CI/N1.5.4); (BCH/I/1.6.1);.38 Certificatul internaţional pentru prevenirea poluării cu hidrocarburi (M73/78/ANI/R7.1);.39 dosarele rapoartelor de inspecţie (în cazul navelor pentru transportul mărfurilor în vrac şi pentru navele de transport produse petroliere) (M73/78, ANI/R13G (3), S74-20/CXI/R2);.40 Jurnal de înregistrare a hidrocarburilor, părţile I şi II (M73/78/ANI/R17, R36);.41 Planul de urgenţă pentru situaţii de poluare marină cu substanţe lichide nocive în vrac (M73/78/ANII/Reg. 17);.42 (Provizoriu) Declaraţie de conformitate în sistemul de evaluare a stării navei (CAS) (M73/78/ANI/R20.6, R21.6.1);.43 înregistrările privind sistemul de monitorizare şi control al descărcărilor de hidrocarburi pentru ultimul voiaj efectuat în balast, pentru navele pentru transportul produselor petroliere (M73/78/ANI/R31.2);.44 Plan de urgenţă de prevenire a poluării (M73/78/ANI/R37.1);.45 Certificatul internaţional pentru prevenirea poluării la transportul substanţelor lichide nocive în vrac (NLS) (M73/78/ANII/R9.1);.46 Jurnal de înregistrare a mărfii (M73/78/ANII/R15, M73/78/ANII- APP2);.47 Manual de proceduri şi reglementări (nave pentru transport produse chimice) (M73/78/ANII/R14.1 + P amp;A manual);.48 Certificatul internaţional pentru prevenirea poluării cu ape uzate (ISPPC) (M73/78/ANIV/R5.1);.49 Planul de management al gunoiului (M73/78/ANV/R9.2);.50 Jurnal de înregistrare a gunoiului (M73/78/ANV/R9.3);.51 Certificatul internaţional de prevenire a poluării aerului (IAPPC) (M73/78/ANVI/R6.1);.52 Jurnal de bord pentru schimbare de combustibil (M73/78/ANVI/R14.4.6);.53 Certificatul de omologare de tip pentru incinerator [(M73/78/ANVI/R16.6.1) + apendicele IV (1)];.54 notele de livrare privind combustibilul navei (M73/78/ANVI/R18.5 + apendicele V);.55 Certificatul internaţional de prevenire a poluării atmosferei de către motoare (EIAPPC) (NoxTC2008/2.1.1.1);.56 dosare tehnice (NoxTC2008/2.3.6);.57 Jurnal de înregistrare a parametrilor motorului (NoxTC2008/6.2.2.7.1);.58 Certificatul internaţional asupra liniilor de încărcare (1966) (LLP'88 Art. 16.1);.59 Certificatul internaţional de scutire asupra liniilor de încărcare (LLP'88 Art. 16.2);.60 certificatele emise în conformitate cu Convenţia STCW (STCW95/Art. VI, RI/2, Sect. AI/2);.61 Cartea Registru a instalaţiilor de ridicare de la bordul navelor [ILO134/C32/Art.9(4)/ILO152 (25)];.62 certificatele echipamentului de încărcare şi descărcare [ILO134/A4.3 (e); ILO/C32/Art. 9(4)];.63 certificate medicale (ILO 73);.64 Tabelul privind organizarea muncii la bordul navei (ILO 180/Part. II/Art. 5.7 a amp; b and STCW95/A-VIII/1.5);.65 evidenţa orelor de muncă şi de odihnă ale personalului navigant (ILO 180/Part. II/Art. 8.1);.66 Certificatul de siguranţă pentru platformele de foraj mobile (Modu Cod/I/secţiunea 6);.67 certificatul de asigurare sau altă garanţie financiară în legătură cu răspunderea civilă pentru pagubele produse prin poluarea cu hidrocarburi (CLC69P92/AVII. 2);.68 certificat de asigurare sau altă garanţie financiară pentru răspunderea civilă pentru pagubele produse de poluarea cu hidrocarburi la încărcare (BUNKER 2001/Art. 7.2);.69 Certificatul internaţional de securitate al navei (ISSC) (ISPSC/PA/19.2.1);.70 Înregistrări ale sistemului antivegetativ [AFS/anexa 4/Reg. 2(1)];.71 Certificatul internaţional pentru sistemul antivegetativ (Certificat IAFS) [AFS/4/Reg. anexa 2(1)];.72 Declaraţia privind sistemul antivegetativ [AFS/anexa 4/Reg. 5 (1)]."30. O nouă anexă, anexa nr. 11, se adaugă la memorandum:"ANEXA Nr. 11la memorandumObligaţii de inspecţie ale autorităţilorObligaţii de inspecţie ale statelor membre1. Obligaţiile de inspecţie ale fiecărei autorităţi sunt:a) să efectueze o inspecţie fiecărei nave cu nivel de prioritate I, care face escală într-unul dintre porturile sau zonele sale de ancoraj; şib) să efectueze un număr de inspecţii asupra navelor de prioritate I şi prioritate II, care să corespundă cel puţin obligaţiilor sale anuale de inspecţii.2. Sistemul de informaţii prezintă, zilnic, dacă un stat membru este în avans sau în întârziere faţă de obligaţiile prezentate la pct. 1 lit. b) de mai sus.Flexibilitate în obligaţiile pentru nivelul de prioritate I3. Următoarele alineate descriu flexibilitatea pentru îndeplinirea obligaţiei de la pct. 1 lit. a) de mai sus. Până când vor exista suficiente date în Sistemul de informaţii pentru a obţine obligaţia regională, un calcul se va face în conformitate cu instrucţiunea Comitetului PSC.4. Navele care sosesc în port ca prioritate I trebuie să fie selectate pentru inspecţie. Cu toate acestea, statul membru poate amâna inspecţia în următoarele moduri:a) la următoarea escală a navei în acelaşi stat membru, cu condiţia ca nava să nu fi făcut escală într-un alt port din regiunea memorandumului şi amânarea să nu fie mai mare de 15 zile;b) într-un alt port de escală, dacă acest port este în regiunea memorandumului şi autoritatea acestui port este de acord în prealabil pentru a inspecta nava şi amânarea nu este mai mare de 15 zile. Inspecţiile care sunt amânate în acest mod şi înregistrate în Sistemul de informaţii nu sunt considerate ca inspecţii pierdute.5. În plus faţă de flexibilitatea prevăzută la pct. 4 de mai sus, o autoritate poate pierde:a) până la 5% din numărul total de nave de prioritate I cu un profil de risc ridicat, care fac escală în porturile şi zonele sale de ancoraj;b) până la 10% din numărul total de nave de prioritate I, altele decât cele cu un profil de risc ridicat care fac escală în porturile sale şi zonele sale de ancoraj.6. În următoarele circumstanţe, inspecţiile de prioritatea I care sunt pierdute nu sunt incluse în procentul menţionat la pct. 5 de mai sus:a) în cazul în care, în opinia autorităţilor, efectuarea inspecţiei ar crea un risc pentru siguranţa ofiţerilor PSC, a navei, a echipajului acesteia sau a portului sau pentru mediul înconjurător; saub) în cazul în care escala navei are loc numai pe timp de noapte. Statele membre ar trebui totuşi să se asigure că navele care efectuează numai escale pe timp de noapte nu evită complet inspecţia; sauc) de asemenea, în cazul unei nave care face escală doar într-o zonă de ancoraj din jurisdicţia unui port, în cazul în care nava a fost inspectată într-un alt port sau zonă de ancoraj în cadrul regiunii memorandumului în ultimele 15 zile; saud) de asemenea, în cazul unei nave care face escală doar într-o zonă de ancoraj din jurisdicţia unui port, staţionarea este doar pe timp de noapte sau dacă durata staţionării este prea mică pentru ca o inspecţie să fie efectuată în mod satisfăcător.7. În situaţiile descrise la pct. 6 de mai sus autoritatea este obligată să înregistreze în Sistemul de informaţii motivele pentru inspecţiile pierdute.8. Calculul numărului total de nave de prioritate I pe care o autoritate le primeşte (ca la pct. 5 de mai sus) nu include navele menţionate la pct. 4 şi 6 de mai sus.Facilitate pentru statul membru care primeşte un număr excesiv de nave de prioritate I9. Sistemul de repartizare echitabilă şi sistemul de selecţie sunt menite să asigure că un stat membru nu este obligat să efectueze inspecţii de prioritate I mai mult decât obligaţia sa anuală. Cu toate acestea, ca precauţie, pentru un stat care a inspectat mai multe nave de prioritate I decât obligaţia sa anuală, facilitatea de inspecţii pierdute, aşa cum este descrisă la pct. 5, ar fi de 30%.Calcularea obligaţiei regionale10. În scopul de a calcula obligaţia de inspecţii anuale a fiecărui stat membru, menţionată la pct. 1 lit. b) de mai sus, primul pas este de a determina obligaţia globală anuală pentru regiunea memorandumului ("obligaţie regională").11. Obligaţia regională pentru anul în cauză este estimată prin luarea în calcul a numărului mediu de inspecţii cerute în ultimii 3 ani.12. Obligaţia regională anuală se calculează de Sistemul de informaţii, prin adăugarea următoarelor:.1 număr de inspecţii de prioritate I (obligatorii, periodice şi suplimentare);.2 număr de inspecţii periodice de prioritate II (adică: cu excepţia inspecţiilor declanşate de factori neprevăzuţi);.3 număr de nave de prioritate I care nu sunt inspectate în cursul anului.NOTĂ:Nu se ia în calcul numărul de inspecţii pierdute, având în vedere că la aceeaşi navă ar putea fi pierdute inspecţii de mai multe ori.Calculul obligaţiei de inspecţii anuale pentru fiecare stat membru13. Al doilea pas în calcularea obligaţiei de inspecţii pentru fiecare stat membru este de a calcula cota sa din obligaţia regională. Această cotă este numărul mediu pe 3 ani de nave individuale care fac escală în statul membru ca procent din suma numărului de nave individuale care fac escală în fiecare stat membru.Facilitatea pentru un stat membru cu prea puţine oportunităţi de inspecţii14. Un stat membru ar putea primi prea puţine nave pentru a efectua prea puţine inspecţii de prioritate I şi prioritate II pentru a putea să îşi îndeplinească obligaţia sa anuală. Într-un astfel de caz se va considera că şi-a îndeplinit obligaţia dacă a inspectat cel puţin 85% din numărul de nave de prioritate II. Obligaţia prevăzută la pct. 1 lit. a) şi facilitatea corespunzătoare de la pct. 5 se aplică în continuare."31. O nouă anexă, anexă nr. 12, se adaugă la memorandum:"ANEXA Nr. 12la memorandumObligaţii de raportare pentru naveMijloacele electronice vor fi utilizate, ori de câte ori este posibil, pentru orice fel de comunicare prevăzută în prezenta anexă.Mesaj de 72 de ore (72 ETA)1. O navă care, în conformitate cu anexa nr. 9, este eligibilă pentru o inspecţie extinsă şi se îndreaptă spre un port sau spre o zonă de ancoraj a unui stat membru trebuie să notifice sosirea sa autorităţii cu 72 de ore înainte sau mai devreme, dacă acest lucru este cerut de prevederile naţionale ale acelui stat.2. Cel puţin următoarele informaţii se vor înainta:a) identificarea navei (obligatoriu numărul IMO şi nume suplimentare, indicativul de apel şi/sau numărul MMSI);b) portul de destinaţie;c) timpul estimat de sosire (ETA);d) timpul estimat de plecare (ETD);e) durata planificată pentru escală;f) pentru tancuri;(i) configuraţia: corp simplu, corp simplu cu SBT, corp dublu;(îi) starea tancurilor de marfă şi de balast: plin, gol, cu gaz inert;(iii) volumul şi natura mărfii;g) operaţiunile planificate pentru portul sau zona de ancoraj de destinaţie (încărcare, descărcare, altele);h) verificări statutare planificate şi operaţiuni de întreţinere şi reparaţii importante care trebuie efectuate în portul de destinaţie;i) data ultimei inspecţii extinse în regiunea memorandumului.Mesaj de 24 de ore (24 ETA)3. Operatorul, agentul sau comandantul navei care se îndreaptă spre un port sau spre o zonă de ancoraj a unui stat membru trebuie să notifice sosirea sa cu cel puţin 24 de ore în avans sau cel mai târziu în momentul în care nava părăseşte portul anterior, în cazul în care durata călătoriei este mai mică de 24 de ore sau în cazul în care portul de escală nu este cunoscut sau este schimbat în timpul voiajului, de îndată ce aceste informaţii sunt disponibile.4. Următoarele informaţii se vor înainta:a) identificarea navei (obligatoriu numărul IMO şi nume suplimentare, indicativul de apel şi/sau numărul MMSI);b) portul de destinaţie;c) timpul estimat de sosire (ETA);d) timpul estimat de plecare (ETD).Mesajul cu timpul real de sosire (ATA)5. Statele membre raportează timpul real de sosire (ATA) pentru orice navă care face escală în porturile statelor membre (situate în regiunea memorandumului) şi în zonele de ancoraj, împreună cu un identificator al portului în cauză, într-un termen rezonabil, în Sistemul de informaţii.6. Următoarele informaţii vor fi prezentate:a) identificarea navei (obligatoriu numărul IMO şi nume suplimentare, indicativul de apel şi/sau numărul MMSI);b) portul;c) timpul real de sosire;d) nava la ancoră: da, nu.Mesajul cu timpul real de plecare (ATD)7. Statele membre transferă timpul real de plecare (ATD) al oricărei nave care face escală în porturile statelor membre şi zonele de ancoraj, împreună cu un identificator al portului în cauză, într-un termen rezonabil, în Sistemul de informaţii.8. Următoarele informaţii vor fi prezentate:a) identificarea navei (obligatoriu numărul IMO şi nume suplimentare, indicativul de apel şi/sau numărul MMSI);b) portul;c) timpul real de plecare."––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x