ORDIN nr. 1 din 16 ianuarie 2019

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 09/12/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: AUTORITATEA NATIONALA DE REGLEMENTARE ÎN DOMENIUL ENERGIEI
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 47 din 18 ianuarie 2019
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LALEGE 160 02/10/2012
ActulREFERIRE LALEGE 123 10/07/2012 ART. 36
ActulREFERIRE LAOUG 33 04/05/2007 ART. 9
ActulREFERIRE LAOUG 33 04/05/2007 ART. 5
 Nu exista acte care fac referire la acest act





Având în vedere prevederile art. 6 alin. (1), alin. (2) lit. a) și alin. (7) din Regulamentul (UE) 2017/1.485 al Comisiei din 2 august 2017 de stabilire a unei linii directoare privind operarea sistemului de transport al energiei electrice, ale art. 36 alin. (7) lit. f),k) și n) din Legea energiei electrice și a gazelor naturale nr. 123/2012, cu modificările și completările ulterioare, precum și solicitarea Companiei Naționale de Transport al Energiei Electrice „Transelectrica“ – S.A. nr. 48.653/13.11.2018, înregistrată la Autoritatea Națională de Reglementare în Domeniul Energiei cu nr. 87.339 din 14 noiembrie 2018,ținând seama de acordul tuturor autorităților de reglementare, exprimat în Forumul Reglementatorilor în Energie la data de 19 decembrie 2018, de aprobare a documentului „Propunerea tuturor operatorilor de transport și de sistem privind cerințele organizaționale cheie, rolurile și responsabilitățile (KORRR) pentru schimbul de date în conformitate cu prevederile art. 40 alin. (6) din Regulamentul (UE) 2017/1.485 al Comisiei din 2 august 2017 de stabilire a unei linii directoare privind operarea sistemului de transport al energiei electrice“,în temeiul prevederilor art. 5 alin. (1) lit. c) și d) și ale art. 9 alin. (1) lit. h) din Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 33/2007 privind organizarea și funcționarea Autorității Naționale de Reglementare în Domeniul Energiei, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr. 160/2012, cu modificările și completările ulterioare,președintele Autorității Naționale de Reglementare în Domeniul Energiei emite următorul ordin: + 
Articolul 1Se aprobă documentul „Propunerea tuturor operatorilor de transport și de sistem privind cerințele organizaționale cheie, rolurile și responsabilitățile (KORRR) pentru schimbul de date în conformitate cu prevederile art. 40 alin. (6) din Regulamentul (UE) 2017/1.485 al Comisiei din 2 august 2017 de stabilire a unei linii directoare privind operarea sistemului de transport al energiei electrice“, prevăzut în anexa la prezentul ordin. + 
Articolul 2Compania Națională de Transport al Energiei Electrice „Transelectrica“ – S.A. și operatorii economici din sectorul energiei electrice duc la îndeplinire prevederile documentului prevăzut la art. 1, iar entitățile organizatorice din cadrul Autorității Naționale de Reglementare în Domeniul Energiei urmăresc respectarea prevederilor acestuia. + 
Articolul 3Compania Națională de Transport al Energiei Electrice „Transelectrica“ – S.A. publică pe pagina proprie de internet documentul prevăzut la art. 1. + 
Articolul 4Prezentul ordin se publică în Monitorul Oficial al României, Partea I.

p. Președintele Autorității Naționale de Reglementare în Domeniul Energiei,
Henorel Florin Soreață
București, 16 ianuarie 2019.Nr. 1. + 
ANEXĂ
Propunerea tuturor operatorilor de transport și de sistem
privind cerințele organizaționale cheie, rolurile și responsabilitățile (KORRR)
pentru schimbul de date în conformitate cu prevederile art. 40 alin. (6) din Regulamentul (UE) 2017/1.485 al Comisiei din 2 august 2017
de stabilire a unei linii directoare privind operarea sistemului de transport al energiei electrice*
* „Propunerea tuturor operatorilor de transport și de sistem privind cerințele organizaționale cheie, rolurile și responsabilitățile (KORRR) pentru schimbul de date în conformitate cu prevederile art. 40 alin. (6) din Regulamentul (UE) 2017/1.485 al Comisiei din 2 august 2017 de stabilire a unei linii directoare privind operarea sistemului de transport al energiei electrice“ reprezintă traducerea din limba engleză în limba română a documentului propus de toți operatorii de transport și de sistem „All TSOs‘ proposal for the Key Organisational Requirements, Roles and Responsibilities (KORRR) relating to Data Exchange in accordance with Article 40(6) of Commission Regulation (EU) 2017/1.485 of 2 August 2017 establishing a Guideline on Electricity Transmission System Operation“.Toți operatorii de transport și de sistem, având în vedere următorul preambul:(1)Prezentul document privind cerințele organizaționale cheie, rolurile și responsabilitățile pentru schimbul de date (denumit în continuare KORRR) ia în considerare principiile și obiectivele generale stabilite prin Regulamentul (UE) 2017/1.485 al Comisiei din 2 august 2017 de stabilire a unei linii directoare privind operarea sistemului de transport al energiei electrice (denumit în continuare SO GL), prin Regulamentul (UE) 2015/1.222 al Comisiei din 24 iulie 2015 de stabilire a unor linii directoare privind alocarea capacităților și gestionarea congestiilor (denumit în continuare Regulamentul CACM), precum și prin Regulamentul (UE) 2017/2.195 al Comisiei din 23 noiembrie 2017 de stabilire a unei linii directoare privind echilibrarea sistemului de energie electrică (denumit în continuare EB GL). Scopul SO GL este de a asigura siguranța în funcționare, calitatea frecvenței și utilizarea eficientă a sistemului electroenergetic interconectat și a resurselor aferente. Pentru a atinge aceste obiective este necesar ca fiecare parte din sistemul electroenergetic să dispună de nivelul necesar de observabilitate asupra elementelor de rețea și a serviciilor care influențează activitățile acestora. Deosebit de relevant este echilibrul global cerere-producție prin achiziția de servicii de echilibrare și activarea ofertelor de energie de echilibrare, pentru care EB GL alocă responsabilitatea la operatorii de transport și de sistem (denumiți în continuare OTS). În mod deosebit, KORRR tratează principalele roluri, cerințe și responsabilități pentru OTS, operatorii de distribuție (denumiți în continuare OD), operatorii de distribuție închiși (denumiți în continuare ODI) și pentru utilizatorii de rețea semnificativi (denumiți în continuare URS) privind schimbul de date necesare pentru asigurarea observabilității.(2)KORRR ia în considerare și vine în completarea, dacă este cazul, a condițiilor operaționale și a cerințelor stabilite prin metodologia de furnizare a datelor privind producția și consumul (denumită în continuare GLDPM) elaborată în conformitate cu prevederile art. 16 din Regulamentul CACM. În timp ce GLDPM stabilește ce tipuri de date trebuie să fie furnizate și care sunt entitățile care trebuie să transmită aceste date, precum și momentul la care modelul comun de rețea trebuie pregătit, KORRR tratează cine trebuie să realizeze schimbul de date, precum și în ce mod și la ce moment să realizeze sarcinile definite în SO GL. Mai mult decât atât, GLDPM face trimitere doar la schimbul de date până la intervalul de timp ziua următoare, în timp ce KORRR include și schimbul de date în timp real.(3)Art. 40 alin. (5) din SO GL prevede că OTS determină, în coordonare cu OD și URS, aplicabilitatea și sfera schimbului de date pe baza categoriilor prevăzute la art. 40 alin. (5) lit. a)-d), care fac referire la articole specifice prevăzute în titlul II din SO GL. Prin urmare, aplicabilitatea se determină la nivel național și face obiectul aprobării de către autoritatea competentă (autoritatea națională de reglementare sau o altă entitate desemnată de către statul membru).(4)Conținutul documentului KORRR a fost creat pe baza domeniului de aplicare al metodologiei prevăzute la art. 40 alin. (6) din SO GL. Schimbul de date, conform prevederilor SO GL, este necesar pentru elaborarea analizelor de siguranță în funcționare și pentru garantarea siguranței în funcționare a sistemului electroenergetic. Se atinge un anumit nivel de armonizare, dar pentru a permite particularitățile naționale sau regionale KORRR nu definește informațiile detaliate care urmează să fie schimbate între OTS și părțile interesate semnificative, ci stabilește responsabilitățile la nivel național aferente entităților care definesc și aprobă informațiile detaliate ce urmează a fi schimbate.(5)Art. 40 alin. (7) din SO GL prevede obligația OTS de a conveni cu OD relevanți procesele privind schimbul de informații între aceștia, inclusiv formatul schimburilor de date.(6)KORRR asigură furnizarea de date necesare pentru elaborarea analizei de siguranță în funcționare conform prevederilor art. 75 din SO GL, referitoare la obligația OTS de a elabora o metodologie pentru coordonarea analizei siguranței în funcționare.(7)Prevederile art. 40 alin. (8)-(10) din SO GL iau în considerare și reglementează schimbul de informații de la OTS către OD și/sau URS. În acest sens, KORRR trebuie să aibă în vedere fluxurile bidirecționale de informații între toate părțile implicate și să aibă în vedere prevederile articolelor privind confidențialitatea și accesibilitatea datelor.(8)Art. 6 alin. (6) din SO GL prevede includerea unei propuneri pentru calendarul de implementare și o descriere a impactului preconizat al KORRR asupra obiectivelor prevăzute în SO GL. KORRR are un impact fundamental asupra multor obiective prevăzute în SO GL și a fost elaborat ținând seama de principiile proporționalității și nediscriminării. KORRR stabilește obligațiile tuturor participanților implicați, eliminând astfel barierele în ceea ce privește schimbul de date. KORRR stabilește un cadru paneuropean care permite un proces eficient la costuri totale minime pentru toate părțile implicate. Prin precizarea cerințelor minime privind metodele, planificarea, formatul și conținutul schimbului de date, KORRR contribuie la realizarea unui sistem mai coordonat și mai sigur.(9)Principala valoare adăugată de KORRR este definirea unui cadru comun pentru schimbul de date între diferitele părți implicate în siguranța sistemului electroenergetic. Acest cadru comun sprijină obiectivul SO GL privind stabilirea cerințelor și a principiilor comune de siguranță în funcționare, prevăzut la art. 4 alin. (1) lit. a) din SO GL. KORRR va aborda organizarea schimbului de date astfel încât fiecare parte să poată obține datele necesare pentru a observa partea de rețea electrică ce afectează siguranța în funcționare a acestora. Aceste date vor sta la baza multor procese aferente siguranței operaționale stabilite prin SO GL și, prin urmare, este necesar ca fiecare parte să respecte cerințele SO GL.(10)În scopul stabilirii de principii comune pentru planificarea operațională conform prevederilor art. 4 alin. (1) lit. (b) din SO GL, KORRR permite primirea datelor necesare pentru pregătirea scenariilor pentru elaborarea analizei siguranței în funcționare în etapa de planificare, întrucât este obligatoriu mixtul de informații structurale și informații în timp real pentru a putea elabora analiza siguranței în funcționare.(11)KORRR prevede, printre altele, organizarea privind schimbul de date în timp real și furnizarea de servicii pentru determinarea proceselor comune de reglaj frecvență-putere și a structurilor comune de reglaj, conform prevederilor art. 4 alin. (1) lit. (c) din SO GL.(12)Pentru asigurarea condițiilor de menținere a siguranței în funcționare în întreaga Uniune Europeană (denumită în continuare Uniunea), conform prevederilor art. 4 alin. (1) lit. (d) din SO GL, OTS trebuie să dispună de o bună observabilitate a sistemului pentru a putea elabora o analiză fiabilă a siguranței în funcționare. KORRR vizează stabilirea cadrului pentru OTS privind accesarea datelor necesare pentru zona lor de observabilitate și pregătirea scenariilor corecte.(13)Schimburile de date privind capabilitățile și producția de putere activă sunt necesare pentru ca OTS să ducă la îndeplinire procese în vederea menținerii unui nivel de calitate a frecvenței pentru toate zonele sincrone din Uniune, conform prevederilor art. 4 alin. (1) lit. (e) din SO GL.(14)Pentru a promova coordonarea operării sistemului și a planificării operaționale conform prevederilor art. 4 alin. (1) lit. (f) din SO GL, la elaborarea analizei siguranței în funcționare înainte de timpul real și în timp real, KORRR ia în considerare schimbul de date structurale și programate între OTS și OD.(15)Prevederile art. 4 alin. (1) lit. (g) din SO GL vizează asigurarea și creșterea transparenței și a fiabilității informațiilor privind operarea sistemului de transport. KORRR stabilește cadrul pentru reglementarea informațiilor necesare între diferitele părți din sistemul energetic în vederea asigurării siguranței în funcționare.(16)KORRR va contribui la funcționarea și la dezvoltarea eficientă a sistemului de transport al energiei electrice și a sectorului energiei electrice din Uniune, existând în același timp o bună observabilitate a sistemului în scopul elaborării de analize fiabile ale siguranței în funcționare, care ajută la identificarea îmbunătățirilor în sistemul de transport.(17)KORRR contribuie la obiectivele generale ale SO GL în beneficiul tuturor OTS, OD, URS, consumatorilor, participanților la piață, al Agenției pentru Cooperarea Autorităților de Reglementare din Domeniul Agenției (Agenția) și al autorităților de reglementare, înaintează tuturor autorităților de reglementare prezenta propunere privind cerințele organizaționale cheie, rolurile și responsabilitățile pentru schimbul de date: + 
Titlul IDispoziții generale + 
Articolul 1Scop și domeniu de aplicare(1)Conform celor stabilite prin prezentul document, KORRR reprezintă propunerea comună elaborată de toți OTS din cadrul Uniunii Europene în temeiul prevederilor art. 40 alin. (6) din SO GL și include cerințele organizaționale, rolurile și responsabilitățile pentru schimbul de date în conformitate cu prevederile titlului II din SO GL.(2)KORRR se aplică tuturor sistemelor de transport, sistemelor de distribuție și interconexiunilor din Uniune, din zona prevăzută la art. 2 alin. (2) din SO GL.(3)KORRR se aplică tuturor URS, așa cum sunt definiți la art. 2 alin. (1) din SO GL. URS care furnizează servicii de sistem în mod individual sau prin intermediul unui agregator respectă regulile de precalificare definite la nivel național. Rolurile și responsabilitățile unui agregator se definesc în cadrul contractelor respective pentru furnizarea de servicii, cu respectarea regulilor naționale de precalificare.(4)KORRR se aplică:a)ODI, în rolul lor de operatori de sistem relevanți; în sensul KORRR, ODI sunt considerați drept OD conform prevederilor art. 3 alin. (1) din Regulamentul (UE) 2016/1.388 al Comisiei din 17 august 2016 de stabilire a unui cod de rețea privind racordarea consumatorilor (denumit în continuare NC DCC), iar cerințele și responsabilitățile descrise se aplică în mod corespunzător;b)ODI racordați la sistemul de transport, în rolul lor de URS, definiți conform prevederilor art. 2 alin. (1) din SO GL și, dacă se stabilește la nivel național, în cadrul scopului și domeniului de aplicare a schimburilor de date care fac obiectul KORRR.(5)La punerea în aplicare a KORRR, operatorii de sistem:a)aplică principiile proporționalității și nediscriminării;b)asigură transparența;c)aplică principiul optimizării între eficiența generală maximă și cele mai scăzute costuri totale pentru toate părțile implicate;d)respectă responsabilitatea atribuită OTS relevant, în scopul asigurării securității sistemului, în conformitate cu legislația națională;e)se consultă cu OD relevanți și țin cont de impactul potențial asupra sistemului lor; șif)respectă standardele și specificațiile tehnice convenite la nivel european.(6)OTS din jurisdicțiile aflate în afara zonei prevăzute la art. 2 alin. (2) din SO GL pot adopta KORRR în mod voluntar, cu respectarea următoarelor condiții:a)acest demers este fezabil și compatibil din punct de vedere tehnic cu cerințele din SO GL;b)aceștia sunt de acord cu faptul că au aceleași drepturi și responsabilități cu privire la procesul de schimb de date ca și OTS menționați la alin. (2); în mod deosebit, acceptă faptul că KORRR se aplică, de asemenea, și tuturor părților relevante aflate în aria lor de control;c)aceștia acceptă orice alte condiții fezabile din punct de vedere legal cu privire la natura voluntară a participării lor în cadrul procesului de schimb de date ce pot fi stabilite de către OTS;d)OTS menționați la alin. (1) au încheiat cu OTS menționați în prezentul alineat un acord privind termenii participării voluntare;e)de îndată ce OTS care participă în mod voluntar la procesul de schimb de date au demonstrat respectarea obiectivă a cerințelor stabilite la lit. a)-d) din prezentul alineat, OTS menționați la alin. (1), după verificarea îndeplinirii criteriilor prevăzute la lit. a)-d), aprobă cererea OTS care dorește să participe la procesul KORRR în conformitate cu procedura prevăzută la art. 5 alin. (3) din SO GL.(7)OTS menționați la alin. (2) monitorizează dacă acei OTS, care participă în mod voluntar la procesul de schimb de date în conformitate cu prevederile alin. (6), își respectă obligațiile. În cazul în care un OTS care participă la procesul de schimb de date în temeiul prevederilor alin. (6) nu își respectă obligațiile esențiale într-o manieră care pune în pericol în mod grav implementarea și operarea SO GL, OTS menționați la alin. (2) reziliază participarea voluntară a acelui OTS la procesul de schimb de date, în conformitate cu procedura prevăzută la art. 5 alin. (3) din SO GL. + 
Articolul 2Definiții(1)În sensul KORRR, termenii utilizați în prezentul document au semnificațiile definite la art. 3 din Regulamentul SO GL, art. 2 din CACM, art. 2 din Regulamentul (CE) nr. 714/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 iulie 2009 privind condițiile de acces la rețea pentru schimburile transfrontaliere de energie electrică și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1.228/2003, art. 2 din Regulamentul (UE) nr. 543/2013 al Comisiei din 14 iunie 2013 privind transmiterea și publicarea datelor pe piețele energiei electrice și de modificare a anexei I la Regulamentul (CE) nr. 714/2009 al Parlamentului European și al Consiliului, art. 2 din Regulamentul (UE) 2016/631 al Comisiei din 14 aprilie 2016 de instituire a unui cod de rețea privind cerințele pentru racordarea la rețea a instalațiilor de generare (denumit în continuare NC RfG), art. 2 din NC DCC, art. 2 din Regulamentul (UE) 2016/1.447 al Comisiei din 26 august 2016 de instituire a unui cod de rețea privind cerințele pentru racordarea la rețea a sistemelor de înaltă tensiune în curent continuu și a modulelor generatoare din centrală conectate în curent continuu (denumit în continuare NC HVDC), la art. 2 din Directiva 2009/72/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 privind normele comune pentru piața internă a energiei electrice și de abrogare a Directivei 2003/54/CE, precum și cele prevăzute în celelalte regulamente menționate în prezenta propunere.(2)KORRR este juridic obligatoriu pentru toți OTS, precum și pentru succesorii și reprezentanții acestora, indiferent de orice schimbare privind numele OTS, precum și pentru orice alte entități care cad sub incidența SO GL, inclusiv OD și URS.(3)În KORRR, cu excepția cazului în care se impune diferit în context:a)singularul face referire și la plural, și viceversa;b)cuprinsul, antetele și exemplele sunt incluse doar în scopuri informative și nu afectează interpretarea KORRR;c)orice referințe la legislație, regulamente, directive, ordine, instrumente, coduri de rețea sau orice alte acte legislative includ orice modificare, completare sau reactualizare în vigoare la momentul respectiv.(4)În sensul KORRR, o modificare a unui element de rețea, a unei unități generatoare sau a unei unități consumatoare este considerată a fi semnificativă atunci când aceasta este considerată a fi semnificativă și în sensul NC RfG, NC DCC sau NC HVDC. În acest context, particularitățile naționale trebuie luate în considerare în cadrul procesului de implementare privind definirea termenului „semnificativ“.(5)În sensul KORRR, datele în timp real înseamnă o reprezentare a stării actuale a unităților generatoare, a unităților consumatoare sau a elementelor de rețea, atunci când datele sunt măsurate. + 
Articolul 3Responsabilități generale(1)Fiecare OTS, OD sau URS este responsabil pentru calitatea informațiilor pe care le furnizează altor părți cu privire la unitățile generatoare proprii, unitățile consumatoare proprii sau servicii.(2)În temeiul prevederilor art. 48-50 și ale art. 53 din SO GL, KORRR impune drept opțiune implicită furnizarea de către URS a datelor atât către OTS, cât și către OD. Această abordare poate fi revizuită la nivel național pentru a permite ca URS să furnizeze date doar către OTS sau doar către OD la care sunt racordați, cu excepția cazurilor în care se impune diferit pentru furnizarea serviciilor în sistem. În acele cazuri în care un URS furnizează date doar către un OTS sau doar către un OD la care este racordat, OTS și OD schimbă reciproc datele privind acel URS.(3)În conformitate cu prevederile art. 40 din SO GL și sub rezerva aprobării din partea autorității de reglementare competente sau a entității desemnate de către statul membru, se determină la nivel național dacă URS racordați la sistemul de distribuție din aria de control a OTS propriu furnizează datele structurale, programate și în timp real direct către OTS sau prin intermediul OD la care sunt racordați sau către ambii. Decizia privind modelul schimbului de date poate fi independentă, pentru fiecare tip de informații și tip de URS, dacă este necesar. În cazul în care datele sunt furnizate către OD, OD pune datele solicitate la dispoziția OTS, cu un grad de detaliere a datelor necesar pentru a se conforma cu prevederile din SO GL.(4)În cazul în care OTS sau OD primește datele direct din partea URS, înaintea furnizării acestora către cealaltă entitate, OTS sau OD verifică și face toate demersurile pentru a se asigura că datele respectă cerințele de calitate specificate de OTS sau, acolo unde este cazul, de OD. Domeniul de aplicare și posibilele consecințe privind controlul calității se definesc la nivel național.(5)În conformitate cu prevederile art. 40 alin. (6) din SO GL, OD adiacenți și/sau OD din amonte și din aval se informează reciproc cu privire la procesele și formatul oricărei modificări a datelor și a informațiilor ce vor fi schimbate între aceștia.(6)Responsabilitățile privind instalarea, configurarea, siguranța și mentenanța legăturilor de comunicare pentru schimbul de date până la punctul de interfață de comunicare se definesc la nivel național.(7)Sub rezerva acordului OTS sau OD, în cazul în care URS furnizează date direct către un OD, părților solicitate să furnizeze date conform prevederilor KORRR li se permite să delege, în totalitate sau parțial, sarcinile atribuite acestora conform prevederilor SO GL, către una sau mai multe părți terțe în cazul în care partea terță poate exercita respectiva funcție cel puțin la fel de eficient ca entitatea care deleagă. Entitatea care deleagă rămâne responsabilă pentru asigurarea conformității cu obligațiile care îi revin în temeiul SO GL, inclusiv asigurarea accesului la informațiile necesare pentru monitorizarea de către autoritatea de reglementare.
 + 
Articolul 4Confidențialitatea(1)Cu excepția cazurilor în care se prevede altfel în mod explicit, toate datele care cad sub incidența KORRR sunt confidențiale. În conformitate cu prevederile art. 12 din SO GL, fiecare parte care primește date în conformitate cu prevederile KORRR implementează măsuri tehnice și organizatorice adecvate pentru a asigura că datele nu sunt divulgate niciunei alte persoane sau autorități, fără a aduce atingere cazurilor prevăzute de legislația națională, de alte prevederi ale SO GL sau de alte acte legislative relevante ale Uniunii.(2)Cu respectarea obligațiilor privind confidențialitatea, prevăzute la art. 12 din SO GL, OTS pot comunica datele obținute altor OTS implicați care au implementat în totalitate cerințele prevăzute în KORRR, dacă sunt necesare pentru elaborarea analizelor de siguranță în funcționare sau pentru menținerea siguranței în funcționare a zonelor proprii de observare. + 
Articolul 5Accesul la informații(1)Fiecare unitate generatoare, unitate consumatoare sau ODI, considerați drept URS în conformitate cu prevederile art. 2 alin. (1) din SO GL, are acces la informațiile structurale cu privire la instalațiile proprii, stocate de către OTS sau OD.(2)Fiecare OD are acces la informațiile structurale, programate și în timp real aferente URS racordați la rețeaua electrică de distribuție a OD respectiv.(3)Cu excepția cazurilor în care legislația la nivel european sau la nivel național prevede altfel, OTS trebuie să permită OD care au un punct de racordare la sistemul de transport accesul la informațiile structurale, programate și în timp real, aferente elementelor din rețeaua electrică de transport, aflate în funcțiune, în conformitate cu prevederile art. 40 alin. (10) din SO GL, dacă sunt necesare pentru elaborarea analizelor de siguranță în funcționare sau pentru menținerea siguranței în funcționare a rețelelor electrice proprii. În cazul în care solicitarea de informații vine din partea unui ODI, este posibilă neincluderea punctului de racordare a altor ODI sau URS. (4)URS au acces la informațiile structurale, programate și în timp real din punctul lor de racordare, aferente instalațiilor din sistemul de transport sau din sistemul de distribuție, aflate în funcțiune. Nu se include punctul de racordare a altor URS.(5)La cerere, autoritățile naționale de reglementare competente au acces la toate informațiile schimbate în temeiul KORRR.(6)Sub rezerva încheierii unui acord privind confidențialitatea și limitarea utilizării, OTS pot comunica unei terțe părți informațiile structurale privind OD sau URS, în scopul respectării responsabilităților prevăzute în SO GL.
 + 
Titlul IICerințe organizaționale cheie, rolurile și responsabilitățile + 
Capitolul IResponsabilitățile OTS + 
Articolul 6Responsabilități generale(1)Fiecare OTS comunică OTS relevanți elementele sistemului propriu de transport, identificate drept parte din propria zonă de observabilitate, conform prevederilor metodologiei precizate la art. 75 din SO GL.(2)Fiecare OTS comunică OD relevanți din zona sa de control elementele rețelei electrice de distribuție identificate drept parte din propria zonă de observabilitate conform prevederilor metodologiei precizate la art. 75 din SO GL.(3)În conformitate cu prevederile art. 41 și ale art. 42 alin. (2) din SO GL, fiecare OTS furnizează către OTS în cauză informații actualizate privind elementele de rețea din propriul sistem de transport, care fac parte din zona de observabilitate a altor OTS.(4)În conformitate cu prevederile art. 42 alin. (1) din SO GL, fiecare OTS schimbă date în timp real cu ceilalți OTS din aceeași zonă sincronă.(5)Sub rezerva aprobării de autoritatea de reglementare competentă sau de entitatea desemnată de statul membru, în conformitate cu prevederile art. 40 alin. (5) din SO GL, fiecare OTS, în coordonare cu OD și URS, stabilește care URS din aria sa de control furnizează date în timp real.(6)Fiecare OTS furnizează OTS în cauză informații actualizate cu privire la rețelele OD din aria sa de control care face parte din zona de observabilitate a altor OTS.(7)Fiecare OTS furnizează informații actualizate privind rețelele OTS vecine care au un impact asupra rețelelor electrice de distribuție din aria de control proprie către OD care operează rețelele electrice de distribuție în cauză.(8)Toate datele de transport și de distribuție care trebuie să fie schimbate între ariile de control ale OTS se schimbă doar prin intermediul OTS, cu excepția cazurilor în care se impune diferit prin legislația națională sau prin acorduri specifice.(9)Pentru datele necesare în conformitate cu prevederile art. 114-117 din SO GL, OTS folosesc platforma privind mediul de date de planificare operațională pentru schimbul informațiilor structurale și programate cu alți OTS. În conformitate cu prevederile art. 114 alin. (2) din SO GL, toți OTS folosesc formatul armonizat de date pentru schimbul de date.(10)Fiecare OTS stochează electronic informațiile necesare pentru procesele sale pe întreaga durată definită de legislația națională. + 
Date structurale + 
Articolul 7Date structurale utilizate de OTS(1)În acord cu OD relevanți, în conformitate cu prevederile art. 40 alin. (7) din SO GL, fiecare OTS specifică formatul și poate publica șabloane pentru datele structurale pe care OD le furnizează. Formatul sau șablonul trebuie să includă conținutul detaliat al datelor structurale care trebuie furnizate.(2)Fiecare OTS specifică formatul și poate publica șabloane pentru datele structurale furnizate de URS racordați la sistemul de transport și de URS racordați la sistemul de distribuție care schimbă date direct cu OTS, în conformitate cu prevederile art. 40 alin. (7) din SO GL. Acordul între fiecare OTS și OD relevanți, prevăzut la art. 40 alin. (7) din SO GL, este necesar doar pentru OD implicați. Formatul sau șablonul trebuie să includă conținutul detaliat al datelor structurale care trebuie furnizate. + 
Articolul 8Notificarea modificărilor(1)Cel puțin o dată la 6 luni, fiecare OTS actualizează informațiile structurale pe care le transmite altor OTS. Nu mai puțin de trei luni înainte, fiecare OTS furnizează OTS vecini informații actualizate cu privire la zona de observabilitate în conformitate cu un acord încheiat între OTS implicați sau, dacă nu este stabilit un acord, în următoarele situații:a)punerea în funcțiune planificată a unui nou element de rețea sau a unui URS;b)retragerea finală din exploatare planificată a unui element de rețea sau a unui URS;c)modificările semnificative planificate ale unui element de rețea sau ale unui URS.Mai mult decât atât, fiecare OTS furnizează informațiile actualizate cât mai curând posibil în cazul în care există o modificare în zona de observabilitate și imediat ce este detectată o eroare în setul de date transmis anterior.(2)În conformitate cu prevederile art. 5 alin. (3) și ale art. 5 alin. (4), OD și URS pot solicita OTS în cauză actualizarea datelor structurale.
 + 
Date programate + 
Articolul 9Responsabilitățile OTS(1)Fiecare OTS este în măsură să schimbe date programate cu OTS și cu URS, OD sau părți terțe din cadrul ariei proprii de control cărora le poate fi delegat schimbul de informații programate. Datele programate includ cel puțin graficele de producție și de consum din intervalul de două zile înainte și aproape de timpul real, indisponibilitățile sau limitările producției sau a consumului de putere activă aferente URS și indisponibilitatea elementelor de rețea din zona de observabilitate a OTS.(2)În acord cu OD din aria de control a OTS, fiecare OTS specifică formatul și poate publica șabloane pentru schimbul de date programate între aceștia.(3)În coordonare cu URS sau cu părți terțe din aria sa de control, fiecare OTS definește și publică formatul informațiilor pentru schimbul de date programate.(4)Fiecare OTS definește și publică cerințele tehnice, inclusiv marcarea temporală, pentru schimbul de date programate cu URS, OD sau părți terțe din aria sa de control. Cerințele tehnice ar trebui, acolo unde este posibil, să fie conforme cu un standard internațional recomandat de toți OTS și conforme cu tehnologiile curente pentru garantarea securității, confidențialității și redundanței comunicațiilor.(5)Fiecare OTS comunică OD racordați la sistemul de transport indisponibilitatea planificată și neplanificată a elementelor de rețea, în punctul acestora de racordare. În cazul indisponibilității planificate, aceștia convin asupra nivelului necesar de coordonare și de comunicare dintre ei. Indisponibilitățile neplanificate sunt comunicate acestora de către OTS cât mai curând posibil.(6)Fiecare OTS comunică fiecărui URS racordat la sistemul de transport indisponibilitatea planificată și neplanificată a elementelor de rețea din punctul acestora de racordare.
 + 
Date în timp real + 
Articolul 10Prevederi privind informațiile în timp real(1)Fiecare OTS, în acord cu OD din aria sa de control, specifică și publică lista privind conținutul detaliat pentru schimbul de date în timp real și formatul pentru schimbul de date în timp real între aceștia, cu privire la zona de observabilitate a rețelei electrice de distribuție din interiorul ariei sale de control.(2)Fiecare OTS, în coordonare cu URS și OD, specifică și publică lista privind conținutul detaliat pentru schimbul de date în timp real și formatul pentru schimbul de date în timp real cu privire la URS din interiorul ariei sale de control.(3)Fiecare OTS specifică cerințele tehnice, inclusiv marcarea temporală, pentru schimbul de date în timp real referitoare la zona de observabilitate a rețelei electrice de distribuție și la URS din interiorul ariei sale de control. Cerințele tehnice ar trebui, acolo unde este posibil, să respecte un standard internațional recomandat de toți OTS și să respecte tehnologiile curente pentru garantarea securității, confidențialității și redundanței comunicațiilor.(4)La momentul schimbului de informații în timp real cu alți OTS, fiecare OTS urmează și duce la îndeplinire, în conformitate cu practicile curente ale tuturor OTS, toate normele și obligațiile privind:a)conexiunile logice între părți și protocoalele utilizate;b)arhitectura rețelei, inclusiv redundanța;c)normele privind securitatea rețelei;d)codul de identificare (ID) și/sau convenția privind denumirea și calitatea datelor;e)parametrii transferului de date și performanța; șif)normele de conduită în cazul retragerilor din exploatare planificate și al perturbațiilor la nivelul echipamentului de comunicații.(5)Fiecare OTS definește frecvența schimburilor de date în timp real din aria sa de control, care nu poate fi mai mare de 1 minut.
 + 
Capitolul IIResponsabilitățile OD + 
Date structurale + 
Articolul 11Notificarea modificărilor(1)Fiecare OD revizuiește, cel puțin o dată la 6 luni, informațiile structurale referitoare la elementele de rețea proprii, care alcătuiesc zona de observabilitate a OTS propriu, și cele referitoare la URS racordați la acele elemente de rețea. Nu mai puțin de 3 luni înainte, fiecare OD furnizează către OTS informații actualizate conform celor stabilite la nivel național sau, dacă nu este stabilit la nivel național, în următoarele situații:a)punerea în funcțiune planificată a unui nou element de rețea sau a unui URS;b)retragerea finală din exploatare planificată a unui element de rețea sau a unui URS; șic)modificările semnificative planificate ale unui element de rețea sau ale unui URS.Mai mult decât atât, OD furnizează informații actualizate cât mai curând posibil în cazul în care există o modificare în zona de observabilitate și imediat ce se detectează o eroare în setul de date transmis anterior.(2)Fiecare OD, în coordonare cu OTS și URS, specifică formatul și poate publica șabloane pentru datele structurale furnizate de URS racordați la sistemul de distribuție care schimbă date direct cu OD. Formatul sau șablonul trebuie să includă conținutul detaliat al datelor structurale care trebuie furnizate. În plus, în cazul în care URS transmit datele atât către OTS, cât și către OD, din motive ce țin de eficiență și de consistență, formatul specificat ar trebui să coincidă, în măsura în care este posibil, cu cel specificat de OTS în conformitate cu prevederile art. 7 alin. (2) din KORRR.(3)În conformitate cu prevederile art. 5 alin. (4), URS racordați la rețeaua de distribuție pot solicita OD aferent actualizarea datelor structurale.
 + 
Date programate + 
Articolul 12Drepturile și responsabilitățile OD(1)În conformitate cu prevederile art. 72 din SO GL, fiecare OTS elaborează analize de siguranță în funcționare pe mai multe intervale de timp, utilizând zona proprie de observabilitate obligatorie, calculate la art. 75 din SO GL. Prin urmare, toți OD din zona de observabilitate a OTS relevant furnizează către OTS, cât mai curând posibil, indisponibilitățile planificate ale elementelor de rețea pentru intervalele de timp prevăzute la art. 72 alin. (1) din SO GL și indisponibilitățile neplanificate. În cazul indisponibilității planificate, aceștia convin asupra nivelului necesar de coordonare și de comunicare dintre ei. OD racordați la sistemul de transport furnizează datele direct către OTS. OD care nu sunt racordați la sistemul de transport pot furniza datele direct către OTS sau prin intermediul OD la care sunt racordați sau către ambii, conform prevederilor art. 3 alin. (3) din KORRR. Periodicitatea transmiterii de date programate se stabilește la nivel național.(2)Fiecare OD are acces la datele programate aferente URS racordați la rețeaua sa. OD respectă cerințele definite de OTS relevant cu privire la schimbul de date programate.
 + 
Date în timp real + 
Articolul 13Date în timp real furnizate de OD(1)Fiecare OD furnizează OTS în cauză datele în timp real din zona de observabilitate definită de OTS în conformitate cu prevederile art. 44 din SO GL.(2)Fiecare OD îndeplinește cerințele definite de OTS privind:a)conexiunile logice între părți și protocoalele utilizate;b)arhitectura rețelei, inclusiv redundanța;c)normele privind securitatea rețelei;d)ID și/sau convenția privind denumirea și calitatea datelor;e)parametrii de transfer de date și performanța; șif)normele de conduită în cazul retragerilor din exploatare planificate și al perturbațiilor la nivelul echipamentului de comunicații.
 + 
Capitolul IIIResponsabilitățile URS + 
Date structurale + 
Articolul 14Date structurale furnizate de URS(1)În conformitate cu prevederile art. 45 și ale art. 52 alin. (1) din SO GL, fiecare URS racordat la sistemul de transport furnizează către OTS în cauză datele structurale, în formatul specificat de OTS respectiv.(2)În conformitate cu prevederile art. 48 și ale art. 53 din SO GL, fiecare URS racordat la sistemul de distribuție furnizează datele structurale direct către OTS sau prin intermediul OD la care este racordat sau către ambii, conform prevederilor art. 3 alin. (3), în formatul specificat de OTS sau OD respectiv. + 
Articolul 15Notificarea modificărilor(1)Cel puțin o dată la 6 luni, fiecare URS revizuiește informațiile structurale pe care le transmite OD sau OTS din aria de control de care aparține. Nu mai puțin de 3 luni înainte, fiecare URS furnizează OTS și/sau OD informații actualizate conform celor stabilite la nivel național sau, dacă nu este stabilit la nivel național, în următoarele situații:a)punerea în funcțiune planificată a unui nou element de rețea sau a unui URS;b)retragerea finală din exploatare planificată a unui element de rețea sau a unui URS; șic)modificările semnificative planificate ale unui element de rețea sau ale unui URS.Mai mult decât atât, fiecare URS furnizează informații actualizate imediat ce se detectează o eroare în setul de date transmis anterior și, în cazul unei modificări imprevizibile, URS informează OTS fără întârziere.
 + 
Date programate + 
Articolul 16Date programate furnizate de URS(1)Toți URS din interiorul ariei de control a OTS furnizează datele programate către OTS. URS racordați la sistemul de transport furnizează datele direct către OTS. URS racordați la sistemul de distribuție furnizează datele direct către OTS sau prin intermediul OD la care sunt racordați sau către ambii, conform prevederilor art. 3 alin. (3) din KORRR.(2)URS respectă cerințele definite de OTS relevant și/sau de OD atunci când i se solicită URS să furnizeze date prin OD în conformitate cu prevederile art. 3 alin. (3) din KORRR, referitoare la schimbul de date programate. Periodicitatea transmiterii de date programate se stabilește la nivel național.
 + 
Date în timp real + 
Articolul 17Date în timp real furnizate de URS(1)Cu respectarea prevederilor art. 6 alin. (5) din KORRR, toți URS în cauză racordați la sistemul de transport furnizează date în timp real direct către OTS. Cu respectarea prevederilor art. 6 alin. (5) din KORRR, toți URS racordați la sistemul de distribuție furnizează datele în timp real direct către OTS sau prin intermediul OD la care sunt racordați sau către ambii, în conformitate cu prevederile art. 3 alin. (3). Toți URS care reprezintă unități generatoare ce nu fac obiectul NC RfG sau care reprezintă sisteme HVDC ce nu fac obiectul NC HVDC sau care reprezintă unități consumatoare ce nu fac obiectul NC DCC informează OTS cu privire la capacitățile lor tehnice pentru furnizarea de date în timp real. Procesul de evaluare pentru derogarea anumitor URS, în cazul nerespectării cerinței de a furniza date în timp real, se definește la nivel național.(2)Fiecare URS care furnizează date direct către OTS sau către OD, în cazul în care datele sunt furnizate direct către OD, îndeplinește cerințele definite de OTS privind:a)conexiunile logice între părți și protocoalele utilizate;b)arhitectura rețelei, inclusiv redundanța;c)normele privind securitatea rețelei;d)codul de identificare (ID) și/sau convenția privind denumirea și calitatea datelor;e)parametrii de transfer de date și performanța;f)normele de conduită în cazul retragerilor din exploatare planificate și al perturbațiilor la nivelul echipamentului de comunicații.
 + 
Titlul IIIDispoziții finale + 
Articolul 18Data implementării KORRR(1)În urma aprobării KORRR, fiecare OTS publică documentul pe pagina de internet în conformitate cu prevederile art. 8 alin. (1) din SO GL.(2)La 18 luni de la intrarea în vigoare a SO GL și în conformitate cu prevederile art. 192 din SO GL, OTS pun în aplicare prevederile KORRR, astfel cum este prevăzut la titlul II, de îndată ce toate autoritățile de reglementare au aprobat KORRR sau după ce Agenția a luat o decizie în conformitate cu prevederile art. 6 alin. (8) și ale art. 7 alin. (3) din SO GL. + 
Articolul 19LimbaLimba de referință pentru KORRR este limba engleză. Pentru a evita orice interpretare, în cazul în care OTS au nevoie să traducă KORRR în limba/limbile lor națională/naționale, în eventualitatea unor neconcordanțe între versiunea în limba engleză, publicată de către OTS conform prevederilor art. 8 alin. (1) din SO GL, și orice versiune în altă limbă, OTS relevante furnizează autorităților naționale de reglementare relevante o traducere actualizată a KORRR în conformitate cu legislația națională.
––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x