ORDIN nr. 1.869 din 2 martie 2009

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 25/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 201 din 30 martie 2009
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulCONTINE PEREZOLUTIE 1844 20/11/2008
ActulREFERIRE LAREZOLUTIE 1801 20/02/2008
ActulREFERIRE LAOUG 202 04/12/2008 ART. 5
ActulREFERIRE LAREZOLUTIE 1772 20/08/2007
ActulREFERIRE LAREZOLUTIE 1744 20/02/2007
ActulREFERIRE LAREZOLUTIE 1725 06/12/2006
ActulREFERIRE LAHG 100 29/01/2004 ART. 4
ActulREFERIRE LAREZOLUTIE 1425 22/07/2002
ActulREFERIRE LAREZOLUTIE 1356 19/06/2001
ActulREFERIRE LAREZOLUTIE 733 23/01/1992
 Nu exista acte care fac referire la acest act

privind publicarea Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.844 (2008) privind situaţia din Somalia



În baza art. 5 alin. (2) din Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 202/2008 privind punerea în aplicare a sancţiunilor internaţionale,în temeiul art. 4 alin. (5) din Hotărârea Guvernului nr. 100/2004 privind organizarea şi funcţionarea Ministerului Afacerilor Externe, cu modificările şi completările ulterioare,ministrul afacerilor externe emite prezentul ordin. + 
Articolul UNICSe dispune publicarea în Monitorul Oficial al României, Partea I, a Rezoluţiei Consiliului de Securitate al Organizaţiei Naţiunilor Unite nr. 1.844 (2008) privind situaţia din Somalia, prevăzută în anexa care face parte integrantă din prezentul ordin.Ministrul afacerilor externe,Cristian DiaconescuBucureşti, 2 martie 2009.Nr. A/1.869.
 + 
Anexa REZOLUŢIA Nr. 1.844 (2008)adoptată de Consiliul de Securitate în cadrulcelei de-a 6.019-a întruniri, la 20 noiembrie 2008Consiliul de Securitate,amintind rezoluţiile sale anterioare referitoare la situaţia din Somalia, mai ales Rezoluţia nr. 733 (1992), Rezoluţia nr. 751 (1992), Rezoluţia nr. 1.356 (2001), Rezoluţia nr. 1.425 (2002), Rezoluţia nr. 1.519 (2003), Rezoluţia nr. 1.676 (2006), Rezoluţia nr. 1.725 (2006), Rezoluţia nr. 1.744 (2007), Rezoluţia nr. 1.772 (2007), Rezoluţia nr. 1.801 (2008), Rezoluţia nr. 1.811 (2008), Rezoluţia nr. 1.814 (2008), precum şi declaraţiile preşedintelui Consiliului, în special cele din 13 iulie 2006 (S/PRST/2006/31), 22 decembrie 2006 (S/PRST/2006/59), 30 aprilie 2007 (S/PRST/2007/13) şi 14 iunie 2007 (S/PRST/2007/19), amintind şi Rezoluţia sa nr. 1.730 (2006) privind chestiuni generale legate de sancţiuni,reafirmându-şi respectul pentru suveranitatea, integritatea teritorială, independenţa politică şi unitatea Somaliei,subliniind importanţa asigurării şi menţinerii stabilităţii şi securităţii pe întregul teritoriu al Somaliei,reafirmând condamnarea tuturor actelor de violenţă din Somalia şi a incitării la violenţă pe teritoriul Somaliei, exprimându-şi îngrijorarea faţă de toate actele menite să împiedice sau să blocheze procesul politic paşnic,exprimându-şi serioasa îngrijorare în privinţa creşterii recente a numărului de acte de piraterie şi jaf armat pe mare îndreptate împotriva vaselor aflate lângă coasta Somaliei şi observând contribuţia pe care pirateria o poate avea la finanţarea încălcărilor embargoului comise de către grupările armate, conform Declaraţiei de la 9 octombrie 2008 a preşedintelui Comitetului înfiinţat potrivit Rezoluţiei nr. 751 (1992) (denumit în continuare Comitetul), declaraţie adresată Consiliului de Securitate,subliniind contribuţia permanentă la pacea şi securitatea din Somalia a embargoului asupra armelor impus prin paragraful 5 al Rezoluţiei nr. 733 (1992), conform extinderii şi amendamentelor aduse în rezoluţiile nr. 1.356 (2001), 1.425 (2002), 1.725 (2006), 1.744 (2007) şi 1.772 (2007), reiterându-şi cererea ca toate statele membre, mai ales cele din regiune, să respecte pe deplin cerinţele acestor rezoluţii,amintind intenţia sa, rezumată în paragraful 6 al Rezoluţiei nr. 1.814 (2008), de a adopta măsuri împotriva celor care încearcă să împiedice sau să blocheze procesul politic paşnic, împotriva celor care ameninţă prin forţă instituţiile federale de tranziţie (IFT) din Somalia, Misiunea Uniunii Africane în Somalia (AMISOM) ori care întreprind acţiuni ce subminează stabilitatea din Somalia sau din regiune,amintind în continuare intenţia sa de a consolida eficacitatea embargoului asupra armelor impus Somaliei de Organizaţia Naţiunilor Unite, prezentat în paragraful 7 al Rezoluţiei nr. 1.814 (2008), şi de a adopta măsuri împotriva celor care încalcă embargoul asupra armelor şi a celor care îi sprijină în aceasta,amintind, de asemenea, cererea sa, prezentată în paragrafele 6 şi 7 ale Rezoluţiei nr. 1.814 (2008), cerere adresată Comitetului ca acesta să ofere recomandări privind măsuri ţintite specifice care să fie adoptate împotriva unor asemenea persoane sau entităţi,luând notă de scrisoarea din 1 august 2008 din partea vicepreşedintelui Comitetului, adresată preşedintelui Consiliului de Securitate,stabilind că situaţia din Somalia continuă să constituie o ameninţare la adresa păcii internaţionale şi a securităţii din regiune,acţionând în temeiul cap. VII din Carta Organizaţiei Naţiunilor Unite,1. hotărăşte că toate statele vor adopta măsurile necesare pentru a preveni intrarea pe teritoriile lor sau tranzitarea teritoriilor lor de către persoane desemnate de Comitet potrivit paragrafului 8 de mai jos, cu condiţia ca nimic din acest paragraf să nu oblige un stat să refuze intrarea cetăţenilor săi pe teritoriul său;2. hotărăşte că măsurile impuse de paragraful 1 de mai sus nu se vor aplica:(a) în cazul în care Comitetul hotărăşte pentru fiecare caz în parte că o asemenea călătorie este justificată pentru raţiuni umanitare, inclusiv obligaţii religioase;(b) în cazul în care Comitetul hotărăşte pentru fiecare caz în parte că o derogare ar sprijini instaurarea păcii şi reconcilierii naţionale în Somalia, precum şi a stabilităţii în regiune;3. hotărăşte că toate statele vor îngheţa fără întârziere fondurile, alte valori financiare şi resurse economice aflate pe teritoriile lor, deţinute sau controlate, direct ori indirect, de către persoane sau entităţi desemnate de Comitet potrivit paragrafului 8 de mai jos ori de către persoane sau entităţi care acţionează în numele ori potrivit instrucţiunilor acestora, de către entităţi deţinute sau controlate de acestea, conform desemnării realizate de Comitet, şi hotărăşte în continuare că toate statele se vor asigura că niciun fond, nicio valoare financiară sau resursă economică nu vor fi oferite de către cetăţenii lor ori de către persoane sau entităţi aflate pe teritoriile lor unor astfel de persoane ori entităţi sau spre folosul acestora;4. hotărăşte că măsurile impuse prin paragraful 3 de mai sus nu se aplică fondurilor, altor valori financiare şi resurse economice despre care statele membre relevante au stabilit că:(a) sunt necesare pentru cheltuieli de bază, inclusiv pentru plata hranei, chiriei, ipotecii, medicamentelor şi tratamentului medical, impozitelor, primelor de asigurare şi taxelor pentru utilităţi publice sau exclusiv pentru plata unor taxe profesionale rezonabile şi rambursarea cheltuielilor asociate furnizării de servicii juridice ori pentru taxe sau onorarii pentru servicii, potrivit legilor naţionale, pentru deţinerea şi administrarea de rutină a fondurilor îngheţate, a altor valori financiare sau resurse economice, după notificarea Comitetului de către statul relevant privind intenţia sa de a autoriza, după necesitate, accesul la asemenea fonduri, alte valori financiare şi resurse economice şi în absenţa unei decizii negative a Comitetului în termen de 3 zile lucrătoare de la o astfel de notificare;(b) sunt necesare pentru cheltuieli extraordinare, dacă statele relevante au anunţat Comitetul în legătură cu această decizie şi ea a fost aprobată de Comitet; sau(c) fac obiectul unui drept de sechestru sau al unei decizii judiciare, administrative ori arbitrale, caz în care fondurile, alte valori financiare şi resurse economice pot fi utilizate pentru a satisface acel drept sau acea decizie, cu condiţia ca acel drept ori acea decizie să fie anterior/anterioară datei prezentei rezoluţii, ca beneficiarul lor să nu fie o persoană sau entitate desemnată potrivit paragrafului 3 de mai sus şi acestea să fi fost comunicate Comitetului de către statul sau statele membru/membre relevant/relevante;5. hotărăşte că statele membre pot permite adăugarea la conturile îngheţate potrivit prevederilor paragrafului 3 de mai sus a dobânzilor sau a altor câştiguri aferente respectivelor conturi, a plăţilor încasate potrivit unor contracte, acorduri ori obligaţii apărute înaintea datei de la care respectivele conturi au devenit obiectul prevederilor prezentei rezoluţii, cu condiţia ca orice astfel de dobândă, câştig sau plată să continue să facă obiectul acestor prevederi şi să fie îngheţate;6. reafirmă embargoul general şi total asupra armelor în Somalia impus prin Rezoluţia nr. 733 (1992), conform extinderii şi amendamentelor aduse prin rezoluţiile nr. 1.356 (2001), 1.425 (2002), 1.725 (2006), 1.744 (2007) şi 1.772 (2007);7. hotărăşte că toate statele membre vor adopta măsurile necesare pentru a împiedica furnizarea directă sau indirectă, vânzarea ori transferul de arme şi echipament militar, precum şi furnizarea directă sau indirectă de asistenţă ori instruire tehnice, de asistenţă financiară sau de alt tip, inclusiv prin investiţii, brokeraj ori alte servicii financiare, legate de activităţile militare sau de furnizarea, vânzarea, transferul, fabricarea, întreţinerea ori utilizarea armelor şi echipamentului militar în folosul persoanelor sau entităţilor desemnate de Comitet potrivit paragrafului 8 de mai jos;8. hotărăşte că prevederile paragrafelor 1, 3 şi 7 de mai sus se vor aplica persoanelor desemnate de Comitet şi că prevederile paragrafelor 3 şi 7 de mai sus se vor aplica entităţilor desemnate de Comitet, despre care s-a stabilit că:(a) angajează sau furnizează sprijin acţiunilor care ameninţă pacea, securitatea ori stabilitatea în Somalia, inclusiv acţiunilor care ameninţă Acordul de la Djibouti de la 18 august 2008, procesul politic sau care ameninţă IFT ori AMISOM cu forţa;(b) au încălcat embargoul general şi total asupra armelor, reafirmat în paragraful 6 de mai sus;(c) au împiedicat furnizarea de asistenţă umanitară în Somalia, accesul la aceasta sau distribuirea de asistenţă umanitară în Somalia;9. hotărăşte că măsurile prezentate în paragrafele 1, 3 şi 7 de mai sus vor înceta să se aplice persoanelor sau entităţilor dacă şi în momentul în care Comitetul le va exclude de pe lista persoanelor şi entităţilor desemnate;10. subliniază importanţa colaborării dintre comitet, celelalte comitete pentru sancţiuni ale Organizaţiei Naţiunilor Unite şi reprezentantul special al secretarului general;11. hotărăşte în continuare să extindă mandatul Comitetului stabilit în Rezoluţia nr. 751 (1992), cu includerea următoarelor sarcini:(a) monitorizarea, cu sprijinul Grupului de monitorizare înfiinţat potrivit Rezoluţiei nr. 1.519 (2003), a implementării măsurilor impuse prin paragrafele 1, 3 şi 7 de mai sus, pe lângă embargoul general şi total asupra armelor, reafirmat în paragraful 6 de mai sus;(b) solicitarea de la toate statele membre, în special de la cele din regiune, de informaţii privind acţiunile întreprinse de acestea în vederea implementării efective a măsurilor impuse prin paragrafele 1, 3 şi 7 de mai sus şi orice alte informaţii pe care le consideră utile în această privinţă;(c) examinarea informaţiilor privind presupusele încălcări ale măsurilor impuse prin paragrafele 1, 3 şi 7 de mai sus, prin paragraful 5 al Rezoluţiei nr. 733 (1992) şi paragrafele 1 şi 2 ale Rezoluţiei nr. 1.425 (2002) şi adoptarea de măsuri adecvate, după necesitate;(d) desemnarea persoanelor şi entităţilor potrivit paragrafelor 3 şi 8 de mai sus, la cererea statelor membre, după cum se menţionează în paragraful 12 de mai jos;(e) analizarea şi rezolvarea cererilor de derogare stabilite în paragrafele 2 şi 4 de mai sus;(f) revizuirea regulată a listei persoanelor şi entităţilor desemnate de Comitet potrivit paragrafelor 3 şi 8 de mai sus, în vederea actualizării listei şi menţinerii exactităţii acesteia, pentru a confirma faptul că includerea în listă rămâne adecvată şi pentru a încuraja statele membre să furnizeze informaţii suplimentare ori de câte ori acestea sunt disponibile;(g) prezentarea de rapoarte Consiliului de Securitate, cel puţin la intervale de 120 de zile, privind activitatea sa şi implementarea prezentei rezoluţii, incluzând observaţii şi recomandări mai ales în ceea ce priveşte modalităţile de eficientizare a măsurilor impuse prin paragrafele 1, 3 şi 7 de mai sus;(h) identificarea posibilelor cazuri de nerespectare a măsurilor impuse prin paragrafele 1, 3 şi 7 de mai sus şi stabilirea acţiunilor adecvate în fiecare caz, cerând preşedintelui să prezinte Consiliului de Securitate rapoarte periodice privind progresele înregistrate în activitatea Comitetului vizând această chestiune, conform lit. (g) a prezentului paragraf;(i) amendarea recomandărilor existente în vederea facilitării implementării măsurilor impuse prin prezenta rezoluţie şi revizuirea permanentă a acestor recomandări după necesitate;Includerea în listă12. încurajează statele membre să prezinte Comitetului, în vederea includerii în lista celor desemnaţi, numele persoanelor sau entităţilor care îndeplinesc criteriile stabilite în paragraful 8 de mai sus, precum şi oricare alte entităţi deţinute ori controlate, direct sau indirect, de persoanele ori entităţile prezentate sau de persoanele ori entităţile care acţionează în numele sau potrivit instrucţiunilor entităţilor prezentate;13. hotărăşte că statele membre, atunci când propun nume Comitetului pentru a fi incluse în listă, vor furniza o declaraţie de caz detaliată, precum şi suficiente informaţii de identificare care să permită identificarea sigură a persoanelor şi entităţilor de către statele membre şi hotărăşte în continuare că, pentru fiecare astfel de propunere, statele membre vor identifica acele secţiuni ale declaraţiei de caz care pot fi făcute publice, inclusiv în vederea utilizării de către Comitet la elaborarea rezumatului descris în paragraful 14 de mai jos sau în vederea notificării ori informării persoanelor sau entităţilor incluse în listă, precum şi acele secţiuni care pot fi comunicate statelor interesate, la cerere;14. îndeamnă Comitetul ca, în colaborare cu statele autoare ale desemnării relevante şi cu asistenţa Grupului de monitorizare, după ce un nume este adăugat pe listă, să includă pe website-ul Comitetului un rezumat narativ al motivaţiilor pentru includerea în listă;15. hotărăşte că Secretariatul, după publicare, dar în termen de o săptămână de la adăugarea unui nume pe lista persoanelor şi entităţilor, va notifica misiunea permanentă a ţării sau a ţărilor în care se presupune că este localizată persoana ori entitatea, iar în cazul persoanelor, ţările ai căror cetăţeni sunt (în măsura în care aceste informaţii sunt cunoscute) şi va ataşa acestei notificări o copie a secţiunii care poate fi făcută publică din declaraţia de caz, toate informaţiile privind motivele includerii în listă aflate pe website-ul Comitetului, o descriere a consecinţelor desemnării, procedurile Comitetului privind analizarea cererilor de excludere de pe listă şi prevederile privind derogările disponibile;16. cere ca statele membre notificate potrivit paragrafului 15 de mai sus să adopte, potrivit legislaţiei şi practicilor naţionale, toate măsurile posibile în vederea notificării sau informării la timp a persoanelor ori entităţilor incluse în listă cu privire la desemnare, aducându-le la cunoştinţă informaţiile furnizate de Secretariat potrivit paragrafului 15 de mai sus;17. încurajează statele membre notificate potrivit paragrafului 15 de mai sus să informeze Comitetul privind măsurile adoptate în vederea implementării măsurilor prevăzute în paragrafele 1, 3 şi 7 de mai sus;Excluderea de pe listă18. salută înfiinţarea în cadrul Secretariatului a unui punct focal, potrivit Rezoluţiei nr. 1.730 (2006), care oferă persoanelor, grupurilor, întreprinderilor sau entităţilor incluse în listă posibilitatea înaintării unei cereri de excludere de pe listă direct către punctul focal;19. îndeamnă statele desemnante şi statele de cetăţenie şi rezidenţă să analizeze la timp cererile de excludere de pe listă primite prin punctul focal, potrivit procedurilor descrise în anexa la Rezoluţia nr. 1.730 (2006), şi să menţioneze dacă sprijină sau se opun cererii, pentru a facilita analiza Comitetului;20. instruieşte Comitetul să analizeze cererile, potrivit recomandărilor sale, în vederea excluderii din lista persoanelor şi entităţilor desemnate, întocmită de Comitet, a celor care nu mai îndeplinesc criteriile potrivit prezentei rezoluţii;21. hotărăşte că, în termen de o săptămână de la excluderea unui nume de pe lista persoanelor şi entităţilor desemnate întocmită de Comitet, Secretariatul va notifica misiunea permanentă a ţării sau ţărilor în care se crede că sunt localizate respectivele persoane ori entităţi, iar în cazul persoanelor, ţările ai căror cetăţeni sunt (în măsura în care sunt cunoscute aceste informaţii) şi cere ca statele astfel notificate să adopte măsuri, potrivit legislaţiei şi practicilor naţionale, vizând notificarea sau informarea la timp a persoanelor ori entităţilor respective cu privire la excluderea de pe listă;22. încurajează Comitetul să se asigure că există proceduri juste şi clare pentru includerea persoanelor şi entităţilor în lista persoanelor şi entităţilor desemnate întocmită de Comitet şi pentru excluderea lor de pe listă, precum şi pentru acordarea derogărilor umanitare;23. hotărăşte că mandatul Grupului de monitorizare stabilit în paragraful 3 al Rezoluţiei nr. 1.811 (2008) va include, de asemenea, sarcinile rezumate mai jos:(a) asistarea Comitetului în ceea ce priveşte monitorizarea implementării prezentei rezoluţii, prin furnizarea de informaţii despre încălcări ale măsurilor impuse prin paragrafele 1, 3 şi 7 de mai sus, pe lângă cele despre încălcarea embargoului general şi total asupra armelor, reafirmat în paragraful 6 de mai sus;(b) includerea în rapoartele sale către Comitet a oricăror informaţii relevante pentru desemnarea de către Comitet a persoanelor sau entităţilor descrise în paragraful 8 de mai sus;(c) asistarea Comitetului în ceea ce priveşte alcătuirea rezumatelor narative menţionate în paragraful 14 de mai sus;24. aminteşte tuturor statelor membre obligaţia lor de a implementa cu stricteţe măsurile impuse prin prezenta rezoluţie şi prin toate rezoluţiile relevante;25. hotărăşte că toate statele membre vor prezenta rapoarte Comitetului, în termen de 120 de zile de la adoptarea prezentei rezoluţii, privind măsurile adoptate în vederea implementării efective a paragrafelor 1-7 de mai sus;26. hotărăşte să revizuiască măsurile rezumate în paragrafele 1, 3 şi 7 de mai sus în termen de 12 luni;27. hotărăşte să rămână activ sesizat cu această chestiune.–-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x