OJ:L_202500703: Decizia (UE) 2025/703 a Consiliului din 27 martie 2025 privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt CETA instituit în temeiul Acordului economic și comercial cuprinzător (CETA) dintre Canada, pe de o parte, și Uniunea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte, în ceea ce privește adoptarea unei decizii prin care se stabilesc normele suplimentare privind procedurile accelerate de soluționare a litigiilor legate de investiții dintre investitori și state, în special pentru persoane fizice sau întreprinderi mici și mijlocii
![]() |
Redacția Lex24 |
Publicat in Jurnalul Oficial UE, Repertoriu EUR-Lex, 10/04/2025 |
|
Informatii
Data documentului: 27/03/2025Emitent: Consiliul Uniunii Europene
Formă: Jurnalul Oficial UE
Formă: Repertoriu EUR-Lex
![]() |
Jurnalul Ofícial |
RO Seria L |
2025/703 |
10.4.2025 |
DECIZIA (UE) 2025/703 A CONSILIULUI
din 27 martie 2025
privind poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt CETA instituit în temeiul Acordului economic și comercial cuprinzător (CETA) dintre Canada, pe de o parte, și Uniunea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte, în ceea ce privește adoptarea unei decizii prin care se stabilesc normele suplimentare privind procedurile accelerate de soluționare a litigiilor legate de investiții dintre investitori și state, în special pentru persoane fizice sau întreprinderi mici și mijlocii
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4) primul paragraf, coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Decizia (UE) 2017/37 a Consiliului (1) prevede semnarea, în numele Uniunii Europene, a Acordului economic și comercial cuprinzător (CETA) dintre Canada, pe de o parte, și Uniunea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte (2) (denumit în continuare „acordul”). Acordul a fost semnat la data de 30 octombrie 2016. |
(2) |
Decizia (UE) 2017/38 a Consiliului (3) prevede aplicarea cu titlu provizoriu a unor părți din acord, inclusiv partea privind înființarea Comitetului mixt CETA. Acordul este aplicat cu titlu provizoriu începând de la 21 septembrie 2017. |
(3) |
În temeiul articolului 26.3 alineatul (1) din acord, în vederea realizării obiectivelor stabilite prin acord, Comitetul mixt CETA are competență de a lua decizii în ceea ce privește toate aspectele pentru care acordul dispune în acest sens. |
(4) |
În temeiul articolului 26.3 alineatul (2) din acord, deciziile luate de Comitetul mixt CETA sunt obligatorii pentru părți, sub rezerva finalizării oricăror cerințe și proceduri interne necesare, iar părțile le pun în aplicare. |
(5) |
În temeiul articolului 8.39 alineatul (6) din acord, Comitetul mixt CETA adoptă o decizie prin care se stabilesc norme suplimentare care vizează reducerea sarcinii financiare asupra reclamanților care sunt persoane fizice sau întreprinderi mici și mijlocii. |
(6) |
Prin urmare, este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii, în cadrul Comitetului mixt CETA pe baza proiectului de decizie atașat al Comitetului mixt CETA privind normele suplimentare privind procedurile accelerate de soluționare a litigiilor legate de investiții dintre investitori și state, în special pentru persoane fizice sau întreprinderi mici și mijlocii pentru a asigura punerea în aplicare eficientă a acordului, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului mixt CETA în ceea ce privește adoptarea unei decizii de stabilire a unor norme suplimentare privind procedurile accelerate de soluționare a litigiilor legate de investiții dintre investitori și state, în special pentru persoane fizice sau întreprinderi mici și mijlocii, se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt CETA atașat la prezenta decizie a Consiliului.
Articolul 2
Decizia Comitetului mixt CETA se adoptă în toate limbile autentice ale acordului.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
Adoptată la Bruxelles, 27 martie 2025.
Pentru Consiliu
Președintele
P. HENNIG-KLOSKA
(1) Decizia (UE) 2017/37 a Consiliului din 28 octombrie 2016 privind semnarea, în numele Uniunii Europene, a Acordului economic și comercial cuprinzător (CETA) dintre Canada, pe de o parte, și Uniunea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte (JO L 11, 14.1.2017, p. 1).
(2)
JO L 11, 14.1.2017, p. 23.
(3) Decizia (UE) 2017/38 a Consiliului din 28 octombrie 2016 privind aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului economic și comercial cuprinzător (CETA) dintre Canada, pe de o parte, și Uniunea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte (JO L 11, 14.1.2017, p. 1080).
PROIECT
DECIZIA NR. …/2024 A COMITETULUI MIXT CETA
din …
de adoptare a unor norme suplimentare privind procedurile accelerate de soluționare a litigiilor legate de investiții dintre investitori și state, în special pentru persoane fizice sau întreprinderi mici și mijlocii
COMITETUL MIXT CETA,
având în vedere articolul 26.1 din Acordul economic și comercial cuprinzător (CETA) dintre Canada, pe de o parte, și Uniunea Europeană și statele sale membre, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”),
întrucât articolul 8.39 alineatul (6) din acord prevede că Comitetul mixt CETA va lua în considerare norme suplimentare care vizează reducerea sarcinii financiare asupra reclamanților care sunt persoane fizice sau întreprinderi mici și mijlocii,
având în vedere Instrumentul comun de interpretare privind Acordul economic și comercial cuprinzător (CETA) dintre Canada și Uniunea Europeană și statele sale membre, prin care părțile se angajează să monitorizeze funcționarea normelor privind investițiile, să abordeze în timp util orice deficiențe care ar putea apărea și să exploreze modalități prin care să continue să îmbunătățească funcționarea lor în timp,
dorind să sprijine o abordare favorabilă incluziunii a comerțului și a investițiilor, care urmărește să garanteze că toate segmentele societății pot profita de oportunitățile economice care decurg din comerț și investiții,
reamintind Declarația nr. 36 a Comisiei Europene și a Consiliului Uniunii Europene privind „protejarea investițiilor și sistemul jurisdicțional în materie de investiții”, consemnată în procesul-verbal al Consiliului Uniunii Europene în legătură cu semnarea acordului și anexată la Decizia (UE) 2017/37 a Consiliului din 28 octombrie 2016, inclusiv angajamentul de a asigura un acces mai bun și mai ușor la mecanismul de soluționare a litigiilor legate de investiții al acordului pentru utilizatorii cei mai vulnerabili, și anume întreprinderile mici și mijlocii și persoanele fizice,
având în vedere Avizul C-1/17 al Curții de Justiție a Uniunii Europene în care se subliniază importanța asigurării faptului că mecanismul prevăzut în acord pentru soluționarea litigiilor legate de investiții dintre investitori și state este accesibil din punct de vedere financiar, în special pentru întreprinderile mici și mijlocii,
recunoscând importanța unor norme clare, transparente și reciproc avantajoase pentru promovarea investițiilor în teritoriile părților,
dorind să sprijine întreprinderile mici și mijlocii prin consolidarea capacității acestora de a participa la oportunitățile create prin acord și de a beneficia de acestea,
urmărind să faciliteze accesul la oportunitățile create prin acord și capacitatea de a beneficia de acestea și să sprijine condițiile de participare deplină la comerțul și investițiile interne, regionale și internaționale,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Domeniu de aplicare și obiectiv
Obiectivul prezentei decizii este de a spori accesibilitatea și de a reduce costurile de soluționare a litigiilor legate de investiții dintre investitori și state, în special pentru persoanele fizice sau întreprinderile mici și mijlocii, prin:
(a) |
stabilirea unor norme suplimentare pentru ca investitorii, în special persoanele fizice sau întreprinderile mici și mijlocii, să solicite accesul la proceduri accelerate pentru soluționarea litigiilor legate de investiții în temeiul capitolului opt (Investiții) secțiunea F (Procedurile de soluționare a litigiilor legate de investiții între investitori și state) din acord; și |
(b) |
stabilirea unor proceduri accelerate pentru soluționarea litigiilor legate de investiții în temeiul capitolului opt (Investiții) secțiunea F (Procedurile de soluționare a litigiilor legate de investiții între investitori și state) din acord. |
Articolul 2
Accesul la procedura accelerată
(1) Un investitor al unei părți poate solicita accesul la o procedură accelerată pentru soluționarea unui litigiu legat de investiții în conformitate cu prezenta decizie. Investitorul înaintează cererea pârâtului și tribunalului cel târziu la data depunerii unei cereri în temeiul articolului 8.23 din acord. Cererea conține următoarele informații:
(a) |
informații privind structura de proprietate a investitorului și, dacă este cazul, a întreprinderii stabilite pe plan local în numele căreia este depusă cererea, sau a oricărei alte persoane afiliate; |
(b) |
cele mai recente situații financiare ale investitorului și, dacă este cazul, ale întreprinderii stabilite pe plan local în numele căreia este depusă cererea; |
(c) |
dovada că investitorul este o persoană a uneia dintre părți; și |
(d) |
informații privind numărul de angajați ai investitorului și, dacă este cazul, a întreprinderii stabilite pe plan local în numele căreia este depusă cererea. |
Investitorul este, de asemenea, puternic încurajat să furnizeze orice informații cu privire la motivele pentru care consideră că procedura accelerată este adecvată în circumstanțele cererii.
(2) Pârâtul examinează cu bunăvoință o cerere formulată în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol în cazul în care investitorul este o persoană fizică sau o întreprindere mică sau mijlocie, iar valoarea despăgubirilor solicitate nu depășește echivalentul a 40 000 000 DST. Atunci când analizează dacă investitorul este o întreprindere mică sau mijlocie, pârâtul ia în considerare dimensiunea investitorului ca întreprindere și, în cazul în care cererea este depusă în numele unei întreprinderi, dimensiunea întreprinderii respective, inclusiv următorii factori: numărul de angajați, cifra de afaceri anuală, structura de proprietate și orice alți factori pe care pârâtul îi consideră relevanți (1).
(3) Înainte de a lua o decizie cu privire la o cerere formulată în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol, pârâtul poate solicita informații suplimentare din partea investitorului. În măsura în care pârâtul identifică un potențial motiv de îngrijorare cu privire la caracterul adecvat al procedurii accelerate, acesta poate informa investitorul și poate solicita orice informații necesare pentru a aborda această îngrijorare. Părțile în litigiu pot discuta dacă această îngrijorare poate fi abordată prin prelungirea termenelor prevăzute la articolele 4 și 5 din prezenta decizie sau prin luarea oricărei alte măsuri convenite.
(4) Pârâtul notifică în scris reclamantului și tribunalului decizia sa cu privire la o cerere formulată în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol în termen de 45 de zile de la depunerea cererii în temeiul articolului 8.23 din acord, cu excepția cazului în care părțile în litigiu convin asupra unui calendar diferit pentru notificare. În cazul în care pârâtul respinge cererea, acesta furnizează o justificare a deciziei sale în notificarea sa către reclamant.
(5) În conformitate cu articolul 8.38 din acord, pârâtul notifică prompt părții care nu participă în litigiu o cerere formulată de un investitor în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol și decizia sa în temeiul alineatului (4) de la prezentul articol.
(6) În cazul în care părțile în litigiu convin asupra unei proceduri accelerate, în litigiu se aplică secțiunea F (Procedurile de soluționare a litigiilor legate de investiții între investitori și state) din acord, astfel cum a fost modificat prin prezenta decizie.
Articolul 3
Constituirea tribunalului
(1) O cerere care face obiectul unei proceduri accelerate în temeiul articolului 2 alineatul (6) din prezenta decizie este instrumentată de un singur membru al tribunalului.
(2) Membrul tribunalului este numit de președintele tribunalului din rândul resortisanților țărilor terțe, în conformitate cu principiile enunțate la articolul 8.27 alineatul (7) din acord, astfel cum a fost modificat prin prezenta decizie, în termen de 30 de zile de la notificarea unei decizii a pârâtului care consimte la o cerere în temeiul articolului 2 alineatul (4) din prezenta decizie.
(3) Membrul tribunalului se asigură că este disponibil la termenele procedurii accelerate prevăzute la articolul 5 din prezenta decizie.
(4) Membrul tribunalului respectă Decizia nr. 001/2021 a Comitetului pentru servicii și investiții din 29 ianuarie 2021 de adoptare a unui cod de conduită pentru membrii tribunalului, membrii tribunalului de apel și mediatori.
(5) În cazul în care litigiul intră sub incidența articolului 13.21 alineatul (1) din acord, se selectează un singur membru al tribunalului, în conformitate cu principiile enunțate la articolul 8.27 alineatul (7) și la articolul 13.21 alineatul (2) din acord, astfel cum a fost modificat prin prezenta decizie.
Articolul 4
Prima reuniune în procedură accelerată
(1) Membrul tribunalului organizează o primă reuniune în termen de 30 de zile de la constituirea tribunalului în temeiul articolului 3 din prezenta decizie.
(2) Membrul tribunalului organizează prima reuniune prin videoconferință, telefonic sau prin mijloace similare de comunicare, cu excepția cazului în care ambele părți în litigiu și membrul tribunalului convin asupra desfășurării cu prezență fizică.
Articolul 5
Calendarul procedurii accelerate
(1) Cu excepția cazului în care părțile în litigiu convin altfel, următorul calendar al observațiilor scrise și al audierii se aplică în cadrul procedurii accelerate:
(a) |
reclamantul depune, în termen de 90 de zile de la prima reuniune, observații principale pe fond, cum ar fi un memoriu, de cel mult 150 de pagini; |
(b) |
pârâtul depune, în termen de 90 de zile de la depunerea de către reclamant a observațiilor principale pe fond în temeiul literei (a) de la prezentul articol, observații principale pe fond, de cel mult 150 de pagini, cum ar fi un contramemoriu; |
(c) |
reclamantul depune, în termen de 90 de zile de la depunerea de către pârât a observațiilor principale pe fond în temeiul literei (b) de la prezentul articol, un memoriu în replică de cel mult 100 de pagini; |
(d) |
pârâtul depune, în termen de 90 de zile de la depunerea memoriului în replică de către reclamant în temeiul literei (c) de la prezentul articol, un memoriu în duplică de maximum 100 de pagini; |
(e) |
partea necontestatară poate depune, în termen de 60 de zile de la depunerea memoriului în duplică de către pârât în temeiul literei (d) de la prezentul articol, o comunicare scrisă privind interpretarea acordului în temeiul articolului 8.38 alineatul (2) din acord; |
(f) |
membrul tribunalului organizează o audiere în termen de 120 de zile de la depunerea memoriului în duplică de către pârât în temeiul literei (d) de la prezentul articol; |
(g) |
fiecare parte în litigiu depune o declarație de cheltuieli în termen de 30 de zile de la ultima zi a audierii menționate la litera (f) de la prezentul articol; și |
(h) |
membrul tribunalului pronunță hotărârea cât mai curând posibil și, în orice caz, în termen de 180 de zile de la ultima zi a audierii menționate la litera (f) de la prezentul articol. |
(2) În cazul în care reclamantul nu ia nicio măsură în cadrul procedurii, membrul tribunalului îi poate acorda reclamantului o perioadă de grație de cel mult 30 de zile. În cazul în care perioada de grație nu este acordată sau reclamantul nu ia nicio măsură în termenul respectiv, se consideră că reclamantul a retras cererea și a suspendat procedura, în conformitate cu articolul 8.35 din acord, astfel cum a fost modificat prin prezenta decizie.
(3) În cazul în care pârâtul nu ia nicio măsură în cadrul procedurii, membrul tribunalului poate acorda pârâtului o perioadă de grație de maximum 30 de zile. În cazul în care perioada de grație nu este acordată sau pârâtul nu ia nicio măsură în termenul respectiv, reclamantul poate solicita ca membrul tribunalului să examineze întrebările care i-au fost adresate și să pronunțe o hotărâre.
(4) La cererea unei părți în litigiu, membrul tribunalului poate admite un număr limitat de cereri de documente identificabile în mod specific relevante pentru cauză și importante pentru rezultatul său, pe care partea în litigiu solicitantă le cunoaște sau are motive întemeiate să creadă că există și se află în posesia, custodia sau controlul celeilalte părți în litigiu și ajustează calendarul prevăzut la alineatul (1) de la prezentul articol, după caz.
(5) Membrul tribunalului poate, după consultarea părților în litigiu, să limiteze numărul, durata sau domeniul de aplicare al observațiilor scrise sau al mărturiilor scrise (atât ale martorilor privind faptele, cât și ale experților).
(6) Membrul tribunalului poate, în urma unei cereri comune a părților în litigiu, să soluționeze litigiul numai pe baza documentelor prezentate de părțile în litigiu, fără audieri și fără audierea martorilor sau a experților sau cu audierea lor limitată. În cazul în care membrul tribunalului organizează o audiere în temeiul alineatului (1) litera (f) de la prezentul articol, membrul tribunalului poate desfășura audierea prin videoconferință, telefonic sau prin mijloace similare de comunicare.
(7) La cererea comună a părților în litigiu și cel târziu la data depunerii observațiilor principale pe fond ale pârâtului menționate la alineatul (1) litera (b) de la prezentul articol, membrul tribunalului decide că prezenta decizie nu se mai aplică cererii.
(8) Membrul tribunalului poate, la cererea reclamantului și cel târziu la data depunerii observațiilor principale pe fond ale pârâtului, menționate la alineatul (1) litera (b) de la prezentul articol, să decidă că prezenta decizie nu se mai aplică cererii. Reclamantul suportă cheltuielile de judecată efectuate de pârât în procedura accelerată.
(9) Membrul tribunalului poate, la cererea pârâtului și cel târziu la data depunerii observațiilor principale pe fond ale pârâtului, menționate la alineatul (1) litera (b) de la prezentul articol, să decidă că prezenta decizie nu se mai aplică cererii doar în cazul în care reclamantul furnizează informații false sau înșelătoare care sunt importante pentru decizia pârâtului de a consimți la procedura accelerată în temeiul articolului 2 alineatul (4) din prezenta decizie. În acest caz, reclamantul suportă cheltuielile de judecată efectuate de pârât în procedura accelerată.
(10) În cazul în care, în temeiul alineatului (8) sau (9) de la prezentul articol, membrul tribunalului decide că prezenta decizie nu se mai aplică cererii și cu excepția cazului în care părțile în litigiu convin altfel, membrul tribunalului numit în temeiul articolului 3 din prezenta decizie este numit membru președinte al tribunalului constituit în temeiul secțiunii F (Procedurile de soluționare a litigiilor legate de investiții între investitori și state) din capitolul opt (Investiții) din acord. Noul tribunal constituit în temeiul secțiunii respective decide, după consultarea părților în litigiu, modul în care se ia în considerare stadiul procedurii inițiate în temeiul prezentei decizii.
(11) În toate aspectele referitoare la procedura accelerată care nu sunt prevăzute în mod expres în prezenta decizie sau în acord, părțile în litigiu depun eforturi pentru a conveni asupra normelor procedurale aplicabile. În cazul în care părțile în litigiu nu ajung la un acord cu privire la normele procedurale aplicabile, membrul tribunalului poate decide cu privire la această chestiune.
(12) În conformitate cu articolul 8.28 din acord, o parte în litigiu poate contesta o hotărâre pronunțată de membrul tribunalului în temeiul alineatului (1) litera (h) de la prezentul articol. Desfășurarea căilor de atac și a procedurilor de retrimitere a chestiunilor la tribunal în vederea modificării hotărârii, după caz, este reglementată de articolul 8.28 din acord și de Decizia nr. 001/2021 a Comitetului mixt CETA din 29 ianuarie 2021 de stabilire a aspectelor administrative și organizatorice privind funcționarea tribunalului de apel.
Articolul 6
Conexarea cererilor în temeiul prezentei decizii
În cazul în care două sau mai multe cereri care fac obiectul unei proceduri accelerate în temeiul articolului 2 alineatul (6) din prezenta decizie au în comun o chestiune de drept sau de fapt și decurg din aceleași evenimente sau circumstanțe, o parte în litigiu examinează cu bunăvoință o solicitare de conexare a cererilor respective. În cazul în care toate părțile în litigiu sunt de acord, cererile respective sunt conexate în conformitate cu articolul 8.43 din acord.
Articolul 7
Medierea
(1) O parte pârâtă examinează cu bunăvoință o cerere de mediere în cazul în care investitorul este o persoană fizică sau o întreprindere mică sau mijlocie, iar valoarea despăgubirilor solicitate nu depășește echivalentul a 40 000 000 DST.
(2) Atunci când analizează dacă investitorul este o întreprindere mică sau mijlocie, pârâtul ia în considerare dimensiunea investitorului ca întreprindere și, în cazul în care cererea este depusă în numele unei întreprinderi, dimensiunea întreprinderii respective, inclusiv următorii factori: numărul de angajați, cifra de afaceri anuală, structura de proprietate și orice alți factori pe care pârâtul îi consideră relevanți (2). Pârâtul poate solicita informații suplimentare de la investitor pentru a facilita analizarea măsurii în care investitorul este o întreprindere mică sau mijlocie.
(3) Articolul 8.20 din acord și Decizia nr. 002/2021 a Comitetului pentru servicii și investiții din 29 ianuarie 2021 de adoptare a unor norme de mediere în vederea utilizării de către părțile în litigiu în cadrul litigiilor în materie de investiții se aplică unei medieri convenite de părțile în litigiu în temeiul alineatului (1) de la prezentul articol.
Articolul 8
Revizuirea prezentei decizii
Comitetul mixt CETA poate revizui periodic funcționarea prezentei decizii, inclusiv considerațiile menționate la articolul 2 alineatul (2) și la articolul 7 alineatul (2) din prezenta decizie, poate lua în considerare alte evoluții privind consolidarea capacității persoanelor fizice sau a întreprinderilor mici și mijlocii de a participa la oportunitățile create de comerțul și investițiile internaționale și de a beneficia de acestea și poate revizui prezenta decizie, după caz.
Articolul 9
Texte autentice
Prezenta decizie este întocmită în dublu exemplar, în limbile bulgară, cehă, croată, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare text fiind în egală măsură autentic.
Articolul 10
Intrare în vigoare
Prezenta decizie se publică. Intră în vigoare la data intrării în vigoare a secțiunii F (Procedurile de soluționare a litigiilor legate de investiții între investitori și stat) din capitolul opt (Investiții) din acord, sub rezerva transmiterii de către părți de notificări scrise pe canale diplomatice care atestă că au îndeplinit cerințele și procedurile interne necesare.
Adoptată la …, …
Pentru Comitetul mixt CETA
Copreședinții
(1) În cazul în care pârâtul este Uniunea Europeană sau un stat membru al Uniunii Europene, Recomandarea Comisiei din 6 mai 2003 privind definiția „microîntreprinderilor și a întreprinderilor mici și mijlocii” (2003/361/CE) poate fi luată în considerare atunci când se analizează dacă investitorul sau întreprinderea în numele căreia este depusă cererea, după caz, este o întreprindere mică sau mijlocie.
(2) În cazul în care pârâtul este Uniunea Europeană sau un stat membru al Uniunii Europene, Recomandarea Comisiei din 6 mai 2003 privind definiția „microîntreprinderilor și a întreprinderilor mici și mijlocii” (2003/361/CE) poate fi luată în considerare atunci când se analizează dacă investitorul sau întreprinderea în numele căreia este depusă cererea, după caz, este o întreprindere mică sau mijlocie.
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/703/oj
ISSN 1977-0782 (electronic edition)