OJ:C_202502031: Hotărârea Curții din 12 decembrie 2024 în cauza E-15/24 – A/B (Articolul 28 din Acordul privind SEE – articolul 7 din Directiva 2004/38/CE – Stabilire într-un alt stat din SEE împreună cu un copil – Necesitatea unei restricții implicând obținerea consimțământului sau a unei autorizații din partea instanței – Autoritate părintească exercitată în comun – Minor încredințat exclusiv unuia dintre părinți – Interesul superior al copilului)

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu EUR-Lex, Jurnalul Oficial UE, 03/04/2025


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Jurnalul Ofícial al Uniunii EuropeneROSeria CC/2025/20313.4.2025HOTĂRÂREA CURȚII din 12 decembrie 2024 în cauza E-15/24A/B(Articolul 28 din Acordul privind SEE – articolul 7 din Directiva 2004/38/CE – Stabilire într-un alt stat din SEE împreună cu un copil – Necesitatea unei restricții implicând obținerea consimțământului...

Informatii

Data documentului: 03/04/2025
Emitent: Curtea de justiţie a AELS, Secretariatul General
Formă: Repertoriu EUR-Lex
Formă: Jurnalul Oficial UE
European flag

Jurnalul Ofícial
al Uniunii Europene

RO

Seria C


C/2025/2031

3.4.2025

HOTĂRÂREA CURȚII

din 12 decembrie 2024

în cauza E-15/24

A/B

(Articolul 28 din Acordul privind SEE – articolul 7 din Directiva 2004/38/CE – Stabilire într-un alt stat din SEE împreună cu un copil – Necesitatea unei restricții implicând obținerea consimțământului sau a unei autorizații din partea instanței – Autoritate părintească exercitată în comun – Minor încredințat exclusiv unuia dintre părinți – Interesul superior al copilului)

(C/2025/2031)

În cauza E-15/24, A/B – CERERE adresată Curții, în temeiul articolului 34 din Acordul dintre statele AELS privind instituirea unei Autorități de Supraveghere și a unei Curți de Justiție, de către Curtea de Apel Borgarting (Borgarting lagmannsrett), privind interpretarea Directivei 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 și de abrogare a Directivelor 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE și 93/96/CEE și al articolului 28 din Acordul privind Spațiul Economic European, Curtea, compusă din Páll Hreinsson, președinte, Bernd Hammermann și Michael Reiertsen (judecător raportor), judecători, a pronunțat, la 12 decembrie 2024, hotărârea al cărei dispozitiv este următorul:

Articolul 28 din Acordul privind SEE și articolul 7 din Directiva 2004/38/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 29 aprilie 2004 privind dreptul la liberă circulație și ședere pe teritoriul statelor membre pentru cetățenii Uniunii și membrii familiilor acestora, de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 1612/68 și de abrogare a Directivelor 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE, 73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE și 93/96/CEE trebuie interpretate în sensul că nu se opun, în principiu, unei reglementări naționale care condiționează dreptul unui părinte căruia i-a fost încredințat exclusiv un copil – dar aspra căruia exercită în comun cu celălalt părinte autoritatea părintească – de a circula împreună cu acesta, de a locui și de a lucra într-un alt stat SEE de obținerea consimțământului celuilalt părinte sau de a iniția o procedură în vederea obținerii unei autorizații din partea unei instanțe, atunci când această condiție este concepută și aplicată într-un mod care este adecvat pentru atingerea nivelului de protecție ales pentru a proteja interesul superior al copilului și care nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestui obiectiv.

Pentru ca evaluarea de la caz la caz efectuată de instanța de trimitere să nu depășească ceea ce este necesar în asigurarea interesului superior al copilului, instanța de trimitere trebuie să țină seama atât de libertatea de circulație în SEE a părintelui căruia i-a fost încredințat copilul, cât și de interesul superior al copilului și nu se poate întemeia pe prezumția că este întotdeauna în interesul superior al copilului să rămână în Norvegia.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/2031/oj

ISSN 1977-1029 (electronic edition)


Top

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x