între Autoritatea Naţională a Vămilor din subordinea Ministerului Finanţelor Publice, în cadrul Agenţiei Naţionale de Administrare Fiscală, din România şi Administraţia Generală a Vămilor Republicii Populare Chineze privind cooperarea şi asistenţa administrativă reciprocă în domeniul vamal
Autoritatea Naţională a Vămilor din subordinea Ministerului Finanţelor Publice, în cadrul Agenţiei Naţionale de Administrare Fiscală, din România şi Administraţia Generală a Vămilor Republicii Populare Chineze (denumite în cele ce urmează părţi contractante),luând în considerare importanţa legăturilor comerciale dintre România şi Republica Populară Chineză şi dorinţa de a contribui în beneficiul statelor părţilor contractante prin promovarea dezvoltării armonioase a acestor legături,având convingerea că, pentru a atinge acest obiectiv, este nevoie de un angajament pentru a dezvolta cooperarea vamală,luând în considerare dezvoltarea cooperării vamale între părţile contractante în ceea ce priveşte procedurile vamale,considerând că operaţiunile care încalcă legislaţia vamală, inclusiv violarea drepturilor de proprietate intelectuală, prejudiciază interesele economice, fiscale şi comerciale ale statelor părţilor contractante şi recunoscând importanţa asigurării stabilirii exacte a drepturilor vamale şi a altor taxe, în special prin aplicarea corectă a reglementărilor privind valoarea în vamă, originea şi clasificarea tarifară,convinse că acţiunile împotriva acestor operaţiuni pot fi mai eficiente prin cooperarea între părţile contractante,având în vedere obligaţiile impuse în conformitate cu convenţiile internaţionale deja acceptate sau aplicate de părţile contractante, precum şi activităţile de natură vamală întreprinse de Organizaţia Mondială a Vămilor,au convenit următoarele: +
Titlul IDispoziţii generale +
Articolul 1DefiniţiiÎn sensul prezentului memorandum, se înţelege prin:a) legislaţie vamală – orice legi, prevederi sau alte instrumente juridice obligatorii din România ori Republica Populară Chineză care reglementează importul, exportul şi tranzitul mărfurilor şi plasarea lor sub orice alt regim vamal sau procedură, inclusiv măsuri de prohibiţie, restricţionare şi control; … b) parte solicitantă – administraţia vamală care formulează o cerere de asistenţă administrativă în baza prezentului memorandum; … c) parte solicitată – administraţia vamală care primeşte o cerere de asistenţă administrativă în baza prezentului memorandum; … d) date personale – toate informaţiile referitoare la o persoană identificată sau identificabilă; … e) operaţiune care încalcă legislaţia vamală – orice încălcare a legislaţiei vamale, precum şi orice tentativă de încălcare a acestei legislaţii; … f) persoană – orice persoană fizică sau juridică; … g) informaţii – date, procesate sau analizate ori nu, şi documente, rapoarte şi alte comunicări în orice formă, inclusiv pe cale electronică sau copii certificate ori autentificate ale acestora. … +
Articolul 2AplicarePrezentul memorandum se va aplica, pe de o parte, pe teritoriul vamal al României şi, pe de altă parte, pe teritoriul vamal al Republicii Populare Chineze. +
Articolul 3Acţiuni care pot fi întreprinse în viitorPărţile contractante pot, în baza înţelegerii reciproce, să extindă prezentul memorandum pentru a intensifica gradul de cooperare şi pentru a o completa în conformitate cu legislaţia vamală a acestora prin acorduri în domenii sau probleme specifice. +
Titlul IIDomeniul de aplicare a memorandumului +
Articolul 4Realizarea cooperării şi a asistenţeiToată cooperarea şi asistenţa în baza prezentului memorandum vor fi realizate de părţile contractante în conformitate cu legislaţia lor vamală. În plus, toată cooperarea şi asistenţa prevăzute în prezentul memorandum vor fi realizate de fiecare parte contractantă în cadrul limitelor şi competenţei sale şi ale resurselor disponibile. +
Titlul IIICooperarea vamală +
Articolul 5Domeniul de aplicare al cooperării1. Părţile contractante se vor angaja să dezvolte cooperarea. Părţile contractante vor căuta, în special, să coopereze pentru:a) stabilirea şi menţinerea canalelor de comunicare pentru a facilita şi asigura schimbul rapid de informaţii; … b) facilitarea coordonării efective; … c) orice alte probleme administrative legate de prezentul memorandum, care pot necesita din când în când acţiuni comune ale acestora. … 2. În baza prezentului memorandum, cooperarea vamală va cuprinde toate domeniile legate de aplicarea legislaţiei vamale. +
Articolul 6Cooperarea în domeniul procedurilor vamalePărţile contractante îşi afirmă angajamentul pentru facilitarea circulaţiei legale a mărfurilor şi vor face schimb de informaţii şi expertiză privind măsurile de a îmbunătăţi tehnicile şi procedurile vamale şi în ceea ce priveşte sistemele computerizate în scopul aplicării acestui angajament în conformitate cu prevederile prezentului memorandum. +
Articolul 7Cooperarea tehnicăPărţile contractante îşi pot acorda asistenţă tehnică în probleme vamale dacă aceasta este în beneficiul părţilor, inclusiv cu privire la:a) schimbul de personal şi experţi în vederea promovării înţelegerii reciproce a legislaţiei vamale, procedurilor şi tehnicilor; … b) pregătirea, îndeosebi dezvoltarea unor abilităţi speciale ale lucrătorilor lor; … c) schimbul de date profesionale, ştiinţifice şi tehnice referitoare la legislaţia şi procedurile vamale; … d) tehnicile şi metodele îmbunătăţite de procesare a operaţiunilor de control al pasagerilor şi mărfurilor; … e) orice alte probleme administrative generale care pot solicita din când în când o acţiune comună. … +
Articolul 8Coordonarea în cadrul organizaţiilor internaţionalePărţile contractante vor căuta să dezvolte şi să întărească cooperarea lor privind domeniile de interes comun, cu scopul de a încerca să caute o poziţie coordonată atunci când aceste probleme sunt discutate în cadrul organizaţiilor internaţionale. +
Titlul IVAsistenţa administrativă reciprocă +
Articolul 9Domeniul de aplicare1. Părţile contractante îşi vor acorda reciproc asistenţă prin furnizarea de informaţii corespunzătoare care ajută la aplicarea corectă a legislaţiei vamale şi la prevenirea, investigarea şi combaterea oricărei operaţiuni care încalcă legislaţia vamală.2. Asistenţa pentru recuperarea drepturilor, taxelor sau amenzilor ori pentru arestarea sau reţinerea oricărei persoane ori confiscarea sau reţinerea oricăror bunuri nu intră sub incidenţa prezentului memorandum. +
Articolul 10Asistenţa la cerere1. La cererea părţii solicitante, partea solicitată îi va furniza toate informaţiile relevante care o pot asigura de faptul că legislaţia vamală este aplicată corect, inclusiv informaţiile referitoare la activităţile descoperite sau planificate care sunt ori ar putea fi operaţiuni de încălcare a legislaţiei vamale. Îndeosebi, la cerere, părţile contractante îşi vor furniza informaţii privind activităţile care pot conduce la operaţiuni ce încalcă legislaţia vamală pe teritoriul statului celeilalte părţi, de exemplu, declaraţii vamale şi certificate de origine incorecte, facturi sau alte documente cunoscute ori suspecte de a fi incorecte sau falsificate.2. La cererea părţii solicitante, partea solicitată o va informa:a) cu privire la autenticitatea documentelor oficiale prezentate în susţinerea declaraţiei mărfurilor făcută la partea solicitantă; … b) dacă mărfurile exportate de pe teritoriul statului uneia dintre părţile contractante au fost legal importate pe teritoriul statului celeilalte părţi contractante, menţionând, unde este cazul, regimul vamal aplicat mărfurilor; … c) dacă mărfurile importate pe teritoriul statului uneia dintre părţile contractante au fost legal exportate de pe teritoriul statului celeilalte părţi contractante, menţionând, unde este cazul, regimul vamal aplicat mărfurilor. … 3. La cererea părţii solicitante, partea solicitată, în cadrul legislaţiei vamale, va întreprinde măsurile necesare pentru a asigura o supraveghere specială asupra:a) persoanelor despre care există motive temeinice să se creadă că acestea sunt sau au fost implicate în operaţiuni care încalcă legislaţia vamală; … b) locurilor unde stocurile de mărfuri au fost sau pot fi depozitate ori asamblate într-un asemenea mod încât să existe motive temeinice să se creadă că aceste mărfuri urmează să fie folosite în operaţiuni care încalcă legislaţia vamală; … c) mărfurilor care sunt sau pot fi transportate într-un asemenea mod încât să existe motive temeinice să se creadă că acestea urmează să fie folosite în operaţiuni care încalcă legislaţia vamală; … d) mijloacelor de transport care sunt sau ar putea fi folosite astfel încât să existe motive temeinice să se creadă că urmează să fie folosite în operaţiuni care încalcă legislaţia vamală. … +
Articolul 11Asistenţa spontanăPărţile contractante îşi vor acorda asistenţă din proprie iniţiativă şi în conformitate cu legislaţia lor vamală, dacă acestea consideră că acest lucru este necesar pentru aplicarea corectă a legislaţiei vamale, îndeosebi în situaţiile care ar implica pagube importante aduse economiei, sănătăţii publice, securităţii publice sau altor interese vitale ale statului celeilalte părţi contractante privind:a) activităţile care sunt sau par a fi operaţiuni care încalcă legislaţia vamală şi care pot prezenta interes pentru cealaltă parte contractantă; … b) mijloace şi metode noi folosite în executarea operaţiunilor care încalcă legislaţia vamală; … c) mărfurile cunoscute a fi obiectul operaţiunilor care încalcă legislaţia vamală; … d) persoanele despre care există motive temeinice să se creadă că sunt sau au fost implicate în operaţiuni care încalcă legislaţia vamală; … e) mijloacele de transport despre care există motive temeinice să se creadă că au fost, sunt sau pot fi folosite în operaţiuni care încalcă legislaţia vamală. … +
Articolul 12Forma şi conţinutul cererilor de asistenţă1. Cererile, conform prezentului memorandum, vor fi formulate în scris. Acestea vor fi însoţite de documentele necesare pentru a li se putea da curs.În cazul unor situaţii de urgenţă, pot fi acceptate cereri verbale, dar acestea trebuie confirmate imediat în scris.2. Cererile prezentate în conformitate cu alin. 1 vor conţine următoarele informaţii:a) aprobarea oficială a părţii solicitante; … b) acţiunea solicitată; … c) obiectul şi motivele cererii; … d) prevederile specifice din legislaţia vamală referitoare la obiectul cererii; … e) indicaţii cât mai exacte şi cuprinzătoare despre persoanele care constituie obiectul investigaţiilor; … f) un rezumat al faptelor relevante şi al investigaţiilor deja efectuate. … 3. Cererile vor fi redactate în limba engleză. Această solicitare nu se va aplica documentelor care însoţesc cererea.4. Dacă o cerere nu îndeplineşte condiţiile de formă stabilite mai sus, poate fi cerută corectarea sau completarea ei; între timp pot fi luate unele măsuri preventive. +
Articolul 13Soluţionarea cererilor1. Pentru a soluţiona o cerere de asistenţă, partea solicitată va proceda, în limitele competenţei şi ale resurselor sale disponibile, ca şi când ar acţiona pe cont propriu sau la cererea altor autorităţi ale statului aceleiaşi părţi contractante prin furnizarea de informaţii de care dispune deja, prin efectuarea de investigaţii corespunzătoare sau prin aranjamente pentru efectuarea acestor investigaţii.2. Cererile de asistenţă vor fi îndeplinite în conformitate cu legislaţia vamală a părţii solicitate.3. Funcţionarii autorizaţi în mod corespunzător ai unei părţi contractante pot, cu acordul celeilalte părţi contractante şi în condiţiile stabilite de aceasta din urmă, să fie prezenţi la investigaţiile efectuate ce se află sub jurisdicţia acesteia din urmă pentru anumite cazuri.4. În cazul în care respectivei cereri nu i se poate da curs, partea solicitantă va fi notificată imediat despre acest fapt printr-o declaraţie privind motivele şi orice alte informaţii pe care partea solicitată le consideră că pot fi utile pentru partea solicitantă. +
Articolul 14Forma sub care sunt comunicate informaţiile1. Partea solicitată va comunică rezultatele investigaţiilor părţii solicitante, în scris, împreună cu documentele relevante, copii certificate sau alte materiale.2. Aceste informaţii pot fi în formă computerizată care, dacă este necesar, vor fi confirmate imediat în scris. +
Articolul 15Excepţii de la obligaţia de a acorda asistenţă1. Asistenţa poate fi refuzată sau poate fi condiţionată de respectarea anumitor condiţii ori cerinţe în cazurile în care o parte contractantă consideră că, în conformitate cu prezentul memorandum, asistenţa:a) este susceptibilă de a prejudicia suveranitatea României ori a Republicii Populare Chineze; sau … b) este susceptibilă de a prejudicia ordinea publică, securitatea ori alte interese esenţiale, îndeosebi în cazurile la care se referă art. 16 alin. 2; sau … c) implică încălcarea unui secret industrial, comercial sau profesional. … 2. Asistenţa poate fi amânată de partea solicitată pe considerentul că aceasta se interferează cu o investigaţie, urmărire penală sau proces în curs de derulare. În acest caz, partea solicitată se va consulta cu partea solicitantă pentru a stabili dacă asistenţa poate fi acordată cu respectarea termenelor sau condiţiilor pe care le poate cere partea solicitată.3. Dacă partea solicitantă cere o asistenţă pe care ea însăşi nu ar putea să o acorde dacă i-ar fi cerută, ea atrage atenţia în cererea ei asupra acestui fapt. În acest caz, îi revine părţii solicitate să hotărască asupra modalităţii de a răspunde unei astfel de cereri.4. Pentru cazurile la care se referă alin. 1 şi 2, decizia părţii solicitate şi motivele trebuie comunicate, în consecinţă, părţii solicitante fără întârziere. +
Articolul 16Schimbul de informaţii şi confidenţialitatea1. Orice informaţie comunicată sub orice formă, în baza prezentului memorandum, va fi de natură confidenţială sau restricţionată, în funcţie de reglementările aplicate fiecăreia dintre părţile contractante. Aceasta va intra sub incidenţa obligaţiei secretului oficial şi va beneficia de protecţia aplicată unor informaţii similare conform legilor relevante ale părţii contractante care le-a primit. Informaţiile, documentele şi alte comunicări puse la dispoziţie în conformitate cu prezentul memorandum nu vor fi folosite în alte scopuri decât cele specificate în memorandum fără consimţământul scris al părţii contractante care le-a furnizat.2. Schimbul de date personale este permis numai în cazul în care partea contractantă care le poate primi se angajează să protejeze aceste date cel puţin în mod echivalent cu cel aplicabil respectivului caz părţii contractante care le furnizează. Partea contractantă care poate furniza informaţia nu va stipula nici o cerinţă mai strictă decât cele aplicabile acesteia în propria jurisdicţie. Părţile contractante îşi vor comunică reciproc informaţii despre legile şi reglementările lor aplicabile.3. Nicio prevedere din prezentul memorandum nu va împiedica utilizarea informaţiilor sau documentelor obţinute în conformitate cu prezentul memorandum drept probe în procedurile administrative instituite ca urmare a operaţiunilor care încalcă legislaţia vamală. În consecinţă, părţile contractante pot utiliza drept probe, în evidenţele, rapoartele şi mărturiile lor şi în procedurile administrative, informaţiile obţinute şi documentele consultate în conformitate cu prevederile prezentului memorandum. Administraţia competentă care a furnizat informaţia respectivă sau a permis accesul la documentele respective va fi notificată în legătură cu această utilizare.4. Informaţiile obţinute vor fi utilizate numai în scopurile prezentului memorandum. În cazul în care una dintre părţile contractante doreşte să folosească aceste informaţii în alte scopuri, aceasta va obţine în prealabil consimţământul scris al părţii contractante care a furnizat informaţiile. Această utilizare va face apoi obiectul oricăror restricţii stabilite de partea contractantă respectivă. +
Articolul 17Cheltuieli de asistenţă1. Părţile contractante renunţă reciproc la pretenţiile de rambursare a cheltuielilor rezultate din aplicarea prezentului memorandum, cu excepţia, după caz, a cheltuielilor pentru experţi şi martori, precum şi pentru interpreţi şi traducători, care nu sunt angajaţi ai serviciilor publice.2. În cazul în care, pentru soluţionarea cererii, sunt necesare cheltuieli substanţiale sau de natură deosebită, părţile contractante se vor consulta pentru a stabili termenii şi condiţiile în care aceasta va fi soluţionată, precum şi modalitatea de suportare a cheltuielilor. +
Titlul VDispoziţii finale +
Articolul 18Intrarea în vigoare şi valabilitatea1. Prezentul memorandum va intra în vigoare în prima zi a lunii următoare datei la care părţile contractante şi-au notificat reciproc îndeplinirea procedurilor necesare în acest scop.2. Prezentul memorandum este încheiat pe durată nelimitată.3. Oricare dintre părţile contractante poate denunţa prezentul memorandum prin notificarea în scris a celeilalte părţi contractante. Denunţarea va intra în vigoare la 3 luni de la data notificării către cealaltă parte contractantă. Cererile de asistenţă primite anterior denunţării memorandumului vor fi îndeplinite în conformitate cu prevederile acestuia. +
Articolul 19Texte autenticeDrept care, subsemnaţii, autorizaţi în cuvenită formă, am semnat prezentul memorandum.Semnat la Beijing la 28 martie 2006, în două exemplare originale, în limbile română, chineză şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţe de interpretare va prevala textul în limba engleză.Pentru Autoritatea Naţională a Vămilordin subordinea Ministerului Finanţelor Publice,în cadrul Agenţiei Naţionale de AdministrareFiscală din România,Gelu Ştefan DiaconuPentru Administraţia Generală a VămilorRepublicii Populare Chineze,Mou Xinsheng–-