MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 5 august 2009

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 26/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 764 din 10 noiembrie 2009
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulTERMEN PRELUNGIT DEHG 265 15/05/2013
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEHG 265 15/05/2013
ActulREFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ActulTERMEN PRELUNGIT DEHG 265 15/05/2013
ActulREFERIT DEHG 725 18/07/2012
ActulAPROBAT DEHG 1288 28/10/2009
ActulCONTINUT DEHG 1288 28/10/2009
ART. 1REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ART. 1REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ART. 1REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ART. 1REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ART. 2REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ART. 2REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ART. 2REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ART. 2REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ART. 3REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ART. 3REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ART. 3REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ART. 3REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ART. 4REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ART. 4REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ART. 4REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ART. 4REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ART. 5REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ART. 5REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ART. 5REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ART. 5REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ART. 6REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ART. 6REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ART. 6REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ART. 6REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ART. 7REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ART. 7REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ART. 7REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ART. 7REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ART. 8REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ART. 8REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ART. 8REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ART. 8REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ART. 9REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ART. 9REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ART. 9REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ART. 9REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ART. 10REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ART. 10REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ART. 10REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ART. 10REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ART. 11REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ART. 11REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ART. 11REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ART. 11REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ART. 12REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ART. 12REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ART. 12REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ART. 12REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ART. 13REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ART. 13REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ART. 13REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ART. 13REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ART. 14REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ART. 14REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ART. 14REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ART. 14REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ART. 15REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ART. 15REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ART. 15REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ART. 15REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ART. 16REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ART. 16REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ART. 16REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ART. 16REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ART. 17REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ART. 17REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ART. 17REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ART. 17REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ART. 18REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ART. 18REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ART. 18REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ART. 18REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ART. 19REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ART. 19REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ART. 19REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ART. 19REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ART. 20REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ART. 20REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ART. 20REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ART. 20REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ART. 22REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ART. 22REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ART. 26REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ART. 26REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ART. 26REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ART. 26REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ANEXA 1REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ANEXA 1REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ANEXA 1REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ANEXA 1REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ANEXA 2REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ANEXA 2REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ANEXA 2REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ANEXA 2REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012
ANEXA 3REFERIT DEHG 265 15/05/2013
ANEXA 3REFERIT DEMEMORANDUM 01/03/2013
ANEXA 3REFERIT DEHG 725 18/07/2012
ANEXA 3REFERIT DEMEMORANDUM 22/05/2012

între Naţiunile Unite şi Guvernul României*)



–––-Notă *) Traducere.Având în vedere cerinţele Naţiunilor Unite privind pregătirea personalului de securitate al Naţiunilor Unite din domeniul protecţiei nemijlocite, pentru ca acesta să poată răspunde cerinţelor de securitate la nivel global,ţinând seama că Guvernul României (denumit în continuare Guvern), prin Serviciul de Protecţie şi Pază (denumit în continuare SPP), a sprijinit Naţiunile Unite, începând cu anul 2004, prin furnizarea de personal de protecţie nemijlocită din partea SPP,având în vedere că Naţiunile Unite şi Guvernul au convenit să desfăşoare un program comun de pregătire a personalului de securitate al Naţiunilor Unite din domeniul protecţiei nemijlocite, în conformitate cu cerinţele de securitate ale Naţiunilor Unite la nivel global,în consecinţă, Naţiunile Unite, reprezentate de Departamentul de Siguranţă şi Securitate (denumit în continuare DSS), şi Guvernul, reprezentat de SPP (denumite în continuare părţi), convin după cum urmează: + 
Articolul 1Scop1. Acest memorandum de înţelegere (denumit în continuare MOU) stabileşte modalităţile de desfăşurare a unui program comun de pregătire a personalului de securitate al Naţiunilor Unite în domeniul protecţiei nemijlocite (denumit în continuare Programul de pregătire pentru protecţie nemijlocită sau Programul), care să se desfăşoare, în cadrul planificatului Centru de Excelenţă pentru Protecţie şi Securitate al SPP (denumit în continuare CEPS).
 + 
Articolul 2Implementare şi desfăşurare2.1. Programul de pregătire pentru protecţie nemijlocită va fi implementat în comun de către Naţiunile Unite, prin DSS, şi de către Guvern, prin SPP. Programul va fi dezvoltat în parteneriat între DSS şi SPP.2.2. Programul se va desfăşura în cadrul sediului existent al SPP din Bucureşti, România, inclusiv în cadrul sediului planificatului CEPS, sau în cadrul altor astfel de obiective din România, după cum se poate conveni, în scris, între DSS şi SPP.
 + 
Articolul 3Coordonare3.1. Naţiunile Unite şi Guvernul vor desemna, fiecare, câte un oficial (denumit în continuare persoană desemnată oficial), care va fi responsabil cu implementarea Programului de pregătire pentru protecţie nemijlocită.3.1.1. În scopurile acestui MOU, persoana desemnată oficial din partea Naţiunilor Unite va fi şeful secţiunii de instruire şi dezvoltare din Departamentul de Siguranţă şi Securitate, iar persoana desemnată oficial din partea Guvernului va fi şeful Programului de pregătire pentru protecţie nemijlocită.3.2. Persoanele desemnate oficial vor coordona în mod regulat Programul, pentru a revizui şi evalua toate aspectele acestuia şi pentru a prevedea cerinţele viitoare.
 + 
Articolul 4Programul-pilot şi graficul Programului4. În funcţie de fondurile disponibile şi de clauzele stabilite în acest MOU:4.1. Programul-pilot de pregătire pentru 12 cursanţi va avea loc la sediul SPP din Bucureşti, România, în perioada septembrie/octombrie 2009.4.2. Persoanele desemnate oficial de către părţi vor stabili împreună un calendar detaliat pentru viitoarele cursuri de pregătire ale Programului. Părţile anticipează că în fiecare an calendaristic vor avea loc patru (4) cursuri de pregătire în cadrul Programului, fiecare curs cuprinzând 28 de zile de instruire şi şapte (7) zile de pregătire premergătoare cursului.
 + 
Articolul 5Programul5.1. Programul de pregătire pentru protecţie nemijlocită va fi implementat în conformitate cu toate standardele şi procedurile de siguranţă şi securitate aplicabile ale Naţiunilor Unite. DSS va transmite SPP toate politicile actualizate ale DSS în domeniul siguranţei şi securităţii, standardele şi procedurile, inclusiv evaluările de securitate aplicabile.5.2. Programa detaliată de pregătire şi materialele de curs pentru Program vor fi concepute în comun de către DSS şi SPP, în conformitate cu obiectivele stabilite în Programul cursului de pregătire pentru protecţie nemijlocită DSS-SPP, prevăzut în anexa nr. 1. Conţinutul tuturor programelor de pregătire şi al materialelor de curs va fi supus aprobării generale a persoanelor desemnate oficial de către părţi.5.3. Toate cursurile din cadrul Programului de pregătire pentru protecţie nemijlocită şi materialele de pregătire vor fi prezentate şi predate în limba engleză.
 + 
Articolul 6Participanţii la program6.1. Instructorii pentru Programul de pregătire pentru protecţie nemijlocită vor fi selecţionaţi din cadrul listelor preselectate de candidaţi propuşi, în scris, de către DSS şi, respectiv, SPP. Numai personalul Naţiunilor Unite şi angajaţii Guvernului sunt eligibili sau autorizaţi să participe ca instructori în cadrul Programului.6.2. DSS şi SPP se vor asigura că toţi candidaţii pe care îi propun întrunesc cele mai înalte standarde de competenţă profesională şi tehnică şi posedă calificările şi experienţa minime, prevăzute în anexa nr. 2, aşa cum aceasta va fi actualizată periodic, în formă scrisă, de către persoanele desemnate oficial de către părţi.6.3. Persoanele desemnate oficial de către părţi pot, în mod discreţionar, să solicite ca orice candidat/ă propus/ă pentru a fi instructor să fie intervievat/ă şi să îi fie verificate calificările înainte de selecţie. Selecţia întregului personal de pregătire va fi supusă aprobării persoanelor desemnate oficial de către părţi.6.4. Cursanţii Programului de pregătire pentru protecţie nemijlocită vor fi nominalizaţi, în scris, de către DSS şi, respectiv, SPP. Numai personalul Naţiunilor Unite şi angajaţii Guvernului sunt eligibili sau autorizaţi să participe la acest Program în calitate de cursanţi.6.5. Toţi cursanţii nominalizaţi de către Guvern şi care finalizează cu succes Programul pot fi puşi la dispoziţie de către Guvern, în funcţie de disponibilităţi, pentru a servi ca ofiţeri de protecţie nemijlocită ai Naţiunilor Unite, în cazul în care se va solicita astfel, în scris, de către Naţiunile Unite.
 + 
Articolul 7Responsabilităţi ale personalului7.1. Naţiunile Unite şi Guvernul sunt responsabile fiecare pentru personalul pe care îl asigură pentru a participa în cadrul Programului de pregătire pentru protecţie nemijlocită, în calitate de instructori sau de cursanţi. Guvernul este, de asemenea, deplin responsabil pentru orice alt fel de personal, inclusiv contractanţi, puşi la dispoziţie de către Guvern, pentru a desfăşura orice fel de servicii conform acestui MOU. Nimic din cadrul acestui MOU nu va fi interpretat ca sursă a vreunei responsabilităţi a unei părţi, cu privire la personalul pus la dispoziţie de către cealaltă parte sau în numele celeilalte părţi; de asemenea, orice fel de personal pus la dispoziţie de către o parte sau în numele unei părţi nu va fi considerat agent al celeilalte părţi.7.2. Părţile trebuie să se asigure că tot personalul pus la dispoziţie de ele sau în numele lor, conform acestui MOU: (i) este calificat din punct de vedere tehnic şi este competent pentru a îndeplini funcţiile destinate, după cum este prevăzut în acest MOU; (îi) că acesta îşi îndeplineşte funcţiile cu diligenţă, în conformitate cu cele mai înalte standarde profesionale; şi (iii) întruneşte cele mai înalte standarde de conduită morală şi etică şi respectă toate legile şi obiceiurile locale.7.3. Persoanele desemnate oficial de către părţi pot, în orice moment, cu o justificare rezonabilă, să convină asupra retragerii sau înlocuirii oricărei persoane care este parte a programului de pregătire pentru protecţie nemijlocită sau care participă la orice activitate legată de prezentul MOU.
 + 
Articolul 8Responsabilităţi ale Naţiunilor Unite8.1. Naţiunile Unite, pe propria cheltuială, vor fi responsabile de următoarele:8.1.1. propunerea şi punerea la dispoziţie de personal din cadrul Naţiunilor Unite, pentru a participa în cadrul Programului de pregătire pentru protecţie nemijlocită, în calitate de instructori şi cursanţi;8.1.2. toate salariile, asigurările, costurile de călătorie, precum şi diurnele care includ cheltuielile de cazare, pentru personalul Naţiunilor Unite care participă la Programul de pregătire pentru protecţie nemijlocită, în calitate de instructori şi cursanţi;8.1.3. elaborarea şi asigurarea materialelor de pregătire şi instruire, conform celor convenite între DSS şi SPP;8.1.4. asigurarea armelor şi muniţiei standard ONU în scopuri de pregătire, precum şi a altor echipamente de pregătire, după cum se va conveni de către părţi.
 + 
Articolul 9Responsabilităţi ale Guvernului9.1. Guvernul, pe propria cheltuială, va fi responsabil de următoarele:9.1.1. nominalizarea şi punerea la dispoziţie a personalului din partea Guvernului, pentru a participa în cadrul Programului de pregătire pentru protecţie nemijlocită, în calitate de instructori şi cursanţi;9.1.2. toate salariile, asigurările, costurile de călătorie şi cazare, diurnele şi alte alocaţii pentru personalul Guvernului care participă la Programul de pregătire pentru protecţie nemijlocită, în calitate de instructori şi cursanţi; şi9.1.3. dezvoltarea şi asigurarea materialelor de pregătire şi instruire, conform celor convenite între DSS şi SPP, inclusiv traducerea acestora în limba engleză.9.2. Guvernul, pe propria cheltuială, va asigura obiectivele adecvate, în scopul desfăşurării Programului de pregătire pentru protecţie nemijlocită, fie la obiectivele existente ale SPP din Bucureşti, România, fie în cadrul altor obiective adecvate, alternative, după cum va fi convenit, în scris, de către SPP şi DSS. În mod special, Guvernul, prin SPP, asigură:9.2.1. locaţii adecvate pentru conferinţă/sală de clasă, inclusiv tot mobilierul, echipamentul de instruire (de exemplu, proiectoare etc.), articole de papetărie şi consumabile, după cum se impune pentru desfăşurarea eficientă a cursurilor de pregătire, în conformitate cu anexa nr. 3;9.2.2. locaţii de pregătire în teren, adecvate şi corect echipate, inclusiv poligoane de tragere, pentru desfăşurarea procesului de instruire, în funcţie de necesităţi;9.2.3. transportul pentru instructorii şi cursanţii care nu sunt români la/de la aeroport la sosire şi plecare, precum şi transportul acestora între locaţiile sălilor de clasă/conferinţă, locaţiile de pregătire în teren şi locurile de cazare, pentru toţi participanţii, pe durata activităţilor de pregătire;9.2.4. cu excepţia celor prevăzute la art. 8.1.4 de mai sus, întregul echipament de pregătire necesar pentru efectuarea pregătirii la sălile de clasă şi în teren, inclusiv echipament de comunicaţii (inclusiv desemnarea de frecvenţe radio), vehicule, veste antiglonţ, manechine pentru demonstraţii de resuscitare cardiopulmonară. Tot echipamentul de pregătire asigurat de către Guvern va fi în conformitate cu standardele de echipament ale Naţiunilor Unite şi cu aranjamentele financiare cuprinse în acest MOU, potrivit anexei nr. 3;9.2.5. sprijinul administrativ pentru Programul de pregătire pentru protecţie nemijlocită şi desfăşurarea cursurilor de pregătire, inclusiv punerea la dispoziţie de spaţiu adecvat pentru birouri, locaţii, echipament şi personal de sprijin, în funcţie de necesităţi, în conformitate cu anexa nr. 3; şi9.2.6. spaţiu de depozitare adecvat şi securizat pentru toate materialele de pregătire şi echipamentele depozitate în România, în special pentru toate armele, pentru muniţie, precum şi pentru alte echipamente asigurate de Naţiunile Unite, în conformitate cu standardele şi procedurile de siguranţă ale Naţiunilor Unite şi cu aranjamentele financiare cuprinse în MOU.9.3. Guvernul va asigura stabilirea şi menţinerea celor mai înalte standarde operaţionale şi de siguranţă a locului de muncă, la toate obiectivele unde se execută pregătirea, inclusiv în cadrul locaţiilor de pregătire în teren, şi va lua toate măsurile, dacă va fi necesar, pentru a asigura desfăşurarea fără accidente a activităţii.9.4. Guvernul va facilita intrarea şi ieşirea promptă în/din România pentru tot personalul Naţiunilor Unite care participă la Programul de pregătire pentru protecţie nemijlocită, fie în calitate de instructori, fie de cursanţi, precum şi eliberarea promptă a vizelor şi îndeplinirea tuturor procedurilor de verificare şi inspecţie la aeroport, în conformitate cu prevederile Convenţiei privind privilegiile şi imunităţile Naţiunilor Unite. Fără a încălca prevederile Convenţiei, în funcţie de necesităţi, cererile de viză vor fi depuse cu cel puţin 4 săptămâni în avans.9.5. Cu condiţia ca Naţiunile Unite să asigure documentaţia necesară pentru procedurile vamale, Guvernul va facilita îndeplinirea rapidă, fără plată, a formalităţilor vamale pentru echipamentul şi materialele furnizate de Naţiunile Unite, în sprijinul Programului de pregătire pentru protecţie nemijlocită, în conformitate cu prevederile Convenţiei privind privilegiile şi imunităţile Naţiunilor Unite.9.6. SPP va sprijini Naţiunile Unite pentru a asigura cazarea, la un hotel sau la o locaţie adecvată, la preţuri comerciale rezonabile, pentru tot personalul Naţiunilor Unite participant la cursurile de pregătire.9.7. În cazul rănirii oricărui membru al personalului Naţiunilor Unite, participant la Programul de pregătire pentru protecţie nemijlocită, Guvernul facilitează transportarea şi primirea imediată a persoanei rănite la cea mai apropiată unitate medicală adecvată.9.8. Guvernul se va asigura că nivelurile de securitate pentru personalul care participă la Programul de pregătire pentru protecţie nemijlocită, în calitate de instructori sau de cursanţi, sunt în conformitate cu Standardele minime de securitate operaţionale în cadrul Naţiunilor Unite (MOSS) în vigoare în România, precum şi cu alte proceduri şi standarde de securitate ale Naţiunilor Unite.9.9. Toate cheltuielile efectuate în baza art. 9 vor fi incluse în taxa de şcolarizare, în deplină concordanţă cu anexa nr. 3.
 + 
Articolul 10Echipamentul Naţiunilor Unite10. Dreptul asupra oricăror echipamente sau materiale, incluzând, în special, toate armele de foc şi muniţia, furnizate de Naţiunile Unite în sprijinul Programului de pregătire pentru protecţie nemijlocită, va rămâne al Naţiunilor Unite; toate aceste echipamente şi materiale sunt returnate Naţiunilor Unite în momentul ieşirii din vigoare ori denunţării acestui MOU sau chiar mai devreme, dacă materialele şi echipamentele nu mai sunt necesare pentru pregătire. În momentul returnării către Naţiunile Unite, întregul echipament trebuie să fie în aceeaşi stare ca la momentul livrării, conform uzurii şi portului normal, iar Guvernul va despăgubi Naţiunile Unite pentru orice pierdere, daune sau degradare a acestui echipament, situaţii care au survenit în afara uzurii şi folosirii normale, cu excepţia cazului în care orice pierdere ori daune aduse acestor echipamente au rezultat din neglijenţa personalului Naţiunilor Unite. Orice pierdere, daună sau degradare a echipamentului şi materialelor furnizate de Naţiunile Unite va fi investigată împreună de către persoanele desemnate oficial de către părţi.
 + 
Articolul 11Aranjamente financiare11.1. Participarea la Programul de pregătire pentru protecţie nemijlocită se face pe baza principiului "utilizatorul plăteşte". DSS şi SPP vor stabili împreună o taxă de şcolarizare pentru cursanţi, calculată în conformitate cu sumarul bugetului pentru Program, prevăzut în anexa nr. 3. Cheltuielile în moneda oficială a României datorate de către Naţiunile Unite în legătură cu acest MOU vor fi convertite în USD la cursul ratei operaţionale a Naţiunilor Unite, în vigoare la data facturării de către Guvernul României. Naţiunile Unite vor plăti către Guvern taxele de şcolarizare aferente cursanţilor Naţiunilor Unite care vor urma acest Program. Guvernul va fi responsabil de taxele de şcolarizare pentru personalul guvernamental care participă la Program. Părţile convin ca suma totală care poate fi plătită de Naţiunile Unite, conform acestui MOU, să nu depăşească suma de 214.000 dolari (două sute paisprezece mii de dolari SUA) pentru orice perioadă de 12 luni consecutive.11.2. Plata taxelor de şcolarizare pentru personalul Naţiunilor Unite se face către Guvern, ca urmare a primirii facturilor originale, trimise de către SPP. Fiecare factură va avea ataşată documentaţia justificativă, aşa cum va fi solicitată de către Naţiunile Unite şi comunicată SPP, pentru a atesta faptul că serviciile menţionate în factură au fost asigurate în mod adecvat, conform prezentului MOU.11.3. SPP va emite o factură către Naţiunile Unite după terminarea fiecărui curs din cadrul Programului. DSS şi SPP se vor consulta în prealabil în legătură cu formatul şi conţinutul facturilor, inclusiv în legătură cu documentaţia justificativă solicitată. SPP va trimite facturile după cum urmează: În atenţia: Ofiţerului executiv, Departamentul de Siguranţă şi Securitate, FF Building 1441A, United Nations Headquarters, New York, New York 10017.11.4. Naţiunile Unite vor achita părţile necontestate din facturile emise de SPP în termen de treizeci (30) de zile de la primirea facturii originale, inclusiv a documentaţiei justificative solicitate. Plăţile vor fi efectuate ca urmare a certificării de către DSS, în sensul că serviciile menţionate în factură au fost asigurate în mod adecvat, în conformitate cu acest MOU.11.5. Toate plăţile datorate Guvernului în baza acestui MOU se vor face prin transfer electronic de fonduri către contul bancar al Guvernului, cont ale cărui detalii au fost notificate de către Guvern, după cum urmează:Nume de cont: SPP-UM 0149 F BUCUREŞTI ……………………………..Moneda contului: Dolari SUA ………………………………………Număr de cont: RO17RNCB 00820441 8533 002 ………………………….Nume Bancă: Banca Comercială Română, Sucursala UNIREA ……………….Adresa Băncii: Bd. Unirii nr. 43-45, Bucureşti 70401, România ………..Număr SWIFT al Băncii: RNCBROBU …………………………………..Instrucţiuni speciale de Routing: JP Morgan Chase CHAUS US33, CITIBANK, New York; CITI US33 ……….11.6. Guvernul recunoaşte şi este de acord că Naţiunile Unite pot să nu efectueze plata acelor părţi contestate din cadrul oricărei facturi, în eventualitatea că, în opinia Naţiunilor Unite, serviciile incluse în factură nu au fost asigurate în mod adecvat, în conformitate cu termenii acestui MOU, sau în cazul în care Guvernul nu a pus la dispoziţie suficiente documente justificative pentru factură.11.7. Dacă Naţiunile Unite contestă orice factură sau parte a unei facturi, Naţiunile Unite trebuie să notifice Guvernul în acest sens, oferind motivele unei asemenea contestaţii. În cazul în care contestaţiile se referă doar la o parte a facturii, Naţiunile Unite trebuie să plătească Guvernului suma aferentă părţii necontestate a facturii. Naţiunile Unite şi Guvernul se vor consulta, cu bună credinţă, pentru a soluţiona problemele nerezolvate referitoare la orice factură contestată, în conformitate cu procedurile stabilite în art. 20 din prezentul document. De îndată ce o contestaţie cu privire la o factură sau o parte a facturii a fost rezolvată, Naţiunile Unite vor plăti Guvernului suma aferentă cât mai curând, dar nu mai târziu de treizeci (30) de zile de la rezolvarea unei astfel de contestaţii.11.8. Ca urmare a Convenţiei privind privilegiile şi imunităţile Naţiunilor Unite (Convenţia), Naţiunile Unite, inclusiv organismele sale subsidiare, sunt scutite de la plata tuturor taxelor directe, cu excepţia plăţilor pentru servicii de utilităţi publice; de asemenea, sunt scutite de restricţiile vamale, taxele şi cheltuielile de natură similară, cu privire la articole importate sau exportate pentru a fi folosite în mod oficial de Naţiunile Unite. Toate facturile trimise de Guvern trebuie să fie în conformitate cu Convenţia.
 + 
Articolul 12Păstrarea evidenţelor, cerinţe de audit12.1. SPP va păstra evidenţe contabile complete, corecte şi detaliate pentru toate veniturile şi cheltuielile legate de fondurile primite de acesta de la Naţiunile Unite, conform prezentului MOU. Aceste evidenţe trebuie păstrate într-o formă şi într-un format convenite împreună cu Naţiunile Unite şi vor fi puse la dispoziţie pentru a fi inspectate de către Naţiunile Unite, inclusiv de către auditorii săi interni sau externi, în orice moment. Guvernul trebuie să coopereze deplin pentru realizarea acestor inspecţii.12.2. Naţiunile Unite sunt îndreptăţite la restituirea de către Guvern a oricăror sume care, în urma inspecţiilor sau a controalelor de audit, s-a dovedit a fi fost plătite de Naţiunile Unite altfel decât în conformitate cu termenii acestui MOU.12.3. Guvernul va păstra evidenţele şi va facilita inspecţiile şi înapoierea sumelor menţionate în art. 12, timp de 3 ani de la încheierea fiecărui Program anual.
 + 
Articolul 13Atestare13.1. SPP va pune la dispoziţia DSS CV-urile tuturor instructorilor SPP pentru a fi examinate şi va permite, la cerere, intervievarea instructorilor de către DSS. DSS va pune la dispoziţia SPP, la cerere, CV-urile instructorilor DSS. Atestarea tuturor cursanţilor trebuie să fie supusă aprobării de către persoana desemnată oficial de Naţiunile Unite, în consultare cu persoana desemnată oficial de Guvern.13.2. SPP va păstra o bază de date cu toţi cursanţii şi punctajele obţinute de aceştia la examinarea finală, pentru fiecare curs de pregătire din cadrul Programului, şi va furniza aceste informaţii către DSS, la cerere, în orice moment.
 + 
Articolul 14Cerinţe de revizuire şi raportare14.1. SPP va furniza DSS un raport (denumit în continuare raport de operaţii) după terminarea fiecărui curs din cadrul Programului de pregătire pentru protecţie nemijlocită. Raportul de operaţii va include o prezentare detaliată a următoarelor aspecte: programul de curs; numele şi particularităţile tuturor instructorilor şi cursanţilor participanţi; detalii privind prestaţiile tuturor instructorilor şi cursanţilor, inclusiv o notă cu privire la eventuale prestaţii excepţionale, precum şi explicaţii pentru eventuale eşecuri; declaraţia persoanei desemnate oficial din partea DSS cu privire la atestările cursanţilor participanţi; o declaraţie privind materialele de pregătire şi muniţia folosite pe timpul cursului; un raport sintetizând evaluarea/feedback-ul cursanţilor participanţi cu privire la fiecare activitate de pregătire şi fiecare instructor; o evaluare a oricăror problemele sau dificultăţi întâmpinate pe timpul cursului, împreună cu recomandări de îmbunătăţire.14.2. DSS şi SPP vor efectua o revizuire comună a tuturor activităţilor de pregătire, a programei şi a materialelor pentru curs, după finalizarea fiecărui curs de pregătire din cadrul Programului de pregătire pentru protecţie nemijlocită, aducând modificări sau îmbunătăţiri conţinutului sau procesului de predare, dacă acest lucru se impune.
 + 
Articolul 15Asigurarea15.1. Naţiunile Unite şi Guvernul trebuie să se asigure că întregul personal al Naţiunilor Unite şi al Guvernului, care participă la Program, fie ca instructori, fie în calitate de cursanţi, sunt în mod corespunzător acoperiţi de un sistem de compensaţii al forţei de muncă, de o poliţă de asigurare sau echivalentul acestora. Un astfel de sistem de compensaţii şi o astfel de asigurare vor fi suficiente pentru a putea acoperi eventuale pretenţii în caz de moarte, rănire, boală, infirmitate sau orice beneficii prevăzute de lege.15.2. Guvernul trebuie să încheie şi să menţină o poliţă de asigurare pentru orice fel de riscuri cu privire la obiectivele în care se execută pregătirea, la sediul, proprietatea şi echipamentul asigurate de către Guvern şi folosite pentru punerea în aplicare a acestui MOU.15.3. Părţile pot îndeplini obligaţiile stabilite la art. 15.1 şi 15.2 prin asigurare proprie.
 + 
Articolul 16Răspundere şi pretenţii16.1. Părţile sunt, fiecare, responsabile pentru toate pretenţiile formulate de către propriul lor personal, pretenţii care ar putea surveni din ori în legătură cu o situaţie de moarte, rănire, boală sau din pierderea de proprietăţi ori din daune, suferite de personal, cu excepţia cazului în care moartea, rănirea, boala, pierderea proprietăţii sau daunele au rezultat din neglijenţa gravă ori din culpa celeilalte părţi, a personalului sau a agenţilor celeilalte părţi.16.2. Guvernul va fi singurul responsabil, va asigura şi va proteja Naţiunile Unite împotriva oricăror daune sau pierderi, rezultând din pretenţii ale terţilor, cu excepţia cazului în care aceste pretenţii rezultă din neglijenţa gravă ori din culpa Naţiunilor Unite sau a personalului său.16.3. Guvernul va fi singurul responsabil pentru toate pierderile sau daunele aduse oricărei facilităţi de pregătire, sediu, proprietate şi echipament asigurat de către Guvern, conform acestui MOU, cu excepţia cazului în care o astfel de pierdere sau daună rezultă din neglijenţa ori din culpa Naţiunilor Unite sau a personalului său.16.4. La încheierea fiecărui curs, DSS şi SPP vor elabora un raport comun asupra pierderilor şi daunelor aduse oricărei facilităţi, sediu, proprietate sau echipament, puse la dispoziţie de către părţi, conform acestui MOU; DSS şi SPP vor aduce modificări sau îmbunătăţiri conţinuturilor ori proceselor de predare, dacă acest lucru se impune.
 + 
Articolul 17Confidenţialitatea documentelor, a materialelor de curs şi a altor informaţii17.1. Părţile trebuie să se asigure că toate documentele, materialele de curs şi alte informaţii legate de activităţile în legătură cu prezentul MOU au caracter confidenţial şi nu trebuie să fie dezvăluite niciunei alte entităţi sau persoane, cu excepţia acordului scris prealabil al celeilalte părţi; fac excepţie cazurile menţionate mai jos:17.1.1. Guvernul poate dezvălui informaţii, în limita prevăzută de lege, cu condiţia ca, fără nicio derogare de la privilegiile şi imunităţile Naţiunilor Unite, Guvernul să notifice Naţiunile Unite, în timp util, în legătură cu o solicitare privind această dezvăluire, în scopul de a permite Naţiunilor Unite să întreprindă măsuri de protecţie sau alte acţiuni considerate necesare, înainte de efectuarea unei astfel de dezvăluiri; şi17.1.2. Naţiunile Unite pot dezvălui informaţii, în măsura în care acestea ar putea fi solicitate, ca urmare a Cartei Naţiunilor Unite, a rezoluţiilor sau regulamentelor Adunării Generale ori a regulilor promulgate în conformitate cu acestea. Naţiunile Unite vor notifica Guvernul în timp util în legătură cu orice solicitare de dezvăluire, pentru a permite acestuia să ia măsurile necesare sau să întreprindă orice alte acţiuni corespunzătoare.17.2. Părţile vor lua măsurile necesare ca tot personalul pe care îl asigură conform acestui MOU să respecte obligaţiile şi restricţiile privind confidenţialitatea la care s-a făcut referire în art. 17.1 de mai sus.17.3. Obligaţiile şi restricţiile legate de confidenţialitate stabilite în acest MOU vor rămâne în vigoare, indiferent de ieşirea din vigoare sau denunţarea acestui MOU.
 + 
Articolul 18Drepturi de autor18.1. Naţiunile Unite vor deţine toate drepturile de proprietate intelectuală şi alte drepturi de proprietate, incluzând, dar fără a se limita la, brevetele de invenţie, drepturile de autor, mărcile, cu privire la produsele, procesele, invenţiile, ideile, know-how-ul, documentele şi alte materiale elaborate ca urmare a acestui MOU şi care sunt legate direct de acesta sau sunt produse, pregătite ori strânse ca urmare a acestuia sau în cursul desfăşurării acestui MOU. Guvernul este de acord că aceste produse, documente şi alte materiale constituie opere elaborate pentru a fi închiriate pentru Naţiunile Unite.18.2. În măsura în care orice astfel de drepturi de proprietate intelectuală sau alte drepturi de proprietate reprezintă drepturi de proprietate intelectuală sau alte drepturi de proprietate ale Guvernului: (i) care au existat înainte de asumarea de către Guvern a obligaţiilor din cadrul acestui MOU; sau (îi) pe care Guvernul le poate dezvolta ori achiziţiona sau pe care le-a dezvoltat ori le-a achiziţionat deja, independent de îndeplinirea obligaţiilor sale stabilite în baza acestui MOU, Naţiunile Unite nu pot şi nu vor revendica niciun drept de proprietate asupra acestora. Cu toate acestea, Guvernul va garanta Naţiunilor Unite dreptul de utilizare perpetuă a unor astfel de drepturi de proprietate intelectuală sau a altui drept de proprietate, doar pentru scopurile şi în conformitate cu cerinţele acestui MOU. La cererea Naţiunilor Unite, Guvernul va întreprinde toate măsurile necesare, va elabora toate documentele necesare şi va ajuta la asigurarea securităţii acestor drepturi de proprietate, transferarea sau cesionarea lor către Naţiunile Unite, în conformitate cu cerinţele legii aplicabile şi ale acestui MOU.
 + 
Articolul 19Embleme oficiale şi logouri19. Niciuna dintre părţi nu trebuie să folosească numele, emblema sau mărcile celeilalte părţi, ale diviziilor subordonate ale acesteia, ale organizaţiilor afiliate şi/sau agenţilor autorizaţi, precum şi orice fel de abreviere de la acestea, în nicio publicaţie sau document elaborat în legătură cu acest MOU sau altfel, fără aprobarea expresă, scrisă, obţinută anterior de la cealaltă parte.
 + 
Articolul 20Rezolvarea disputelor20.1. Părţile vor întreprinde toate demersurile pentru a rezolva prompt şi amiabil, prin consultare directă, orice fel de pretenţie, dispută sau controversă care ar putea să apară în legătură cu acest MOU. În cazul în care persoanele desemnate oficial de părţi nu pot să rezolve o pretenţie, dispută sau controversă în timp de 60 de zile de la data la care oficialul desemnat al unei părţi a înştiinţat cealaltă parte cu privire la dispută sau controversă, la propunerea fiecăreia dintre părţi, problema poate fi înaintată secretarului general al Naţiunilor Unite şi primului-ministru al României, pentru consultaţii suplimentare, cu scopul de a se ajunge la o rezolvare amiabilă.20.2. La cererea scrisă a oricărei părţi, orice pretenţii, dispute sau controverse care nu au fost rezolvate în conformitate cu art. 20.1 de mai sus pot fi trimise către o persoană agreată de comun acord să concilieze sau să medieze. Orice fel de pretenţie sau dispută care nu a fost rezolvată nici printr-o astfel de conciliere ori mediere poate fi supusă arbitrajului de oricare dintre părţi. Procedurile pentru arbitraj vor fi în conformitate cu Regulile UNCITRAL valabile în acel moment.Hotărârile tribunalului arbitral vor fi luate în baza principiilor generale ale dreptului comercial internaţional. Tribunalul arbitral nu va avea autoritatea de a acorda daune punitive. În plus, tribunalul arbitral nu va avea autoritatea de a acorda o dobândă mai mare decât "London Inter-Bank Offered Rate (LIBOR)" de la momentul respectiv şi orice astfel de dobândă va fi doar una simplă. Părţile vor respecta hotărârea finală adoptată în urma arbitrajului ca pe o hotărâre definitivă în ceea ce priveşte pretenţia, disputa sau controversa în cauză.
 + 
Articolul 21Intrarea în vigoare şi durata21.1. Prezentul MOU se va aplica provizoriu de la data semnării de către Naţiunile Unite şi Guvern, în cazul în care acesta este semnat de către părţi la aceeaşi dată, sau de la data ultimei semnări, în cazul în care acest MOU este semnat de către părţi la date diferite. Prezentul MOU va intră în vigoare la data primirii de către Naţiunile Unite a notificării scrise din partea Guvernului cu privire la îndeplinirea de către acesta a formalităţilor cerute în conformitate cu prevederile legale interne.21.2. Acest MOU va ieşi din vigoare la data de 31 decembrie 2011, cu excepţia cazului în care nu va fi denunţat mai devreme sau prelungit, în conformitate cu art. 22 de mai jos.
 + 
Articolul 22Modificare, prelungire şi denunţare22.1. Prezentul MOU poate fi modificat sau prelungit oricând prin acordul părţilor. Nicio modificare sau prelungire a acestui MOU şi nicio derogare de la vreuna dintre prevederile sale nu va fi validă decât dacă va fi confirmată printr-o modificare scrisă, semnată corespunzător de către reprezentanţii autorizaţi ai Naţiunilor Unite şi ai Guvernului. Modificarea sau prelungirea va intră în vigoare la data primirii de către Naţiunile Unite a unei notificări scrise din partea Guvernului privind îndeplinirea de către acesta a formalităţilor cerute în conformitate cu prevederile legale interne.22.2. Prezentul MOU poate fi oricând denunţat sau suspendat de oricare dintre părţi printr-o notificare scrisă trimisă cu nu mai puţin de 60 de zile înainte. Obligaţiile asumate de părţi, conform acestui MOU, vor rămâne valabile după denunţare, astfel încât să fie posibilă finalizarea adecvată a activităţilor, retragerea personalului, a fondurilor, a proprietăţii şi echipamentului, stabilirea cheltuielilor, precum şi rezolvarea oricăror dispute între părţi.
 + 
Articolul 23Încredinţarea sau subcontractarea23. Guvernul nu va încredinţa, transfera, subcontracta sau dispune în orice fel de responsabilităţile sale în legătură cu acest MOU, fără acordul scris prealabil al Naţiunilor Unite.
 + 
Articolul 24Observaţii24. Toate cererile, observaţiile şi alte comunicări prevăzute sau avute în vedere în acest acord se vor face în scris şi vor fi adresate către:Naţiunile Unite: Guvernul:Subsecretarul general pentru Secretar de statsiguranţă şi securitateDepartamentul de Siguranţă şi DirectorSecuritateNew York, New York 10017 Serviciul de Protecţie şi PazăCalea 13 Septembrie nr. 1-2Palatul Parlamentului, corp B3IBucureşti, sectorul 5, România
 + 
Articolul 25Privilegii şi imunităţi25. Nimic din sau în legătură cu acest MOU nu va fi considerat o derogare, expresă ori implicită, de la oricare dintre privilegiile şi imunităţile Naţiunilor Unite, incluzând organele sale subordonate.
 + 
Articolul 26Prevederi finale26.1. Anexele acestui MOU fac parte integrantă din acesta.26.2. Nimic din conţinutul acestui MOU nu va fi interpretat ca limitând sau restricţionând drepturile Naţiunilor Unite de a intră în acorduri ori aranjamente al căror scop este asigurarea pregătirii de securitate din alte surse.Drept urmare, reprezentanţii autorizaţi ai Naţiunilor Unite şi ai Guvernului au semnat acest MOU la New York, în două exemplare originale, în limba engleză, ambele texte fiind egal autentice.Pentru Guvernul României,Lucian Silvan Pahonţu,secretar de statData: 5 august 2009Pentru Naţiunile Unite,Warren Sach,asistentul secretarului generalal Serviciilor centrale de sprijinData: 5 august 2009Anexe:1. DSS-SPP Programă de curs pentru Programul de pregătire pentru protecţie nemijlocită2. Calificările instructorilor3. Sumar de buget pentru Program
 + 
Anexa 1PROGRAMA ANALITICĂ A PROGRAMULUI DE PREGĂTIRECursul 1/2009 din cadrul Programului DSS-SPPde pregătire pentru protecţie nemijlocităBucureşti, RomâniaCursul din cadrul Programului de pregătire pentru protecţie nemijlocită este conceput astfel încât să acopere toate elementele de bază ale protecţiei nemijlocite necesare personalului Naţiunilor Unite care îndeplineşte acest rol. Se desfăşoară pe durata a douăzeci şi opt (28) de zile care cuprind opt virgulă cinci ore (8,5 ore) zilnic, pe durata unui ciclu de şapte (7) zile. Instruirea se realizează în fiecare zi a structurii cursului, pentru a optimiza timpul de pregătire disponibil şi a folosi la maximum disponibilitatea personalului şi fondurile alocate cursului.Instruirea la curs în cadrul modulelor de teorie, practică, scenarii şi evaluare se desfăşoară pe perioade cu durata de patruzeci şi cinci (45) de minute. Acestea vor avea loc zilnic, între orele 8,00 şi 17,30 (perioadele pentru modulele de scenarii şi evaluare pot varia în funcţie de circumstanţe), alocându-se două (2) ore zilnic pentru deplasarea cu vehicule de la locaţia de cazare până la locurile de pregătire, avându-se în vedere volumul considerabil al traficului şi problemele de anticipare corectă a timpului necesar în Bucureşti.Structura zilnică permite stabilirea următorului program orar:7,00-8,00 – Deplasare de la locaţia de cazare la locul de pregătire8,00-8,45 – Perioada 18,45-9,30 – Perioada 29,30-10,15 – Perioada 310,15-10,30 – Pauză (gustare de dimineaţă)10,30-11,15 – Perioada 411,15-12,00 – Perioada 512,00-12,45 – Perioada 612,45-13,30 – Pauză (prânz)13,30-14,15 – Perioada 714,15-15,00 – Perioada 815,00-15,15 – Pauză (gustare de după-amiază)15,15-16,00 – Perioada 916,00-16,45 – Perioada 1016,45-17,30 – Perioada 1117,30-18,30 – Deplasare de la locul de pregătire la locaţia de cazarePlanul de învăţământ al cursului prevede o sută şaizeci şi cinci (165) de perioade de instruire a câte patruzeci şi cinci (45) de minute, pe durata a cincisprezece (15) zile. Acesta include şase (6) zile de predare pe baza unor scenarii, trei (3) zile de exerciţii de remediere şi închegare a echipei, pe lângă alte trei (3) zile de navigaţie/deplasare în coloană şi familiarizare cu zona. Totalul cursurilor predate prevede o sută patruzeci şi trei (143) de perioade de instruire.Programa analitică a cursuluiConţinutul cursului, materialele de instruire, teoria şi practica reprezintă baza pentru următoarele module:Modulul 1: Metodologia protecţieiModulul 2: Planificarea protecţieiModulul 3: Competenţe operaţionaleModulul 4: OperaţiuniModulul 5: Asigurare medicalăModulul 6: Aspecte postoperaţionaleToate temele sunt formulate în vederea unei dezvoltări consistente pe durata cursului şi a sprijinirii obiectivelor de învăţământ prestabilite.Săptămâna unu (1) este predominant teoretică, cu un număr limitat de elemente practice.Săptămâna doi (2) introduce un număr crescut de elemente practice şi un miniexerciţiu iniţial (MinEx) pentru a asigura o bază de evoluţie a deprinderilor individuale.Săptămâna trei (3) îmbogăţeşte baza de deprinderi a cursantului, prin practică lărgită, închegarea echipei, navigaţie, familiarizare cu zona şi un miniexerciţiu (MinEx) mai complex.Săptămâna patru (4) va permite cursanţilor să finalizeze elementele teoretice şi practice rămase, apoi să se concentreze asupra unui exerciţiu major (MajEx) de trei (3) zile, în cadrul căruia variatele sarcini, locaţii, mijloace şi roluri asumate prin rotaţie vor permite întregului personal să fie evaluat într-o varietate de roluri şi responsabilităţi, individual şi ca parte din structura unei echipe.Planul de învăţământ al cursului permite următoarea distribuţie a perioadelor de curs:Modulul 1: Metodologia protecţiei Perioade de instruire: Practică:Modulul 2: Planificarea protecţiei Perioade de instruire: Practică:Modulul 3: Competenţe operaţionale Perioade de instruire: Practică:Modulul 4: Operaţiuni Perioade de instruire: Practică:Modulul 5: Asigurare medicală Perioade de instruire: Practică:Modulul 6: Aspecte postoperaţionale Perioade de instruire: Practică:Structura cursului    Modulul 1. Metodologia protecţiei            1.1. Istoric şi perspective            1.2. Studii de caz în domeniul protecţiei            1.3. Istoricul Naţiunilor Unite            1.4. Structura Naţiunilor Unite            1.5. Mandatul Naţiunilor Unite în domeniul protecţiei            1.6. Organizarea funcţională a protecţiei în cadrul                   Naţiunilor Unite            1.7. Politicile şi regulamentele Naţiunilor Unite în domeniul                   operaţiunilor de protecţie nemijlocită            1.8. Terminologie            1.9. Selecţia personalului            1.10. Roluri şi responsabilităţi                   – şef de echipă, şef de tură, ofiţer de protecţie principal,                   ofiţer tactic de comandă, ofiţer antemergător, ofiţer de                   protecţie, operator în postul de comandă, operator de sprijin                   cu armament, conducător auto pentru protecţie nemijlocită    Modulul 2. Planificarea protecţiei            2.1. Dinamica operaţiunilor de protecţie            2.2. Planificare            2.3. Antemergători                   – sarcini individuale/ale echipelor de a asigura                   supravegherea rutei, locaţiei, reşedinţei, biroului            2.4. Ofiţeri de legătură            2.5. Dispozitive explozive improvizate (DEI)            2.6. Dispozitive explozive improvizate amplasate pe vehicule            2.7. Cunoaştere/Mod de gândire            2.8. Metode de operare/Informări privind situaţii specifice din                   ţară – Irak, Afganistan, Sudan, Darfur, Timor Leste/Haiti            2.9. Ameninţări specifice zonei/Terorism            2.10. Metodologia atacului (specificul misiunii la un moment dat)            2.11. Ordinul de operaţii (SMEAC)            2.12. Selectarea şi planificarea traseului            2.13. Echipele de antemergători            2.14. Supravegherea locaţiilor            2.15. Cunoaşterea şi depistarea DEI            2.16. Informări şi prezentări (MOI)            2.17. Operaţiuni cu coloane de maşini    Modulul 3. Competenţe operaţionale            3.1. Echipament            3.2. Politica uzului de forţă            3.3. Uzul de forţă – Test            3.4. Recunoaşterea uzului de forţă            3.5. Reguli privind folosirea în siguranţă a armelor de foc            3.6. Recunoaşterea regulilor de siguranţă            3.7. Pregătire şi calificare în tragerea cu pistolul:                   – briefing privind siguranţa tragerilor;                   – inspecţia armelor şi echipamentului;                   – evaluare/pregătire în tragerea cu pistolul.                   Poziţiile de tragere: în picioare/în genunchi/cu genunchii                   îndoiţi/în poziţia culcat/poziţii neortodoxe: tragerea de sub                   acoperire, foc automat/exerciţii de control trăgaci, ţinte                   multiple: semiautomat şi automat de la diferite distanţe,                   identificarea ţintei, tragerea din mişcare, întoarceri,                   exerciţii de instrucţie în echipă, desfăşurarea armelor                   de foc cu măşti de gaze            3.8. Pregătire şi calificare în tragerea cu carabina:                   – briefing privind siguranţa tragerii cu armele de foc,                   1 oră;                   – evaluare/pregătire în tragerea cu pistol automat şi puşcă.                   Poziţiile de tragere: în picioare/în genunchi/cu genunchii                   îndoiţi/în poziţia culcat/poziţii neortodoxe: tragerea de sub                   acoperire, foc automat/exerciţii de control trăgaci, ţinte                   multiple: semiautomat şi automat de la diferite distanţe,                   identificarea ţintei, tragerea din mişcare, întoarceri,                   exerciţii de instrucţie în echipă, desfăşurarea armelor                   de foc cu măşti de gaze            3.9. Echipament folosit în activitatea de protecţie nemijlocită:                   – baston ASP, cătuşe flexibile, lanternă tactică, trusă                   medicală, tehnică de comunicaţii, masca de gaze,                   oglinzi tactice            3.10. Promptitudine de ripostă tactică            3.11. Comunicaţiile (comenzi verbale, comunicarea între membrii                   echipei, echipament de comunicaţii specific protecţiei                   nemijlocite, semnale manuale, comunicare computerizată                   securizată)            3.12. Cunoştinţe tehnice (înregistrare cameră foto/cameră video,                   GPS, soft de localizare şi detectare)            3.13. Cunoştinţe de bază de orientare pe hartă şi navigaţie    Modulul 4. Operaţiuni            4.1. Proceduri operaţionale standard pentru activitatea de                   protecţie nemijlocită            4.2. Operaţiuni pe jos:                   – exerciţiu în teren, pe jos (grupuri de protecţie formate                   din una, două, trei, patru persoane);                   – formaţiuni pe jos şi exerciţii de tragere cu muniţie de                   război (grupuri de protecţie formate din una, două, trei,                   patru persoane şi formaţiuni pentru situaţii cu grad                   ridicat de risc).            4.3. Operaţiuni cu vehicule            4.4. Planificarea şi antemergătorii            4.5. Ciclul de atac            4.6. Gaze lacrimogene (clor gazos)            4.7. Analiza obiectivelor/Supravegherea biroului şi reşedinţei            4.8. Analiza tiparelor de deplasare            4.9. Informaţii pentru operaţiunile de protecţie nemijlocită            4.10. Detectarea supravegherii            4.11. Abilităţile conducătorului auto            4.12. Abilităţi de conducere în coloană            4.13. Exerciţii de sosire şi plecare            4.14. Vehicul avariat/Exerciţii transfer            4.15. Pregătire pe baza unor scenarii            4.16. Planificarea complexă a misiunii – legătura operativă civilă/                   militară            4.17. Procedurile CASEVAC (de evacuare)            4.18. Marcaje ad-hoc ale zonei de aterizare şi comunicaţiile                   sol-aer            4.19. Operaţiuni vehicule blindate            4.20. Operaţiuni vehicule neblindate            4.21. Exerciţii vehicul avariat            4.22. Exerciţii tactice de rupere a contactului cu inamicul,                   la deplasarea pe jos            4.23. Exerciţii tactice de luptă cu muniţie de război            4.24. Scenarii de răspuns cu forţă la folosirea forţei            4.25. Foc şi deplasare în perechi            4.26. Folosirea dispozitivelor de vedere pe timp de noapte            4.27. Comunicaţii B-Gan Imarsat            4.28. Selectarea echipamentului personal de protecţie şi a armelor                   de foc            4.29. Tactici defensive            4.30. Exerciţii de simulare a unui atac la adresa demnitarului                   – pe jos şi cu maşina            4.31. Filaj/antifilaj/contrafilaj            4.32. Deplasarea:                   – pe calea aerului (cu elicopterul – mic/mediu/mare);                   – pe calea aerului (cu avionul – mic/mare);                   – pe mare.            4.33. Familiarizarea cu sistemele de armament (prieten/duşman)    Modulul 5. Asigurare medicală (continuare)            5.1. Asigurarea medicală pentru acţiunile de luptă/Primul ajutor            5.2. CASEVAC            5.3. Reacţii fiziologice la stres    Modulul 6. Aspecte postoperaţionale            6.1. Informarea după misiune            6.2. Evaluarea după misiune            6.3. Experienţa câştigată            6.4. Pregătire şi reevaluare    Administrare curs            (i) Miniexerciţii (2 zile)            (îi) Exerciţii majore (3 zile)            (iii) Examinare finală, 1 oră            (iv) Analiza cursului, 1 oră            (v) Concluzie cursApendice 1 (Prezentare modul) la anexa nr. 1 (Programa analitică a programului de pregătire)Prezentare modul

*Font 7*
Modu-
lul
Titlul

Subiectul

Durata

Module

Teo-
rie
Prac-
tică
Locaţie SPP

Instruc-
tori
Resurse
necesare
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1. Metodologia protecţiei Prezentare istoric 45 min. 1 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
1. Metodologia protecţiei Studii de caz 45 min. 1 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
1. Metodologia protecţiei Istoricul Naţiunilor Unite 45 min. 1 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
1. Metodologia protecţiei Structura Naţiunilor Unite 45 min. 1 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
1.

Metodologia protecţiei

Mandatul Naţiunilor Unite în
domeniul protecţiei
45 min.

1

Da

Nu

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă

1.

Metodologia protecţiei

Organizarea funcţională a protec-
ţiei în cadrul Naţiunilor Unite
45 min.

1

Da

Nu

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă

1.

Metodologia protecţiei

Politici şi regulamente ale
Naţiunilor Unite în domeniul
operaţiunilor de protecţie
nemijlocită în teritoriu
45 min.

1

Da

Nu

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă

1. Metodologia protecţiei Selecţia personalului 45 min. 1 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
1. Metodologia protecţiei Roluri şi responsabilităţi 90 min. 2 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
2.

Planificarea protecţiei

Dinamica operaţiunilor de
protecţie
45 min.

1

Da

Nu

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă

2. Planificarea protecţiei Planificare 45 min. 1 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
2. Planificarea protecţiei Antemergători 135 min. 3 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
2. Planificarea protecţiei Ofiţeri de legătură 45 min. 1 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
2.

Planificarea protecţiei

Dispozitive explozive improvizate
(DEI)
90 min.

2

Da

Nu

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă

2.

Planificarea protecţiei

Dispozitive explozive improvizate
amplasate pe vehicule
45 min.

1

Da

Nu

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă

2. Planificarea protecţiei Cunoaştere/Mod de gândire 90 min. 2 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
2.

Planificarea protecţiei

Metode de operare/Informări
situaţii specifice din ţară
270 min.

6

Da

Nu

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă

2.

Planificarea protecţiei

Ameninţări specifice zonei/
Terorism
90 min.

2

Da

Nu

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă

2. Planificarea protecţiei Metodologia de atac 45 min. 1 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
2. Planificarea protecţiei Ordinul de operaţii (SMEAC) 45 min. 1 Da Da Complex de pregătire ONU Sală de clasă
2. Planificarea protecţiei Alegerea traseului şi securitatea 45 min. 1 Da Da Complex de pregătire ONU Sală de clasă
2.

Planificarea protecţiei

Echipele de antemergători de
securitate
45 min.

1

Da

Da

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă

2. Planificarea protecţiei Supravegherea locaţiilor 45 min. 1 Da Da Complex de pregătire ONU Sală de clasă
2. Planificarea protecţiei Cunoaşterea şi depistarea DEI 45 min. 1 Da Da Complex de pregătire ONU Sală de clasă
2. Planificarea protecţiei Informări şi prezentări (MOI) 45 min. 1 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
2. Planificarea protecţiei Operaţiuni cu coloane de maşini 225 min. 5 Da Da Complex de pregătire ONU Sală de clasă
3. Competenţe operaţionale Echipament 45 min. 1 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
3. Competenţe operaţionale Politica uzului de forţă 45 min. 1 Da Da Complex de pregătire ONU Sală de clasă
3. Competenţe operaţionale Test uzul de forţă 45 min. 1 Da Da Complex de pregătire ONU Sală de clasă
3. Competenţe operaţionale Recunoaşterea uzului de forţă 45 min. 1 Da Da Complex de pregătire ONU Sală de clasă
3.

Competenţe operaţionale

Reguli privind folosirea în
siguranţă a armelor de foc
45 min.

1

Da

Da

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă

3.

Competenţe operaţionale

Recunoaşterea regulilor de
siguranţă
45 min.

1

Da

Da

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă

3.

Competenţe operaţionale

Pregătire şi calificare în
tragerea cu pistolul
225 min.

5

Da

Da

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă
Poligon
3.

Competenţe operaţionale

Pregătire şi calificare în
tragerea cu carabina
225 min.

5

Da

Da

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă
Poligon
3.

Competenţe operaţionale

Echipament folosit în activitatea
de protecţie nemijlocită
135 min.

3

Da

Da

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă
Poligon
3.

Competenţe operaţionale

Promptitudine de ripostă tactică

90 min.

2

Da

Da

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă
Poligon
3.

Competenţe operaţionale

Comunicaţii

90 min.

2

Da

Da

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă
Poligon
3. Competenţe operaţionale Cunoştinţe tehnice 45 min. 1 Da Da Complex de pregătire ONU Sală de clasă
3.

Competenţe operaţionale

Cunoştinţe de bază de orientare
pe hartă şi navigaţie
45 min.

1

Da

Da

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă
Teren
4.1.

Operaţiuni

Proceduri operaţionale standard
pentru activitatea de protecţie
nemijlocită
45 min.

1

Da

Nu

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă

4.2.

Operaţiuni

Operaţiuni pe jos

135 min.

3

Da

Da

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă
Teren
4.3. Operaţiuni Operaţiuni cu vehicule 45 min. 1 Da Da Complex de pregătire ONU Sală de clasă
4.4. Operaţiuni Planificare şi antemergători 45 min. 1 Da Da Complex de pregătire ONU Sală de clasă
4.5. Operaţiuni Ciclul de atac 45 min. 1 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
4.6. Operaţiuni Gaze lacrimogene (clor gazos) 45 min. 1 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
4.7.

Operaţiuni

Analiza obiectivelor/Supraveghere
birou şi reşedinţă
45 min.

1

Da

Da

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă

4.8. Operaţiuni Analiza tiparelor de deplasare 45 min. 1 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
4.9.

Operaţiuni

Informaţii pentru operaţiunile de
protecţie nemijlocită
45 min.

1

Da

Nu

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă

4.10. Operaţiuni Detectarea supravegherii 45 min. 1 Da Da Complex de pregătire ONU Sală de clasă
4.11. Operaţiuni Abilităţile conducătorului auto 135 min. 3 Da Da Complex de pregătire ONU Sală de clasă
4.12. Operaţiuni Abilităţi de conducere în coloană 135 min. 3 Da Da Complex de pregătire ONU Sală de clasă
4.13. Operaţiuni Exerciţii de sosire şi plecare 45 min. 1 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
4.14.

Operaţiuni

Vehicul avariat/Exerciţii de
transfer
135 min.

3

Da

Da

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă

4.15. Operaţiuni Pregătire pe baza unor scenarii 45 min. 1 Da Da Complex de pregătire ONU Sală de clasă
4.16. Operaţiuni Planificare complexă a misiunii 45 min. 1 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
4.17. Operaţiuni Proceduri CASEVAC (de evacuare) 45 min. 1 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
4.18.

Operaţiuni

Marcaje ad-hoc ale zonei de
aterizare şi comunicaţii sol/aer
45 min.

1

Da

Nu

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă

4.19. Operaţiuni Operaţiuni cu vehicule blindate 45 min. 1 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
4.20. Operaţiuni Operaţiuni cu vehicule neblindate 45 min. 1 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
4.21. Operaţiuni Exerciţii vehicul avariat 90 min. 2 Da Da Complex de pregătire ONU Sală de clasă
4.22.

Operaţiuni

Exerciţii tactice de rupere a
contactului cu inamicul la
deplasarea pe jos
45 min.

1

Da

Da

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă

4.23.

Operaţiuni

Exerciţii tactice de luptă cu
muniţie de război
135 min.

3

Da

Da

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă

4.24.

Operaţiuni

Scenarii de răspuns cu forţă la
folosirea forţei
45 min.

1

Da

Nu

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă

4.25. Operaţiuni Foc şi deplasare în perechi 45 min. 1 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
4.26.

Operaţiuni

Folosirea dispozitivelor de
vedere pe timp de noapte
45 min.

1

Da

Da

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă

4.27. Operaţiuni Comunicaţii B Gan şi Immarsat 45 min. 1 Da Da Complex de pregătire ONU Sală de clasă
4.28.

Operaţiuni

Selectarea echipamentului personal 45 min.
de protecţie şi a armelor de foc
1

Da

Da

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă

4.29. Operaţiuni Tactici defensive 45 min. 1 Da Da Complex de pregătire ONU Sală de clasă
4.30.

Operaţiuni

Exerciţii de simulare a unui atac
la adresa demnitarului – pe jos
şi cu maşina
90 min.

2

Da

Da

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă

4.31. Operaţiuni Filaj/antifilaj/contrafilaj 45 min. 1 Da Da Complex de pregătire ONU Sală de clasă
4.32.

Operaţiuni

Deplasare pe calea aerului
(elicopter/avion) şi pe mare
45 min.

1

Da

Da

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă
Aeroport
4.33.

Operaţiuni

Familiarizare cu sistemele de
armament (prieten/duşman)
90 min.

2

Da

Da

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă
Poligon
5.1.

Asigurare medicală

Asigurarea medicală pentru
acţiunile de luptă/Primul ajutor
1.125 min

25

Da

Da

Complex de pregătire

ONU

Sală de clasă

5.2. Asigurare medicală CASEVAC (evacuarea) 90 min. 2 Da Da Complex de pregătire ONU Sală de clasă
5.3. Asigurare medicală Reacţii fiziologice la stres 90 min. 2 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
6.1. Postoperaţiuni Informarea după misiune 45 min. 1 Da Da Complex de pregătire ONU Sală de clasă
6.2. Postoperaţiuni Evaluarea după misiune 45 min. 1 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
6.3. Postoperaţiuni Experienţa câştigată 45 min. 1 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă
6.4. Postoperaţiuni Pregătire şi reevaluare 45 min. 1 Da Nu Complex de pregătire ONU Sală de clasă

Apendice 2 (Sumar) la anexa nr. 1 (Programa analitică a programului de pregătire)Sumar

  Zi nr. Zi Dată 7,00- 8,00 8,00- 8,45 8,45- 9,30 9,30- 10,15 10,15- 10,30 10,30- 11,15 11,15- 12,00 12,00- 12,45 12,45- 13,30 13,30- 14,15 14,15- 15,00 15,00- 15,15 15,15- 16,00 16,00- 16,45 16,45- 17,30 17,30- 18,30
    Duminică TBA (Se va comunica) Deplasare internaţională/Transfer către locurile de cazare/Program administrativ personal Info Admin. curs Admin. curs
  1 Luni TBA Deplasare 1.1 1.2 1.3 Pauză 1.4 1.5 1.6 Pauză 1.7 1.8 Pauză 1.9 1.10 1.10 Deplasare
  2 Marţi TBA Deplasare 2.1 2.2 2.3 Pauză 2.3 2.3 2.4 Pauză 2.5 2.5 Pauză 2.6 2.7 2.7 Deplasare
  3 Miercuri TBA Deplasare 2.8 2.8 2.8 Pauză 2.8 2.8 2.8 Pauză 2.9 2.9 Pauză 2.10 2.10 2.11 Deplasare
  4 Joi TBA Deplasare 3.5 3.6 3.7 Pauză 3.7 3.7 3.7 Pauză 3.8 3.8 Pauză 3.8 3.8 3.8 Deplasare
  5 Vineri TBA Deplasare 2.1 12.12 2.13 Pauză 2.14 2.15 2.16 Pauză 2.17 2.17 Pauză 2.17 2.17 2.17 Deplasare
  6 Sâmbătă TBA Deplasare Briefing Exerciţiu de orientare Închegarea echipei Deplasare
  7 Duminică TBA Instructaj de remediere Exerciţiu în echipă Moment administrativ personal
  8 Luni TBA Deplasare 3.1 3.2 3.3 Pauză 3.4 3.5 3.6 Pauză 3.7 3.7 Pauză 3.7 3.7 3.7 Deplasare
  9 Marţi TBA Deplasare 3.8 3.8 3.8 Pauză 3.9 3.9 3.9 Pauză 3.10 3.10 Pauză 3.11 3.11 3.12 Deplasare
  10 Miercuri TBA Deplasare 3.13     Pauză       Pauză     Pauză       Deplasare
  11 Joi TBA Deplasare MinEx MinEx MinEx MinEx MinEx MinEx MinEx MinEx MinEx MinEx MinEx MinEx MinEx MinEx  
  12 Vineri TBA Deplasare       Pauză       Pauză     Pauză       Deplasare
  13 Sâmbătă TBA Deplasare Briefing Exerciţiu de orientare Închegarea echipei Deplasare
  14 Duminică TBA Instructaj de remediere Exerciţiu în echipă Moment administrativ personal
  Zi nr. Zi Dată 7,00- 8,00 8,00- 8,45 8,45- 9,30 9,30- 10,15 10,15- 10,30 10,30- 11,15 11,15- 12,00 12,00- 12,45 12,45- 13,30 13,30- 14,15 14,15- 15,00 15,00- 15,15 15,15- 16,00 16,00- 16,45 16,45- 17,30 17,30- 18,30
  15 Luni TBA Deplasare 4.1 4.2 4.2 Pauză 4.2 4.3 4.4 Pauză 4.5 4.6 Pauză 4.7 4.8 4.9 Deplasare
  16 Marţi TBA Deplasare MinEx MinEx MinEx MinEx MinEx MinEx MinEx MinEx MinEx MinEx MinEx MinEx MinEx MinEx Deplasare
  17 Miercuri TBA Deplasare 4.10 4.11 4.11 Pauză 4.12 4.12 4.13 Pauză 4.14 4.14 Pauză 4.15 4.15 4.15 Deplasare
  18 Joi TBA Deplasare 4.15 4.15 4.16 Pauză 4.17 4.18 4.19 Pauză 4.20 4.21 Pauză 4.22 4.23 4.24 Deplasare
  19 Vineri TBA Deplasare 4.25 4.26 4.27 Pauză 4.28 4.29 4.30 Pauză 4.30 4.31 Pauză 4.32 4.33 4.33 Deplasare
  20 Sâmbătă TBA Deplasare Briefing Exerciţiu de orientare Închegarea echipei Deplasare
  21 Duminică TBA Instructaj de remediere Exerciţiu în echipă Moment administrativ personal
  22 Luni TBA Deplasare 5.1 5.1 5.1 Pauză 5.1 5.1 5.1 Pauză 5.1 5.1 Pauză 5.1 5.1 5.1 Deplasare
  23 Marţi TBA Deplasare 5.1 5.1 5.1 Pauză 3.7/8 3.7/8 3.7/8 Pauză 5.1 5.1 Pauză 5.1 5.1 5.1 Deplasare
  24 Miercuri TBA Deplasare 5.1 5.1 5.1 Pauză 5.2 5.2 5.3 Pauză 5.3 6.1 Pauză 6.2 6.3 6.4 Deplasare
  25 Joi TBA Deplasare Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Deplasare
  26 Vineri TBA Deplasare Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Deplasare
  27 Sâmbătă TBA Deplasare Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Ex maj. Deplasare
  28 Duminică Moment administrativ al cursului/Închiderea cursului Transport către aeroport/Deplasare internaţională

 + 
Anexa 2CALIFICĂRILE INSTRUCTORILORInstructorii cuprinşi în Programul DSS-SPP de pregătire pentru protecţie nemijlocită trebuie să dovedească faptul că au competenţele şi calificările enumerate mai jos:CompetenţeProfesionalism: Cunoştinţe foarte bune în ceea ce priveşte asigurarea protecţiei nemijlocite, însoţite de o experienţă solidă într-o specializare militară, poliţienească sau altă specializare din domeniul securităţii; cunoştinţe foarte bune privind metodologia de instruire, însoţite de o experienţă solidă în activitatea de instructor de protecţie nemijlocită; cunoştinţe tehnice bune pentru a putea înţelege diverse specializări, cum sunt: electronică, comunicaţiile, mecanica, armele şi alte dispozitive sofisticate, întâlnite în operaţiunile de protecţie nemijlocită; capacitatea de a face faţă factorilor de stres, atunci când aceştia apar; angajamentul de a implementa ideea potrivit căreia nu există diferenţe între sexe, prin asigurarea unei participări egale atât a femeilor, cât şi a bărbaţilor în toate aspectele activităţii de instruire pe probleme de protecţie nemijlocită. Comunicarea: abilităţi de a comunică oral şi în scris şi de a susţine prezentări, abilitatea de a preda cursuri în limba engleză, potrivit cerinţelor. Abilităţi de interacţiune cu alte persoane. Planificare şi organizare: abilitatea de a formula obiective clare şi de a ierarhiza activităţile; monitorizarea şi adaptarea planurilor, folosirea eficientă a timpului. Cunoştinţe tehnice: cunoştinţe IT, abilitatea de a folosi hardul şi softul computerului în situaţii legate de rolurile şi responsabilităţile implicate de operaţiunile de protecţie nemijlocită. Munca în echipă: colaborarea cu colegii în scopul atingerii obiectivelor didactice propuse. Evaluarea şi luarea deciziilor: abilitatea de a lua decizii rapide în situaţii de urgenţă sau atunci când se solicită un răspuns rapid.CalificăriEducaţiaDiplomă de liceu sau echivalent. Pregătire tehnică privind procedurile militare, poliţieneşti sau de securitate, precum şi o pregătire solidă în domeniul protecţiei nemijlocite, autoapărării şi tehnicilor de securitate.ExperienţaCel puţin 6 ani de experienţă în domeniul protecţiei nemijlocite, în cadrul unei organizaţii de securitate locale, naţionale, private sau internaţionale. Cel puţin un an de experienţă ca instructor de protecţie nemijlocită. Experienţă privind folosirea armelor de protecţie personală, a echipamentelor de comunicaţii/supraveghere, precum şi a mijloacelor de transport folosite în protecţia nemijlocită. Este de dorit să aibă capacitatea de a lua decizii rapide în situaţii extreme, de risc. O condiţie fizică foarte bună este esenţială. Experienţa în domeniul protecţiei nemijlocite, în cadrul misiunilor Naţiunilor Unite, este de dorit.Limbi străineAbilitatea de a comunică verbal şi în scris în limba engleză, în cadrul procesului didactic.
 + 
Anexa 3SUMAR DE BUGET PENTRU PROGRAMInfrastructura şi echipamentele principalePentru 12 cursanţi şi 5 instructori (2 DSS şi 3 SPP)

*Font 8*
Articol

Valoarea
de piaţă
(începând
cu 2008)
Durata
de
viaţă
(ani)
Cost de
folosinţă
(USD)
pe lună
Cost de
întreţinere
(USD)
pe lună
Cost total
(USD)
pe lună

Cost
(USD)
pe oră

Numar
ore de
utili-
zare
Cost (USD)
pe sesiune

Zone de lucru
Săli de clasă 250.000 20 1.042 640 1.682 2,34 46 107,44
Poligon w/ţinte 125.000 20 521 370 891 1,24 18 22,27
Birouri instructori 50.000 20 208 130 338 0,47 80 37,59
Sală sport (închiriată) 30,00 20 600,00
Sală de duş şi toaletă 40.000 20 167 280 447 0,62 20 12,41
Mobilier
Pupitre de lucru (17) 1.500 2 63 63 0,09 46 3,99
Scaune 17 buc. 800 2 33 33 0,05 46 2,13
Catedră 200 2 8 8 0,01 46 0,53
Tablă albă 400 4 8 8 0,01 46 0,53
Ecran de protecţie 1.500 2 63 63 0,09 46 3,99
Echipament IT
Computere cu soft 17 buc. 22.000 2 917 50 967 1,34 46 61,76
Proiector 3.000 2 125 60 185 0,26 46 11,82
Imprimantă 3 buc. 1.500 2 63 70 133 0,18 46 8,47
Server 2.500 2 104 50 154 0,21 46 9,85
Echipament de comunicaţii
Staţii radio mobile 26.000 3 722 722 1,00 4 4,01
Telefoane fixe 4 buc. 500 3 14 30 44 0,06 20 1,22
Tehnică auto
Maşini protecţie 4 buc. 240.000 5 4.000 3.400 7.400 10,28 50 513,89
Microbuz 37.500 5 625 500 1.125 1,56 2 3,13
Ambulanţă 85.000 5 1.417 1.150 2.567 3,56 3 10,69
Echipament de protecţie fizică
Vestă antiglonţ 17 buc. 10.000 2 417 417 0,58 10 5,79
Cască 17 buc. 9.350 2 390 390 0,54 10 5,41
Echipament control tehnic
Detector de metale portabil 5.000 2 208 208 0,29 8 2,31
Minirobot intervenţie
pirotehnică
350.000

4

7.292

330

7.622

10,59

8

84,69

Poartă mobilă de control
acces 2 buc.
19.800

4

413

480

893

1,24

8

9,92

Autospecială control bagaje 310.000 5 5.167 2.400 7.567 10,51 8 84,07
Cost total per curs 23.984,03 9.940,00 33.924,03 77,12 1.607,91
Cost per cursant 133,99

Materiale şi consumabilePentru 12 cursanţi şi 5 instructori (2 DSS şi 3 SPP)

Articol

Cantitate

Cost
(USD)
Materiale birou
Coli A4 10.000 30
Dosare, agende 17 300
Instrumente de scris 51 250
Capsatoare 17 50
Perforatoare 17 50
Coş de hârtii 17 50
Materiale IT
Blank CD 34 5
Memorii externe 17 255
Cartuş toner 10 400
Alte materiale
Manuale, documentaţie 17 3.400
Baterii alcaline 72 108
Lanterne 17 170
Ecusoane 17 1.700
Plachete 17 3.200
Materiale de igienă personală 510
Ochelari de protecţie 17 600
Mănuşi de protecţie 17 250
Carduri ID 17 170
Total 11.498
Cost per cursant 958

InstructoriPentru 12 cursanţi şi 3 instructori SPP

Articol

Cost
(USD)
1 instructor pe lună 3.000
1 instructor pe curs 4.500
3 instructori pe curs 13.500
Cost per cursant 1.125

Muniţie (9MM 124 înveliş metal) (furnizate de Naţiunile Unite)Per cursant

Articol

Numar
de cartuşe
Cost (USD)
0,60/cartuş
Pistol (Glock 19C) instrucţie 1.000 600
Pistol (Glock 19C) calificare 250 150
HK MP5 instrucţie 350 210
HK MP5 calificare 100 60
Exerciţii (5) (Notă: Se poate
înlocui cu muniţie de simulare,
dacă este disponibilă.)
250

150

Total cartuşe 1.950
Cost per cursant 1.170

Cost total per cursant per curs

Articol

Cost
(USD)
Infrastructură şi echipament 140
Materiale 958
Instructori 1.125
Muniţie 1.170
Cost per cursant 3.393

Cost total – 12 cursanţi: USD 40.716Cost total – 24 cursanţi: USD 81.432Cost total – 4 cursuri decâte 24 cursanţi pe an: USD 325.728–––––

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x