Informatii Document
Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 195 din 8 martie 2005
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act | |
Nu exista actiuni induse de acest act | |
Nu exista acte referite de acest act | |
Acte care fac referire la acest act: | |
între Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiei din România şi Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiei din Republica Arabă Egipt privind cooperarea în domeniul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei
Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiei din România şi Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiei din Republica Arabă Egipt, denumite în continuare părţi,având în vedere dezvoltarea pozitivă a relaţiilor dintre România şi Republica Arabă Egipt, consolidată prin vizite la nivel înalt, care confirmă interesul comun în vederea promovării raporturilor strânse în domeniul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei,ţinând seama de faptul că ambele părţi participante la furnizarea tehnologiei şi serviciilor în sectorul IT intenţionează să creeze un parteneriat în sectorul IT amp;C,recunoscând nevoia de a promova legături semnificative în sectorul IT amp;C, având în vedere capacităţile şi oportunităţile din acest sector ale celor două părţi,recunoscând existenţa potenţialului pentru efectuarea de schimburi intense între cele două ţări în sectorul IT,având interese comune în creşterea investiţiilor, sporirea investiţiilor, iniţiativelor şi pieţelor aferente sectorului IT amp;C,intenţionând să implementeze un program de cooperare în domeniul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei, cu scopul de a dezvolta parteneriate de afaceri între cele două părţi,au încheiat prezentul memorandum de înţelegere. +
Articolul 1Obiectivele cooperăriiObiectivul prezentului memorandum de înţelegere este de a stabili cooperarea interinstituţională şi relaţiile între cele două părţi în vederea concentrării eforturilor comune şi a resurselor tehnice, financiare şi umane, având ca obiectiv final dezvoltarea cooperării tehnologice şi a activităţilor inovative, precum şi a serviciilor legate de acordarea de asistenţă, consultanţă şi instruire tehnică în vederea formării de resurse umane specializate în domeniul software. +
Articolul 2Domeniile de cooperarePrincipalele domenii de cooperare între cele două părţi, fără a fi limitate la acestea, sunt următoarele:● legăturile dintre organismele private şi publice care funcţionează în România şi Republica Arabă Egipt pentru a încuraja implementarea proiectelor-pilot şi dezvoltarea parteneriatelor şi a activităţilor comune;● schimbul de consultanţă şi expertiză pentru promovarea dezvoltării serviciilor poştale în ambele ţări;● organizarea mixtă a atelierelor tehnice, seminarii, vizite de lucru şi programe de instruire;● dezvoltarea de software;● cooperarea în domeniul producţiei, proiectării şi comerţului cu echipamente electronice şi de telecomunicaţii;● dezvoltarea resurselor umane pentru educaţie în IT şi educaţie bazată pe IT;● cooperare în direcţia dezvoltării propunerilor comune şi explorarea pieţelor terţe;● schimbul de experienţă în domeniul eCommerce şi a semnăturii electronice;● schimbul între experţi în domeniul securităţii Internetului, a securităţii sistemelor informatice şi a reţelelor de calculatoare;● promovarea şi cooperarea între autorităţile de reglementare din cele două ţări;● schimbul de experienţă şi consultanţă pentru finalizarea cu succes a proiectelor, pentru accelerarea folosirii calculatoarelor şi a Internetului în gospodării;● schimbul de experienţă şi consultanţă în vederea dezvoltării parcurilor tehnologice şi ştiinţifice în domeniul IT amp;C;● crearea portalului cu legături către site-urile guvernamentale, incluzând informaţii de interes comun referitoare la dezvoltarea ambelor comunităţi de afaceri din România şi Republica Arabă Egipt, a investiţiilor şi a oportunităţilor de cooperare în sectorul IT amp;C;● intensificarea cooperării pentru dezvoltarea telefoniei mobile şi fixe.Activităţile specifice de interes comun vor fi desfăşurate în cadrul stabilit de prezentul memorandum de înţelegere, dar vor fi reglementate prin contracte/acorduri specifice în care vor fi indicate aspectele referitoare la cheltuieli şi investiţii, confidenţialitate, proprietate intelectuală, precum şi toate detaliile care vor asigura o înţelegere clară a provenienţei şi modului de utilizare a resurselor şi beneficiilor ambelor părţi. +
Articolul 3Fondurile şi resurseleDesfăşurarea de activităţi de cooperare în conformitate cu prezentul memorandum de înţelegere va fi condiţionată de existenţa resurselor de finanţare, precum şi a altor resurse. Costurile activităţilor de cooperare vor fi suportate într-o modalitate ce va fi ulterior convenită. +
Articolul 4Implementarea memorandumuluiPrezentul memorandum de înţelegere va fi implementat de către un comitet de coordonare compus din reprezentanţi ai ambelor părţi şi a cărui structură va fi stabilită la o dată ulterioară. Acest comitet va fi înfiinţat în termen de o lună de la data semnării prezentului memorandum de înţelegere. Comitetul va fi responsabil cu definirea metodologiilor, mecanismelor şi procedurilor pentru dezvoltarea activităţilor stabilite prin/în prezentul memorandum de înţelegere, inclusiv fezabilitatea şi cerinţele financiare. Întrunirile comitetului vor avea loc în funcţie de necesităţi şi cel puţin o dată pe an. +
Articolul 5Drepturile de proprietate intelectualăDrepturile de proprietate intelectuală rezultate din proiecte comune vor fi acordate pe bază de decizie comună. +
Articolul 6Confidenţialitatea informaţiilorNici una dintre părţi nu va dezvălui sau distribui către un terţ informaţii confidenţiale pe care cealaltă parte le-a obţinut în cursul desfăşurării activităţilor de cooperare conform prezentului memorandum de înţelegere, cu excepţia permisiunii scrise din partea celeilalte părţi şi în limitele acestei permisiuni sau în conformitate cu prevederile legale. +
Articolul 7Intrarea în vigoare şi valabilitateaPrezentul memorandum de înţelegere va intra în vigoare la data ultimei notificări prin care părţile îşi vor comunică îndeplinirea procedurilor legale interne privind intrarea în vigoare şi va fi în vigoare pe o durată de 5 ani, cu posibilitatea prelungirii în mod automat, dacă ambele părţi convin în acest sens.Fiecare parte poate denunţa prezentul memorandum de înţelegere prin notificare scrisă către cealaltă parte, prin canale diplomatice. Denunţarea va produce efecte la data primirii notificării scrise. +
Articolul 8AmendamentePrezentul memorandum de înţelegere poate fi amendat periodic, după necesităţi, prin acordul scris al ambelor părţi.Drept care reprezentanţii deplin autorizaţi ai părţilor au semnat prezentul memorandum de înţelegere.Încheiat la Bucureşti la 28 septembrie 2004, în două exemplare originale în limbile română, arabă şi engleză. Varianta în limba engleză va prevala.Pentru Ministerul Comunicaţiilorşi Tehnologiei Informaţiei din România,Silvia Adriana Ţicău,ministrul comunicaţiilorşi tehnologiei informaţiei din RomâniaPentru Ministerul Comunicaţiilorşi Tehnologiei Informaţiei din Republica Arabă Egipt,Dr. Ali El Sayed El Moselhi,preşedintele Autorităţii Naţionalea Poştei din Republica Arabă Egipt–––––