Notă …
Aprobat prin HOTĂRÂREA nr. 377 din 24 aprilie 2012, publicată în Monitorul Oficial, Partea I, nr. 361 din 29 mai 2012.Guvernul României și Guvernul Republicii Macedonia, denumite în continuare părți,având în vedere dezvoltarea pozitivă a relațiilor dintre România și Republica Macedonia, consolidată prin vizite la nivel înalt, care confirmă interesul comun în vederea promovării raporturilor strânse în domeniul comunicațiilor și societății informaționale,având în vedere că ambele părți vor promova furnizarea tehnologiei și a serviciilor în sectorul IT și intenționează să creeze un parteneriat în sectorul comunicațiilor și societății informaționale,recunoscând nevoia de a promova legături semnificative în sectorul comunicațiilor și societății informaționale, având în vedere capacitățile și oportunitățile din acest sector ale celor două părți,recunoscând existența potențialului pentru efectuarea de schimburi intense între cele două țări în sectorul comunicațiilor și societății informaționale,având interese comune în creșterea investițiilor, sporirea investițiilor, inițiativelor și piețelor aferente sectorului comunicațiilor și societății informaționale șiintenționând să implementeze un program de cooperare în domeniul comunicațiilor și societății informaționale, cu scopul de a dezvolta parteneriate de afaceri între cele două părți,au încheiat următorul memorandum de înțelegere: +
Articolul 1Obiectivele cooperării(1)Obiectivul prezentului memorandum de înțelegere (denumit în continuare memorandum) este de a stabili relații de cooperare între cele două părți, în vederea concentrării eforturilor comune și a resurselor tehnice, financiare și umane având ca finalitate dezvoltarea cooperării tehnologice și a activităților inovative, precum și a serviciilor legate de acordarea de asistență, consultanță și instruire tehnică în vederea formării de resurse umane specializate în domeniul comunicațiilor și societății informaționale. +
Articolul 2Domeniile de cooperare(1)Principalele domenii de cooperare între cele două părți, fără a fi limitate la acestea, sunt următoarele:a)schimbul de date în domeniul reglementărilor, standardizării și al convențiilor internaționale relevante în domeniul comunicațiilor și societății informaționale, precum și în cel al tehnologiilor și mijloacelor tehnice noi; … b)stimularea investițiilor în cele două țări în domeniul comunicațiilor și societății informaționale; … c)dezvoltarea, pe baza proiectelor colective, a grupurilor de lucru comune în domeniul comunicațiilor și societății informaționale, în fiecare din cele două țări sau în terțe țări, în condiții acceptate de comun acord; … d)sprijinirea companiilor interesate din cele două țări în activitatea lor de parteneriat; … e)pregătirea în domeniul comunicațiilor și societății informaționale; … f)dezvoltarea resurselor umane în domeniul educației IT și al educației bazate pe IT; … g)organizarea și facilitarea participării la seminare, conferințe, forumuri comune, evenimente și târguri internaționale organizate de fiecare din cele două țări; … h)informarea și identificarea schimbului de date necesar pentru serviciile electronice (e-Services, e-Visa, e-commerce) și de securitate informatică; … i)sprijinirea comună în cadrul organizațiilor internaționale, atunci când interesele naționale ale celor două țări coincid. … (2)Activitățile specifice de interes comun vor fi desfășurate în cadrul stabilit de prezentul memorandum și vor fi reglementate prin înțelegeri specifice. În aceste înțelegeri, aspectele referitoare la cheltuieli și investiții, confidențialitate, proprietate intelectuală, precum și toate detaliile care vor asigura o înțelegere clară a provenienței și modului de utilizare a resurselor și beneficiilor ambelor părți vor fi specificate.În timpul activităților desfășurate de către organele competente, limba engleză va fi utilizată drept limbă de lucru. +
Articolul 3Fonduri și resurse(1)Desfășurarea de activități de cooperare în conformitate cu prezentul memorandum va fi condiționată de existența resurselor de finanțare, precum și a altor resurse ale părților.(2)Costurile activităților de cooperare vor fi suportate într-o modalitate ce va fi ulterior convenită. +
Articolul 4Aplicarea memorandumului(1)Prezentul memorandum va fi implementat de către un comitet de coordonare compus din reprezentanți ai ambelor părți și a cărui structură va fi stabilită la o dată ulterioară. Acest comitet va fi înființat în termen de o (1) lună de la data intrării în vigoare a prezentului memorandum.(2)Comitetul va fi responsabil cu definirea metodologiilor, mecanismelor și procedurilor pentru dezvoltarea activităților stabilite prin prezentul memorandum, inclusiv fezabilitatea și cerințele financiare. Comitetul se va întruni cel puțin o dată pe an, alternativ în România și în Republica Macedonia, în funcție de acordul dintre părți. +
Articolul 5Drepturile de proprietate intelectualăDrepturile de proprietate intelectuală rezultate din proiectele realizate în temeiul prezentului memorandum vor fi convenite distinct, prin acte adiționale, încheiate la data inițierii fiecărui proiect bilateral. +
Articolul 6Confidențialitatea informațiilorNiciuna dintre părți nu va dezvălui sau distribui unui terț informații confidențiale furnizate de cealaltă parte în cursul desfășurării activităților de cooperare conform prezentului memorandum, cu excepția permisiunii scrise din partea celeilalte părți și în limitele acestei permisiuni sau în conformitate cu prevederile legale. +
Articolul 7Intrarea în vigoare și valabilitatea(1)Prezentul memorandum de înțelegere va intra în vigoare la data ultimei notificări prin care părțile își vor comunică îndeplinirea procedurilor legale interne privind intrarea în vigoare și va fi prelungit automat pe noi perioade de câte patru (4) ani dacă niciuna din părți nu îl denunță.(2)Fiecare parte poate denunța memorandumul prin notificare scrisă către cealaltă parte prin căi diplomatice. În acest caz, memorandumul de înțelegere își va înceta valabilitatea după trei (3) luni de la data notei scrise de denunțare transmise celeilalte părți. +
Articolul 8Amendamente(1)Prezentul memorandum poate fi amendat prin acordul scris al ambelor părți.(2)Amendamentele acestui memorandum vor intra în vigoare în conformitate cu prevederile art. 7 paragraful (1). +
Articolul 9Clauze finaleDispozițiile prezentului memorandum nu afectează drepturile și obligațiile părților ce decurg din alte acorduri internaționale încheiate. Aplicarea prezentului memorandum nu aduce atingere obligațiilor României ca stat membru al Uniunii Europene. Prezentul memorandum nu poate fi interpretat sau invocat astfel încât să anuleze ori să afecteze obligațiile ce decurg din orice alt acord încheiat între Comunitatea Europeană sau Comunitatea Europeană și statele membre, pe de o parte, și Republica Macedonia, pe de altă parte.Drept care, reprezentanții deplin autorizați ai părților au semnat prezentul memorandum de înțelegere.Semnat la Skopje la data de 27 mai 2010, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, macedoneană și engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergențe în interpretare, textul în limba engleză va prevala.
Pentru Guvernul României,
Bogdan Mazuru,
secretar de stat în cadrul Ministerului Afacerilor Externe
Pentru Guvernul Republicii Macedonia,
Pavle Sazdov,
secretar de stat în cadrul Ministerului Societății Informaționale––