MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 21 septembrie 2004

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 18/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 35 din 11 ianuarie 2005
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Acte referite de acest act:

Alegeti sectiunea:
SECTIUNE ACTREFERA PEACT NORMATIV
ActulREFERIRE LAACORD 15/07/1998
ART. 5REFERIRE LAACORD 15/07/1998
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulAPROBAT DEHG 2422 21/12/2004
ActulCONTINUT DEHG 2422 21/12/2004

între Ministerul Mediului şi Gospodăririi Apelor din România şi Serviciul Naţional Meteorologic – Administraţia Naţională Oceanică şi Atmosferică a Statelor Unite ale Americii privind cooperarea tehnică în domeniile meteorologiei şi hidrologiei*)



–––-Notă *) Traducere.Ministerul Mediului şi Gospodăririi Apelor (MMGA) din România şi Serviciul Naţional Meteorologic (NWS) – Administraţia Naţională Oceanică şi Atmosferică (NOAA) a Statelor Unite ale Americii, denumite în continuare părţi,acţionând în baza Acordului dintre Guvernul României şi Statele Unite ale Americii privind cooperarea în domeniul ştiinţei şi tehnologiei, semnat la 15 iulie 1998 la Washington, D.C., denumit în continuare acord,recunoscând importanţa cooperării ştiinţifice şi tehnice în domeniile meteorologiei şi hidrologiei,recunoscând că o astfel de cooperare aduce beneficii reciproce ambelor ţări,înţelegând importanţa promovării unor relaţii de lucru mai strânse pentru abordarea problemelor de mediu de interes comun; şiîn conformitate cu legile şi reglementările din fiecare ţară, au ajuns la următoarea înţelegere: + 
Articolul IScopul memorandumului de înţelegereScopul prezentului memorandum de înţelegere este de a sprijini acordurile şi înţelegerile care facilitează cooperarea şi coordonarea activităţilor şi programelor din domeniile meteorologiei şi hidrologiei.Scopul general al cooperării este de a permite schimbul de resurse ştiinţifice, de personal şi de cunoştinţe tehnice pe baza egalităţii, reciprocităţii şi avantajului mutual, care contribuie la îmbunătăţirea sau dezvoltarea serviciilor meteorologice şi hidrologice pentru ambele părţi.
 + 
Articolul IIScopul activităţilor de cooperareActivităţile de cooperare sunt proiecte specifice asumate de MMGA şi NWS, precum şi de alte organisme colaboratoare. Activităţile pot include următoarele domenii, fără a se limita la acestea:1. activităţi în sprijinul îmbunătăţirii prognozelor meteorologice;2. activităţi în sprijinul îmbunătăţirii prognozelor hidrologice;3. activităţi care aprofundează înţelegerea rolului meteorologiei regionale în cadrul schimbărilor climatice şi de vreme la scară globală sau de emisferă;4. studii în sprijinul colectării de date, distribuirii de date, compilării şi procesării acestora;5. studii în sprijinul cercetărilor meteorologice, hidrologice şi climatologice;6. activităţi care permit un schimb reciproc de persoane cu capacităţi deosebite tehnice şi ştiinţifice, în scopul îmbunătăţirii obiectivelor proiectelor reciproce;7. activităţi legate de conducerea întâlnirilor, seminariilor şi conferinţelor realizate pentru schimbul reciproc de idei şi informaţii ştiinţifice şi tehnice; şi8. activităţi în sprijinul unuia sau mai multor obiective internaţionale identificate în cadrul întâlnirilor internaţionale la care MMGA şi NWS participă ca entităţi cooperante.
 + 
Articolul IIIResponsabilităţile părţilorPărţile sunt responsabile pentru coordonarea şi cooperarea cu alte entităţi organizaţionale în propriile ţări, dacă se consideră corespunzător şi necesar, pentru îndeplinirea obiectivelor ce decurg din prezentul memorandum de înţelegere.Fiecare parte va asigura personalul, dotările şi orice alt sprijin necesar implementării proiectelor, aşa cum se stabileşte de comun acord de către părţi. Acest sprijin va fi materializat prin alocarea de fonduri şi personal în conformitate cu legile şi reglementările fiecărei ţări.Aceste responsabilităţi pot include:1. managementul şi coordonarea activităţilor întreprinse sub auspiciile prezentului memorandum de înţelegere;2. desemnarea persoanelor oficiale corespunzătoare conducerii şi coordonării activităţilor comune; şi3. realizarea tuturor înţelegerilor necesare intrării şi ieşirii din una dintre ţări a personalului şi echipamentelor din cealaltă ţară, angajate sau utilizate în proiectele ce decurg din prezentul memorandum de înţelegere.
 + 
Articolul IVÎnţelegeri de implementareActivităţile de colaborare specifice, incluzând sarcini, responsabilităţi şi condiţii asociate, care trebuie realizate sub auspiciile prezentului memorandum de înţelegere, vor fi semnate de către părţi şi de către orice alte entităţi colaboratoare, dacă este cazul, şi trebuie incluse ca înţelegeri de implementare la prezentul memorandum de înţelegere. Înţelegerile de implementare trebuie identificate prin numerotare cu cifre arabe. Programele de cooperare stabilite prin prezentul memorandum de înţelegere vor fi coordonate de către conducătorii celor două părţi sau de înlocuitorii lor desemnaţi. Coordonatorii şi grupele de lucru sunt nominalizate, atunci când este necesar, pentru a analiza şi a acţiona în aspecte legate de implementarea prezentului memorandum de înţelegere.Rapoartele periodice, dacă sunt cerute, trebuie transmise conducătorilor celor două părţi sau înlocuitorilor desemnaţi de aceştia. Astfel de rapoarte trebuie să evidenţieze domeniile viitoare de activitate, să reprezinte procese-verbale ale grupurilor de lucru, seminariilor sau întâlnirilor, să reliefeze progresele şi rezultatele unui anumit proiect sau program.
 + 
Articolul VInformaţii ştiinţifice şi tehnicePrevederile pentru protecţia şi distribuirea informaţiilor ce rezultă din activităţile de cooperare realizate sub auspiciile prezentului memorandum de înţelegere vor fi guvernate de art. V din anexa A la acord, dacă nu s-a stabilit altfel în înţelegerea de implementare ce decurge din art. IV din prezentul memorandum de înţelegere. Distribuirea informaţiilor se va face prin canalele uzuale şi va corespunde procedurilor normale ale părţilor.Aplicarea sau utilizarea oricăror informaţii schimbate ori transferate de către orice participanţi sub auspiciile prezentului memorandum de înţelegere va intră în responsabilitatea participantului care le primeşte. Furnizorul nu garantează aplicabilitatea unor astfel de informaţii pentru orice aplicaţie particulară.
 + 
Articolul VISoluţionarea diferendelorOrice diferende legate de interpretarea sau implementarea prezentului memorandum de înţelegere sau de înţelegerile de implementare vor fi rezolvate prin discuţii comune între părţile principale.
 + 
Articolul VIIIntrarea în vigoarePrezentul memorandum de înţelegere va intră în vigoare la data primirii ultimei notificări scrise prin care părţile se informează reciproc în legătură cu îndeplinirea procedurilor lor legale interne necesare pentru intrarea sa în vigoare.Prezentul memorandum de înţelegere va rămâne în vigoare pe o perioadă de 5 ani de la data primirii notificării şi va fi prelungit automat pentru o nouă perioadă de 5 ani, dacă nici una dintre părţi nu notifică, în scris, celeilalte părţi intenţia sa privind încetarea acestuia. O asemenea notificare va fi transmisă cu cel puţin 3 luni înaintea expirării perioadei de valabilitate de 5 ani.Încetarea valabilităţii prezentului memorandum de înţelegere nu va afecta în nici un fel proiectele ori programele convenite sau aflate în curs de derulare, care nu au fost finalizate înainte de încetarea acestuia.
 + 
Articolul VIIIAmendarea memorandumului de înţelegerePrezentul memorandum de înţelegere poate fi amendat sau extins prin acordul scris al părţilor.Încheiat în două exemplare originale, în limba engleză.Pentru Ministerul Mediului şi GospodăririiApelor din România,Florin Stadiu,secretar de statPentru Serviciul Naţional Meteorologic –Administraţia Naţională Oceanică şi Atmosfericăa Statelor Unite ale AmericiiGeneral de brigadă USAF (rez.),David L. Johnsonadministrator adjunct NOAApentru servicii meteorologiceBucureşti, 21 septembrie 2004––-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x