MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 18 octombrie 2004

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 18/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 197 din 8 martie 2005
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Actiuni suferite de acest act:

SECTIUNE ACTTIP OPERATIUNEACT NORMATIV
ActulINCETAT APLICABILITATEAHG 884 23/08/2012
ActulINCETAT APLICABILITATEAMEMORANDUM 13/01/2011
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulINCETAT APLICABILITATEAHG 884 23/08/2012
ActulINCETAT APLICABILITATEAMEMORANDUM 13/01/2011
ActulAPROBAT DEHG 134 24/02/2005
ActulCONTINUT DEHG 134 24/02/2005

între Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiei din România şi Ministerul Industriei Informaţiei din Republica Populară Chineză privind cooperarea în domeniul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei



Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiei din România şi Ministerul Industriei Informaţiei din Republica Populară Chineză, denumite în cele ce urmează părţi,recunoscând intensificarea cooperării în domeniul tehnologiei informaţiei şi comunicaţiilor, pe baza egalităţii şi beneficiului mutual în interesul comun al ambelor părţi,recunoscând existenţa potenţialului extins de cooperare între cele două ţări în sectorul tehnologiei informaţiei şi comunicaţiilor,dorind intensificarea relaţiilor de cooperare în ceea ce priveşte sectorul tehnologiei informaţiei, cu scopul de a promova legături de prietenie între cele două ţări, cu deschidere spre capacităţile şi oportunităţile de dezvoltare existente de ambele părţi,au încheiat următorul memorandum de înţelegere:I. Obiectivele cooperăriiObiectivul prezentului memorandum de înţelegere este de a încuraja cele două părţi să dezvolte cooperarea permanentă şi de lungă durată în domeniul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei, în conformitate cu legislaţia şi normele din fiecare ţară.II. Domeniile de cooperareDomeniile principale de cooperare între cele două părţi, fără a fi însă limitate la acestea, sunt următoarele:1. schimbul de informaţii referitoare la politici şi norme în domeniul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei;2. cooperarea şi schimbul de experienţă în ceea ce priveşte dezvoltarea-cercetarea de noi produse din sectorul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei, în special în domeniul generaţiei a 3-a de telefonie mobilă şi utilizarea de servicii electronice;3. dezvoltarea de noi servicii în domeniul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei, îmbunătăţirea aplicării acestor servicii utilizând soluţii tehnice de implementare;4. dezvoltarea şi implementarea unor sisteme informatice integrate, precum şi de aplicaţii software în domeniul comunicaţiilor, utilizând produse ale cercetării şi dezvoltării din cele două ţări;5. exploatarea pieţelor aparţinând unor terţe ţări în domeniul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei;6. schimbul de experienţă în înfiinţarea de parcuri ştiinţifice şi tehnologice şi de parcuri industriale, în domeniul IT amp;C, cu precădere asupra politicilor prioritare;7. comerţ electronic şi guvernare electronică;8. cooperarea cu privire la standardele internaţionale, autentificarea şi securitatea produselor din domeniul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei;9. formarea profesională privind implementarea serviciilor şi folosirea personalului specializat în sectorul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei;10. intensificarea schimburilor, cooperării, acordării de consultanţă între cele două părţi cu privire la organizaţiile internaţionale şi la comunităţile industriale.Activităţile specifice de interes comun vor fi desfăşurate în cadrul stabilit de prezentul memorandum de înţelegere, urmând a fi reglementate prin contracte/acorduri specifice, în care vor fi indicate aspectele referitoare la cheltuieli şi investiţii, confidenţialitate, proprietate intelectuală, precum şi toate detaliile care vor asigura o înţelegere clară a provenienţei şi modului de utilizare a resurselor şi beneficiilor ambelor părţi.III. Forme de cooperareCooperarea, aşa cum este definită de prezentul memorandum de înţelegere, poate lua următoarele forme:1. stabilirea modalităţilor de comunicare adecvate schimbului de informaţii privind aspecte de interes comun, cum ar fi: prevederile legale şi normele din sectorul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei, securitatea în tehnologia informaţiei, dezvoltarea şi utilizarea resurselor informaţionale etc., precum şi negocierea în vederea efectuării de proiecte comune;2. schimbul de experienţă prin organizarea de vizite şi delegaţii, precum şi instruirea personalului în domeniul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţiei;3. organizarea de seminarii şi forumuri pe domenii specifice;4. promovarea schimbului de experţi între instituţiile de cercetare;5. promovarea de parteneriate între cele două ţări privind companiile de comunicaţii şi tehnologia informaţiei, organizaţii industriale, prin intensificarea colaborării dintre cele două părţi.IV. Autorităţi de implementareMinisterul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiei din România şi Ministerul Industriei Informaţiei din Republica Populară Chineză vor reprezenta fiecare parte în vederea implementării prezentului memorandum de înţelegere.V. Reprezentantul desemnatPentru a asigura derularea activităţii în bune condiţii, fiecare parte va desemna un reprezentant responsabil pentru rezolvarea aspectelor specifice respective şi, dacă este necesar, pentru propunerea de întâlniri de lucru relevante.VI. Fonduri şi resurseDesfăşurarea de activităţi de cooperare în conformitate cu prezentul memorandum de înţelegere va fi condiţionată de existenţa resurselor de finanţare, precum şi a altor resurse. Costurile activităţilor de cooperare vor fi suportate într-o modalitate ce va fi ulterior convenită.VII. Implementarea memorandumului de înţelegerePentru acele activităţi derulate conform prezentului memorandum de înţelegere, dacă nu se specifică altfel, fiecare parte va furniza fonduri şi resurse necesare implementării angajamentelor asumate.VIII. Intrarea în vigoare şi valabilitateaPrezentul memorandum de înţelegere va intra în vigoare la data ultimei notificări prin care părţile îşi vor comunică îndeplinirea procedurilor legale interne privind intrarea în vigoare şi va fi valabil pe o perioadă de 5 ani. Ambele părţi convin că Memorandumul de înţelegere dintre Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiei din România şi Ministerul Industriei Informaţiei din Republica Populară Chineză privind colaborarea în domeniul tehnologiei informaţiei şi al comunicaţiilor, semnat la Beijing la data de 14 octombrie 2002, îşi va înceta valabilitatea la data intrării în vigoare a prezentului memorandum de înţelegere.Prezentul memorandum de înţelegere se poate modifica numai cu acordul scris al ambelor părţi.Semnat la Bucureşti la 18 octombrie 2004, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, chineză şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţe de interpretare, textul în limba engleză va prevala.Pentru Ministerul Comunicaţiilorşi Tehnologiei Informaţiei din România,Silvia Adriana Ţicău,ministrul comunicaţiilor şi tehnologiei informaţieiPentru Ministerul Industriei Informaţieidin Republica Populară Chineză,Wang Xudong,ministrul industriei informaţiei

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x