Informatii Document
Emitent: ACT INTERNATIONAL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 158 din 20 februarie 2006
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act | |
Nu exista actiuni induse de acest act | |
Nu exista acte referite de acest act | |
Acte care fac referire la acest act: | |
între Ministerul Administraţiei şi Internelor din România şi Ministerul Economiei şi Finanţelor din Republica Italiană în domeniul colaborării informative pentru combaterea criminalităţii economico-financiare
Ministerul Administraţiei şi Internelor din România şi Ministerul Economiei şi Finanţelor din Republica Italiană, denumite în continuare părţi,recunoscând necesitatea intensificării colaborării pentru combaterea infracţiunilor economice şi financiare care produc daune bugetului respectivelor ţări, cu referire specială la:● lupta împotriva contrabandei şi combaterea fraudelor fiscale şi vamale;● combaterea încălcării legislaţiei din domeniul spălării banilor, al monedei şi al altor mijloace de plată;● combaterea finanţării terorismului internaţional;● protecţia drepturilor de autor, know-how, brevetelor şi a altor drepturi de proprietate industrială, privind exercitarea acestora şi exploatarea economică a acestora,având în vedere:● Convenţia din 26 iulie 1995, elaborată în baza art. K.3 din Tratatul privind Uniunea Europeană (actualul articol 31 din Tratatul privind Uniunea Europeană), referitoare la protecţia intereselor financiare ale Comunităţii Europene;● Legea nr. 189 din 23 aprilie 1959 şi Decretul Legislativ nr. 68 din 19 martie 2001, referitoare la competenţele instituţionale ale Gărzii de Finanţe;● atribuţiile părţilor, stabilite prin legislaţiile naţionale ale celor două state, în domeniul combaterii criminalităţii economico-financiare,au convenit următoarele: +
Articolul 1Prin intermediul autorităţilor competente indicate la art. 4 succesiv, fiecare parte se obligă:a) să furnizeze, din proprie iniţiativă sau la cererea celeilalte părţi, orice informaţie rezultată în cursul cercetărilor sau verificărilor, care poate să prezinte interes pentru o mai bună executare a activităţilor de serviciu în domeniile care fac obiectul prezentului memorandum de înţelegere; … b) să pună la dispoziţia celeilalte părţi, în funcţie de disponibilităţile şi priorităţile fiecărei instituţii, orice mijloc ce poate facilita derularea cercetărilor şi poate contribui la optimizarea rezultatelor. … +
Articolul 2Informaţiile obţinute în baza prezentului memorandum de înţelegere:a) vor putea fi utilizate de către autorităţile sau serviciile competente doar în scopul combaterii infracţiunilor din domeniul economic şi financiar produse în dauna bugetelor celor două state, pentru cercetarea şi urmărirea persoanelor implicate în activităţile menţionate, în cadrul acţiunii desfăşurate pentru exercitarea respectivelor competenţe instituţionale, cu respectarea dispoziţiilor convenţiilor internaţionale şi dreptului intern al fiecărei ţări; … b) vor avea caracter confidenţial, vor avea nivel de secret de serviciu şi se vor bucura de protecţia pe care, potrivit legislaţiei naţionale, autoritatea competentă sau serviciul care le-a pus la dispoziţie îl acordă informaţiilor de acelaşi gen. În mod similar, autoritatea competentă sau serviciul care le va primi va trebui să asigure informaţiilor caracterul de confidenţialitate şi de secret de serviciu, în conformitate cu propria legislaţie naţională. … +
Articolul 31. Autorităţile sau serviciile competente ale părţilor vor comunică direct între ele.2. Cererile de informaţii formulate în cadrul prezentului memorandum de înţelegere şi documentele aferente vor fi redactate în limba engleză. +
Articolul 41. În scopurile prezentului memorandum de înţelegere şi în afara situaţiei în care partea interesată nu desemnează o altă autoritate sau serviciu, pentru schimbul informativ vor fi competenţi:a) Punctul naţional focal din cadrul Centrului de Cooperare Internaţională Poliţienească din Ministerul Administraţiei şi Internelor din România; … b) Corpul II din Comandamentul General al Gărzii de Finanţe Italiene. … 2. În termen de 30 de zile de la data intrării în vigoare a prezentului memorandum de înţelegere, conform procedurilor prevăzute de respectivele legislaţii naţionale, părţile îşi vor comunică reciproc coordonatele respectivelor autorităţi sau servicii competente. +
Articolul 5Prezentul memorandum de înţelegere nu obligă în nici un fel vreuna dintre autorităţile sau serviciile competente ale celor două părţi să furnizeze informaţii sau să acorde asistenţă celeilalte în situaţia în care:a) asupra faptelor ce fac obiectul colaborării sunt în curs cercetări efectuate de către autoritatea judiciară din ţara autorităţii sau serviciului competente/competent solicitate/solicitat; … b) primirea cererii de asistenţă este susceptibilă de a aduce prejudiciu suveranităţii, securităţii, ordinii publice sau intereselor fundamentale ale statului în care autoritatea solicitată sau serviciul solicitat îşi are sediul. … +
Articolul 6În scopul facilitării realizării şi canalizării celor stabilite prin prezentul memorandum de înţelegere, părţile cooperează prin intermediul ataşaţilor de afaceri interne români acreditaţi în Republica Italiană şi vor studia posibilitatea efectuării unui schimb temporar de ofiţeri de legătură. +
Articolul 7Fiecare dintre părţi se obligă să promoveze cooperarea dintre cele două instituţii, inclusiv prin intermediul:a) realizării unor cursuri de formare şi de specializare în domeniile de interes comun; … b) participării la proiecte din cadrul programelor finanţate de Uniunea Europeană, având ca obiect aceleaşi domenii; … c) oricărei alte acţiuni comune care se poate dovedi utilă atingerii scopului prezentului memorandum de înţelegere. … +
Articolul 81. Prezentul memorandum de înţelegere va intra în vigoare la 30 de zile de la data primirii ultimei notificări prin care părţile îşi comunică reciproc îndeplinirea procedurilor interne necesare pentru intrarea sa în vigoare.2. De comun acord, părţile pot să modifice în orice moment prezentul memorandum de înţelegere. Modificările vor produce efecte după îndeplinirea procedurilor menţionate la paragraful 1.3. Oricare dintre părţi poate în orice moment să denunţe prezentul memorandum de înţelegere, printr-o notificare scrisă. Denunţarea va intra în vigoare după 3 luni de la data primirii unei astfel de notificări de către cealaltă parte, fără a prejudicia activităţile aflate în curs de desfăşurare.4. Drept care subsemnaţii reprezentanţi, fiind pe deplin autorizaţi de guvernele celor două state, au semnat prezentul memorandum de înţelegere.Semnat la Bucureşti la 14 decembrie 2005, în două exemplare originale, fiecare în limbile română şi italiană, ambele texte fiind egal autentice.Pentru Ministerul Administraţiei şi Internelor din România,chestor-şef Anghel Andreescu,secretar de statPentru Ministerul Economiei şi Finanţelor din Republica Italiană,general de corp de armată Roberto Speciale,comandant general al Gărzii de Finanţe–––-