MEMORANDUM DE FINANŢARE*) din 30 decembrie 1999

Redacția Lex24
Publicat in Repertoriu legislativ, 13/11/2024


Vă rugăm să vă conectați la marcaj Închide

Informatii Document

Emitent: GUVERNUL
Publicat în: MONITORUL OFICIAL nr. 440 din 3 septembrie 2000
Actiuni Suferite
Actiuni Induse
Refera pe
Referit de
Nu exista actiuni suferite de acest act
Nu exista actiuni induse de acest act
Nu exista acte referite de acest act
Acte care fac referire la acest act:

SECTIUNE ACTREFERIT DEACT NORMATIV
ActulREFERIT DEOG 118 31/08/2000

dintre Guvernul României şi Comisia Europeană referitor la Programul de cooperare transfrontaliera dintre România şi Bulgaria – RO9911, semnat la Bucureşti la 30 decembrie 1999



Notă *) Traducere.Comisia Europeană, denumita în continuare Comisia, actionand pentru şi în numele Comunităţii Europene, denumita în continuare Comunitatea, pe de o parte, şi Guvernul României, denumit în continuare Beneficiarul, pe de altă parte, au convenit următoarele:Măsura la care se face referire la art. 1 va fi executată şi finanţată din resursele bugetare ale Comunităţii, conform prevederilor cuprinse în prezentul memorandum. Cadrul tehnic, juridic şi administrativ în care va fi pusă în aplicare măsura la care se face referire la art 1 este stabilit de Condiţiile generale anexate la Acordul-cadru încheiat la 12 martie 1991 între Comisie şi Beneficiar şi completate cu prevederile prezentului memorandum şi cu Dispoziţiile speciale anexate la acesta. + 
Articolul 1Natura şi obiectulCa o componenta a programului sau de asistenţa, Comunitatea va contribui, sub forma finanţării nerambursabile, la finanţarea următoarei măsuri:

     
  Numărul Programului: RO9911
  Titlul: Cooperare transfrontalieră între România şi Bulgaria, 1999
  Durata: până la 31 decembrie 2001.

 + 
Articolul 2Angajamentul comunităţiiContribuţia financiară din partea Comunităţii este fixată la nivelul maxim de 5 milioane euro, denumita în continuare Finanţarea gratuita.
 + 
Articolul 3Durata şi data de expirarePentru prezenta măsura Finanţarea gratuita este disponibilă pentru contractare până la data de 31 decembrie 2001, făcând obiectul reglementărilor prezentului memorandum. Toate contractele trebuie semnate până la această dată. Fondurile rămase din Finanţarea gratuita care nu au fost contractate până la această dată vor fi anulate. Termenul-limita pentru efectuarea plăţilor din cadrul Finanţării gratuite este 31 decembrie 2002, cu excepţia proiectului RO9911.01.02 (Reabilitarea podului peste calea ferată Giurgiu-Ruse), pentru care termenul-limita pentru efectuarea plăţilor este 31 decembrie 2003. Toate plăţile trebuie să fie efectuate până la expirarea termenului-limita al plăţilor. Comisia poate totuşi, în funcţie de împrejurări, să fie de acord cu o prelungire a acestei date de expirare (a perioadei de contractare sau de plati), dacă aceasta este cerută în timp util şi justificată în mod adecvat de Beneficiar. Prezentul memorandum va expira la data la care expira perioada de efectuare a plăţilor din Finanţarea gratuita. Toate fondurile care nu au fost utilizate vor fi returnate Comisiei.
 + 
Articolul 4AdreseCorespondenta privitoare la executarea măsurii, având menţionate numărul şi titlul măsurii, va fi adresată:Pentru Comunitate:──────────────────Delegaţia Comisiei Europene în RomâniaStr. Grigore Mora nr. 1171278 BucureştiRomâniaFax: (40-1) 230 2453Pentru Beneficiar:──────────────────Ministerul Afacerilor ExterneDepartamentul pentru afaceri europenePiaţa Victoriei nr. 1Sectorul 1, BucureştiRomâniaFax: (40-1) 312 6929
 + 
Articolul 5Numărul de exemplarePrezentul memorandum este redactat în doua exemplare în limba engleza.
 + 
Articolul 6Intrarea în vigoarePrezentul memorandum va intră în vigoare la data semnării lui de către ambele părţi. Orice cheltuiala care are loc înaintea acestei date nu este eligibilă pentru Finanţare gratuita.Anexele reprezintă parte integrantă a prezentului memorandum.Semnat la Bucureşti la 30 decembrie 1999.

   
  Pentru Beneficiar,
  Petre Roman,
  ministru de stat, ministrul afacerilor externe,
  coordonator naţional al asistenţei
   
  Pentru Comunitate,
  Fokion Fotiadis,
  şeful Delegaţiei Comisiei Europene în România

Anexa nr. 1: Acordul-cadru (anexele A şi B)Anexa nr. 2: Dispoziţii speciale (Anexa C)Anexa nr. 3: Informare şi publicitate pentru programele PHARE, ISPA şi SAPARD ale Uniunii Europene + 
Anexa 1(A şi B)ACORD – CADRUComisia Comunităţilor Europene, denumita în cele ce urmează Comisia, actionand pentru şi în numele Comunităţii Economice Europene, denumita în cele ce urmează Comunitatea, pe de o parte, şi România, de cealaltă parte, şi împreună denumite părţi contractante,având în vedere faptul ca România este eligibilă de a beneficia de Programul de asistenţa PHARE din partea Comunităţii, prevăzut în Regulamentul nr. 3.906/89 din 18 decembrie 1989 al Consiliului Comunităţii Europene, modificat prin Regulamentul nr. 2.698/90 din 17 septembrie 1990,având în vedere faptul ca este convenabila menţionarea în cele de mai jos a cadrului tehnic, legal şi administrativ pentru executarea măsurilor finanţate în România în cadrul programului de asistenţa al Comunităţii,au convenit după cum urmează: + 
Articolul 1Pentru a promova cooperarea dintre părţile contractante în scopul sprijinirii procesului reformei economice şi sociale din România, părţile contractante sunt de acord sa implementeze măsuri în domeniul cooperării financiare, tehnice şi al altor forme de cooperare, asa cum s-a specificat în regulamentul menţionat mai sus, care vor fi finanţate şi implementate în cadrul tehnic, legal şi administrativ stabilit în acest acord. Detaliile specifice ale fiecărei măsuri (sau set de măsuri) vor fi introduse într-un memorandum ce va fi convenit între părţile contractante, denumit în continuare Memorandum de finanţare, pentru care este oferit un model în anexa nr. 2(C).România ia toate măsurile necesare pentru a asigura executarea corespunzătoare a tuturor măsurilor.
 + 
Articolul 2Fiecare măsura finanţată în cadrul acestui acord va fi implementata în conformitate cu Condiţiile generale din anexa A, care vor fi considerate ca fiind incluse în fiecare Memorandum de finanţare.Memorandumul de finanţare poate schimba sau suplimenta Condiţiile generale, după cum va fi necesar pentru implementarea măsurii în discuţie.
 + 
Articolul 3Pentru problemele legate de măsurile finanţate în cadrul acestui acord, Comisia va fi reprezentată de delegaţia sa, imediat ce aceasta este înfiinţată în Bucureşti, care se va asigura, din partea Comisiei, ca măsura este executată în conformitate cu practicile financiare şi tehnice legale.
 + 
Articolul 4Când părţile contractante convin astfel, Comisia poate delega responsabilitatea sa integrală sau parţială privind implementarea unei măsuri către o terta parte, stat sau agenţie.În acest caz termenii şi condiţiile unei asemenea delegari vor fi menţionaţi în acordul ce urmează să fie încheiat între Comisie şi terta parte, stat sau agenţie, cu acordul Guvernului României.
 + 
Articolul 5Orice disputa legată de acest acord, care nu poate fi rezolvată prin consultare, va fi soluţionată în conformitate cu procedura de arbitraj menţionată în anexa B.
 + 
Articolul 6Acest acord este întocmit în doua exemplare în limba engleza.
 + 
Articolul 7Acest acord va intră în vigoare la data la care părţile contractante se vor informa reciproc despre aprobarea sa în conformitate cu legislaţia sau procedura interna a fiecărei părţi. Acordul va continua să fie în vigoare pentru o perioadă nedefinita, dacă nu îşi încetează valabilitatea prin notificarea scrisă a uneia dintre părţile contractante către cealaltă.La încheierea duratei de valabilitate a acestui acord orice măsură aflată încă în curs de execuţie va fi adusă la îndeplinire conform termenilor Memorandumului de finanţare aferent şi Condiţiilor generale stabilite prin prezentul acord.
 + 
Articolul 8Prevederile acestui acord se vor aplica şi cooperării tehnice şi altor cooperări convenite între părţile contractante care prin natura lor nu sunt cuprinse într-un memorandum specific finanţat în baza Programului de asistenţa PHARE, la cererea Guvernului României.Anexele vor fi considerate parte integrantă a acestui acord.Întocmit la Bucureşti la 12 martie 1991.

     
  Eugen Dijmărescu, Frans Adriessen,
  ministru de stat vicepreşedinte al Comisiei Europene
  ROMÂNIA COMUNITATEA

 + 
Anexa ACONDIŢII GENERALEprivind memorandumurile de finanţareÎn aceste Condiţii generale termenul Beneficiar va fi înţeles ca referitor la Guvernul României. + 
Titlul IFinanţarea proiectelor + 
Articolul 1Obligaţia comunităţiiAngajamentul Comunităţii, denumit în cele ce urmează Finanţarea gratuita a CEE, a carei valoare este menţionată în Memorandumul de finanţare, va determina limita în cadrul căreia se vor desfăşura angajarea şi execuţia plăţilor prin contracte şi devize aprobate corespunzător.Orice cheltuieli ce depăşesc Finanţarea gratuita a CEE vor fi suportate de Beneficiar.
 + 
Articolul 2Disponibilitatea asistenţei nerambursabile a CEEAcolo unde execuţia unei măsuri depinde de angajamentele financiare asupra resurselor proprii ale beneficiarilor sau asupra altor surse de fonduri, Finanţarea gratuita a CEE va deveni disponibilă în momentul în care devin disponibile şi sumele angajate de Beneficiar şi/sau celelalte surse de fonduri, conform celor prevăzute în Memorandumul de finanţare.
 + 
Articolul 3CheltuireaContractele sunt eligibile pentru plati în baza acestui Memorandum de finanţare numai dacă sunt încheiate înainte de data de expirare a Memorandumului de finanţare. Plăţile în cadrul unor asemenea contracte pot avea loc într-o perioadă de maximum 12 luni de la data expirării Memorandumului de finanţare. Orice prelungire excepţionala a acestei perioade trebuie să fie aprobată de Comisie.În cadrul limitei stabilite pentru Finanţarea gratuita a CEE, cererile pentru fonduri sub forma unui program de lucru vor fi prezentate Delegaţiei Comisiei de către Beneficiar, conform agendei stabilite în Memorandumul de finanţare. Documentele justificative referitoare la plăţile făcute pentru realizarea unei anumite măsuri vor fi puse la dispoziţie în sprijinul cererii de fonduri, atunci când Comisia o solicita.Oricum, în cadrul anumitor contracte din cadrul măsurii poate fi prevăzută plata direct de către Comisie către contractanţi. Fiecare contract va indica proporţia şi momentul efectuării plăţii, împreună cu documentele justificative necesare.Pentru partea de program implementata de Beneficiar Autoritatea de implementare va inainta un program de lucru cu cel puţin 9 luni înainte de data de expirare a Memorandumului de finanţare, pentru aprobarea de către Comisie a contractelor ce mai trebuie încheiate pentru implementarea programului. Programul de lucru trebuie să cuprindă propuneri pentru utilizarea dobânzilor nete provenite din conturile deschise în cursul implementarii programului, cu condiţia ca întreaga Finanţare gratuita a CEE sa fi fost angajata anterior.În ceea ce priveşte măsurile executate pe baza unor devize estimative, în condiţiile în care Memorandumul de finanţare nu poate prevedea altfel, o primă transa de plată care nu va depăşi 20% din totalul devizului aprobat de Comisie poate fi efectuată în favoarea Beneficiarului, în aceleaşi condiţii menţionate la paragraful 2 de mai sus.
 + 
Titlul IIAchiziţionarea + 
Articolul 4GeneralitatiProcedura de urmat pentru încheierea contractelor de lucrări, livrări şi de cooperare tehnica va fi menţionată în Memorandumul de finanţare, urmând principiile de mai jos.
 + 
Articolul 5Condiţii de participare1. Cu excepţia prevederilor art. 6, Comisia şi Beneficiarul vor lua măsurile necesare pentru a asigura egalitatea condiţiilor de participare la astfel de contracte, în special prin publicarea în timp util a invitaţiilor la licitaţie. Anunţurile urmează să fie făcute pentru Comunitate cel puţin în Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene, iar pentru statele beneficiare, în jurnalul oficial corespunzător.2. Condiţiile generale ale contractelor trebuie să fie întocmite în conformitate cu modelele din uzanta internationala, cum ar fi reglementările generale şi condiţiile pentru contractele de livrări finanţate din fondurile PHARE.
 + 
Articolul 6Derogarea de la procedurile standardAcolo unde este recunoscută urgenta situaţiei sau unde aceasta este justificată pe baza naturii, a importantei reduse sau a unor caracteristici particulare ale anumitor măsuri (de exemplu: operaţiuni de finanţare în doua stagii, operaţiuni multifazate, specificaţii tehnice particulare etc.) şi ale contractelor respective, Beneficiarul poate, de acord cu Comisia, sa autorizeze în mod excepţional:– acordarea contractelor în urma unor invitaţii restrânse la licitaţie;– încheierea contractelor prin acord direct;– realizarea contractelor prin departamente de lucrări publice.O astfel de derogare trebuie să fie menţionată în Memorandumul de finanţare.
 + 
Articolul 7Acordarea contractelor de lucrări şi livrăriComisia şi Beneficiarul se vor asigura ca pentru fiecare operaţiune oferta selectata este cea mai avantajoasă din punct de vedere economic, în special din punct de vedere al calificarilor şi al garanţiilor oferite de licitatori, al costului şi al calităţii serviciilor, al naturii şi al condiţiilor de execuţie a lucrărilor sau a livrărilor, al costului lor de utilizare şi al valorii tehnice.Rezultatele invitaţiilor la licitaţie vor trebui publicate în Jurnalul Oficial al Comunităţilor Europene cat mai repede posibil.
 + 
Articolul 8Contractele de cooperare tehnica1. Contractele de cooperare tehnica, care pot lua forma contractelor pentru studii, supravegherea lucrărilor sau de asistenţa tehnica vor fi încheiate după negocierea directa cu consultantul sau, dacă se justifica din punct de vedere tehnic, economic sau financiar, ca urmare a invitatiei la licitaţie.2. Contractele vor trebui să fie întocmite, negociate şi încheiate fie de Beneficiar, fie de Comisie, atunci când se prevede astfel în Memorandumul de finanţare.3. În situaţia în care contractele urmează să fie întocmite, negociate şi încheiate de Beneficiar, Comisia va propune o lista scurta cu unul sau mai mulţi candidaţi, pe baza criteriilor de garantare a calificarilor, a experienţei şi a independentei lor şi ţinând seama de disponibilitatea acestora pentru proiectul în chestiune.4. În cazul unei proceduri directe de negociere, când Comisia a propus mai mulţi candidaţi, Beneficiarul este liber sa aleagă dintre cei propuşi candidatul cu care intenţionează sa încheie contractul.5. Când exista recurs la o procedură de licitare, contractul va fi acordat candidatului care a înaintat oferta confirmată de Beneficiar şi de Comisie ca fiind cea mai avantajoasă din punct de vedere economic.
 + 
Titlul IIIAcordarea de facilităţi + 
Articolul 9Privilegii generalePersonalului care participa la măsurile finanţate de Comunitate, precum şi membrilor familiei acestuia li se pot acorda avantaje, privilegii şi scutiri nu mai puţin favorabile decât cele acordate în mod obişnuit altor străini angajaţi în statul Beneficiarului, în cadrul oricăror alte acorduri bilaterale sau multinationale ori aranjamente pentru programe de asistenţa economică şi de cooperare tehnica.
 + 
Articolul 10Facilităţi de stabilire, instalare, intrare şi rezidenţăÎn cazul contractelor de lucrări, de livrări sau de servicii, persoanele fizice sau juridice eligibile pentru participarea la procedurile de licitaţie vor avea drept de instalare temporară şi de rezidenţă în cazurile în care importanţa contractului justifica aceasta. Acest drept va fi obţinut numai după emiterea invitatiei de participare la licitaţie şi va servi personalului necesar în vederea efectuării studiilor preparatorii pentru redactarea ofertelor, şi va expira la o luna după desemnarea contractantului.Beneficiarul va permite personalului care ia parte la contractele de lucrări, livrări sau servicii finanţate de Comunitate şi membrilor apropiati ai familiei lui să între în statul Beneficiarului, să se stabilească în stat, sa lucreze acolo şi sa părăsească statul respectiv, asa cum o justifica natura contractului.
 + 
Articolul 11Importul şi reexportul de echipamentBeneficiarul va acorda permisele necesare pentru importul de echipament profesional cerut pentru executarea măsurii, în conformitate cu legile, regulile şi reglementările în vigoare ale Beneficiarului.Beneficiarul va acorda în plus persoanelor fizice şi juridice care au executat contracte de lucrări, livrări sau servicii permisele necesare pentru reexportul echipamentului menţionat.
 + 
Articolul 12Controlul importurilor şi al schimburilor valutarePentru executarea măsurilor Beneficiarul se obliga sa acorde autorizaţii de import, precum şi autorizaţii pentru achiziţionarea valutei necesare şi să aplice reglementările naţionale privind controlul asupra schimburilor valutare, fără discriminare între statele membre ale Comunităţii, Albania, Bulgaria, Republica Ceha, Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania, Polonia, Slovacia, Slovenia şi fosta Republica Iugoslava a Macedoniei.Beneficiarul va acorda permisele necesare pentru repatrierea fondurilor primite pentru executarea măsurii, conform reglementărilor de control al schimburilor valutare în vigoare în statul Beneficiarului.
 + 
Articolul 13Impozitare şi vama1. Plata impozitelor, a taxelor vamale şi a taxelor de import nu va fi finanţată din Finanţarea gratuita a CEE.2. Importurile în baza contractelor de livrări încheiate de autorităţile Beneficiarului şi finanţate din Finanţarea gratuita a CEE vor putea intră în statul Beneficiarului fără a fi supuse taxelor vamale, altor taxe de import, impozitelor sau unui regim fiscal cu efect echivalent.Beneficiarul va asigura ca importurile respective să fie eliberate din punctul de intrare pentru a fi livrate către contractant, asa cum se prevede în contract, şi pentru folosinţă imediata conform cerinţelor pentru implementarea normală a contractului, fără a tine seama de întârzieri sau de dispute în ceea ce priveşte stabilirea taxelor vamale, a plăţilor sau a impozitelor menţionate mai sus.3. Contractele pentru livrări sau servicii oferite de firme externe sau româneşti, finanţate din Finanţarea gratuita a CEE, nu vor fi supuse în statul Beneficiarului plăţii T.V.A., timbrului fiscal sau taxelor de înregistrare ori altor impuneri fiscale având efect similar, indiferent dacă aceste taxe exista sau urmează să fie instituite.4. Persoanele fizice şi juridice, inclusiv personalul expatriat din statele membre ale Comunităţii Europene, care executa contracte de cooperare tehnica finanţate din Finanţarea gratuita a CEE, vor fi scutite de la plata impozitului pe profit şi pe venit în statul Beneficiarului.5. Efectele personale şi gospodăreşti importate pentru uz personal de către persoanele fizice (şi membrii familiilor lor), altele decât cele achiziţionate local, angajate în îndeplinirea sarcinilor definite în contractele de cooperare tehnica, vor fi scutite de taxe vamale, de import, de alte taxe şi impozite fiscale cu acelaşi efect, efectele personale şi gospodăreşti respective urmând să fie reexportate sau să se dispună de ele în ţara conform reglementărilor în vigoare în statul Beneficiarului, după terminarea contractului.6. Persoanele fizice şi juridice care importa echipament profesional, asa cum se prevede în art. 11, dacă solicita astfel, vor beneficia de sistemul de admitere temporară, asa cum este definit prin legislaţia naţionala a Beneficiarului în ceea ce priveşte echipamentul respectiv.
 + 
Titlul IVExecutarea contractelor + 
Articolul 14Originea livrărilorBeneficiarul se declara de acord ca, atunci când Comisia nu autorizeaza altfel, materialele şi livrările necesare pentru executarea contractelor trebuie să fie originare din Comunitate, Albania, Bulgaria, Republica Ceha, Estonia, Ungaria, Lituania, Letonia, Polonia, România, Slovacia, Slovenia şi fosta Republica Iugoslava a Macedoniei.
 + 
Articolul 15Proceduri de efectuare a plăţilor1. Pentru contractele finanţate din Finanţarea gratuita a CEE documentele de licitaţie vor fi întocmite şi plăţile vor fi efectuate fie în Unităţi Europene de Cont (ECU) sau, conform legilor şi reglementărilor privind schimbul valutar ale Beneficiarului, în valută Beneficiarului ori în valută statului în care ofertantul îşi are înregistrat sediul de afaceri sau în valută statului în care sunt produse livrările.2. Când documentele de licitaţie sunt întocmite în ECU, plăţile în cauza vor fi efectuate, în mod corespunzător, în valută prevăzută în contract, pe baza ratei de schimb a ECU din ziua precedenta efectuării plăţii.3. Beneficiarul şi Comisia vor lua toate măsurile necesare pentru a asigura execuţia plăţilor în cel mai scurt timp posibil.
 + 
Titlul VColaborarea dintre Comisie şi Beneficiar + 
Articolul 16Inspecţie şi evaluare1. Comisia va avea dreptul să îşi trimită propriii agenţi sau reprezentanţii corespunzător autorizaţi pentru a aduce la îndeplinire orice misiune tehnica, financiară sau de audit pe care o considera necesară pentru a urmări execuţia măsurii. În orice caz Comisia va comunică în avans autorităţilor Beneficiarului trimiterea unor astfel de misiuni.Beneficiarul va pune la dispoziţie toate informaţiile şi documentele care vor fi solicitate de Comisie şi va lua toate măsurile pentru a facilita munca persoanelor împuternicite sa aducă la îndeplinire evaluarile sau inspecţiile.2. Beneficiarul:a) va păstra înregistrări şi documente contabile adecvate pentru identificarea lucrărilor, a livrărilor sau a serviciilor finanţate în baza Memorandumului de finanţare, conform procedurilor legale de contabilitate;b) va asigura ca agenţii sau reprezentanţii mai sus menţionaţi ai Comisiei să aibă dreptul de a inspecta toată documentaţia şi înregistrările contabile relevante privitoare la cele finanţate în baza Memorandumului de finanţare şi va asista Curtea de Conturi a Comunităţii Europene în executarea evaluării contabile privind utilizarea Finanţării gratuite a CEE.Comisia va putea, de asemenea, să execute o evaluare ulterioară şi o evaluare contabila finala a programului. Evaluarea ulterioară va analiza realizarea obiectivelor/scopurilor programelor, precum şi impactul asupra dezvoltării şi restructurării sectorului implicat.Evaluarea contabila finala va examina datele financiare la nivel local ale programului, oferind o părere independenta asupra corectitudinii şi compatibilitatii contractelor şi plăţilor, precum şi asupra conformitatii lor cu prevederile Memorandumului de finanţare. Evaluarea contabila va stabili balanţa fondurilor neangajate şi/sau necheltuite care vor fi rambursate Comisiei.
 + 
Articolul 17Urmarea măsurilorCa urmare a executării măsurii Comisia poate solicita orice explicaţie şi, atunci când este necesar, poate cădea de acord cu Beneficiarul asupra unei noi orientări în ceea ce priveşte măsura care să fie considerată mai bine adaptată obiectivelor avute în vedere.Beneficiarul va face rapoarte către Comisie, conform planului menţionat în Memorandumul de finanţare, pe toată perioada de execuţie a măsurii, şi asupra completării acesteia după încheiere.Comisia, pe baza rapoartelor şi, după caz, a evaluării ulterioare, va proceda la închiderea oficială a programului şi va informa ţara beneficiara despre data închiderii oficiale a programului.
 + 
Titlul VIPrevederi generale şi finale + 
Articolul 18Consultări – dispute1. Orice problema legată de executarea sau interpretarea Memorandumului de finanţare sau a acestor Condiţii generale va fi subiect de consultare între Beneficiar şi Comisie, conducand, în cazul în care este necesar, la un amendament la Memorandumul de finanţare.2. În situaţia în care se constata neîndeplinirea unei obligaţii stabilite în Memorandumul de finanţare şi în aceste Condiţii generale, care nu a fost subiect al unor măsuri de remediere luate în timp util, Comisia va putea suspenda finanţarea măsurii, după consultarea cu Beneficiarul.3. Beneficiarul poate renunţa total sau parţial la execuţia măsurii. Părţile contractante vor stabili detaliile respectivei renunţări printr-un schimb de scrisori.
 + 
Articolul 19Anunţ – adreseOrice anunţ şi orice acord între părţi prevăzute aici trebuie să aibă forma unei comunicări scrise, cu referire explicita la numărul şi la titlul măsurii. Astfel de anunţuri sau de acorduri vor fi făcute prin scrisoare adresată părţii autorizate sa primească cele menţionate şi vor fi trimise la adresa anunţată de partea respectiva. În caz de urgenta sunt permise comunicări prin telefax, comunicări telegrafice sau prin telex, care vor fi considerate valabile, cu condiţia confirmării imediate prin scrisoare. Adresele sunt menţionate în Memorandumul de finanţare.
 + 
Anexa BARBITRAJOrice disputa între părţile contractante, rezultând din Acordul-cadru sau din Memorandumul de finanţare, care nu este rezolvată prin aplicarea procedurilor menţionate la art. 18 din Condiţiile generale referitoare la Memorandumul de finanţare va fi supusă arbitrarii de către un Tribunal de arbitraj, după cum urmează:Părţile la arbitraj vor fi Beneficiarul, pe de o parte, şi Comisia, pe de altă parte.Tribunalul de arbitraj va fi compus din 3 arbitri, numiţi după cum urmează:– un arbitru va fi numit de Beneficiar;– al doilea arbitru va fi numit de Comisie;– al treilea arbitru, denumit în continuare conducător, va fi numit prin acordul părţilor sau, în cazul unui dezacord, de secretarul general al O.N.U.Dacă nici una dintre părţi nu reuşeşte sa numească un arbitru, acesta va fi numit de conducător.Dacă un arbitru numit conform acestei proceduri demisioneaza, decedează sau devine incapabil să îşi desfăşoare activitatea, un alt arbitru va fi numit în acelaşi mod ca şi arbitrul căruia îi ia locul; un astfel de succesor va avea toate puterile şi îndatoririle arbitrului iniţial.
 + 
Anexa 2(C)CONDIŢII GENERALE1. Obiective, descriere şi condiţionalitate1.1. Obiectivele generale ale Programului PHARE de cooperare transfrontaliera (CBC) dintre România şi Bulgaria sunt:● promovarea bunei vecinătăţi şi a stabilitatii în regiunile de frontieră ale ţărilor din Europa Centrala şi de Est prin finanţarea de proiecte ce vor aduce beneficii concrete regiunilor şi comunităţilor de pe ambele părţi ale frontierei;● promovarea cooperării între regiunile de frontieră din ambele tari, în scopul sprijinirii acestor regiuni pentru a trece peste problemele specifice de dezvoltare care pot aparea, inter alia, din locul pe care îl ocupa în economiile naţionale, în interesul comunităţilor locale şi într-o maniera compatibila cu protecţia mediului;● promovarea creării şi dezvoltării viitoare a reţelelor de cooperare în fiecare parte a frontierei şi stabilirea unor legături între acestea şi reţelele vaste ale Comunităţii.1.2. Obiectivele specifice şi rezultatele programului se reflecta în următoarele domenii prioritare:● îmbunătăţirea infrastructurii existente în domeniile energetic şi de transporturi, urmărindu-se completarea dezvoltării reţelelor transeuropene în conformitate cu orientările adoptate de Comisia Europeană (subprogramul 1), pe bază de propuneri de proiecte privind:– Sectorul energetic – îmbunătăţirea relaţiilor transfrontaliere între cele doua tari prin asigurarea aprovizionarii continue cu gaz natural;– Sectorul transporturilor – îmbunătăţiri ale Coridorului paneuropean IV (Dresda/Nurnberg – Constanta/Salonic/ Istanbul) şi IX (Marea Baltica – Marea Egee, pe sectorul Bucureşti/Dimitrovgrad);● promovarea protecţiei mediului înconjurător prin stabilirea unui sistem comun de monitorizare a aerului de-a lungul Dunării şi prin armonizarea legislaţiei din domeniu a celor două tari conform standardelor CE (subprogramul 2);● identificarea proiectelor viitoare în sectorul dezvoltării regionale, în scopul finanţării viitoare prin programele PHARE CBC sau alte fonduri ale CE (subprogramul 3).Prioritatea 01: Proiecte în domeniile energetic şi transporturi, în cadrul reţelelor transeuropeneProiectele RO9911.01.01 şi BG9916.01.01 Modernizarea echipamentului de frontieră al Statiei de măsurare a gazelor Negru Voda (România) şi Kardam (Bulgaria) de pe conducta de gaze România – Bulgaria1. Proiectul comun propus (Modernizarea echipamentului de frontieră Negru Voda la traversarea de către conducta de gaz a frontierei comune) este format din două proiecte "în oglinda". Finanţarea este justificată în aceasta privinta prin principalul obiectiv, cel de aducere a infrastructurii de tranzit a gazelor în ambele părţi ale frontierei la standardele internaţionale şi conform directivei CE, ceea ce va fi în beneficiul dezvoltării reţelelor de gaze transeuropene.2. Aranjamentele de securitate la granita, în special pentru construcţii în zona restrictionata, vor fi specificate în documentele de licitaţie.3. Romgaz şi Bulgargaz vor furniza toate informaţiile necesare şi echipamentul de inspecţie pentru consultantul însărcinat cu definitivarea designului.4. Datorită faptului ca proiectul este format din două părţi "oglinda" în România şi Bulgaria, vor avea loc proceduri de licitare comune cu costuri separate, iar fiecare ţara va încheia propriul sau contract.Proiectul RO9911.01.02 – Reabilitarea suprastructurii de cale ferată şi Continuarea lucrărilor de siguranţă ale infrastructurii la podul Giurgiu – Ruse1. Proiectul consta în suprastructura de cale ferată şi lucrări de reabilitare ale infrastructurii de cale ferată/sosea ale podului Giurgiu-Ruse peste Dunăre, deoarece o deteriorare viitoare a podului ar afecta serios traficul internaţional între România şi Bulgaria şi, în general, reţelele de transport din aceasta zona.2. Activităţile întreprinse vor susţine construcţia şi modernizarea coridoarelor de transport paneuropene IV şi IX şi integrarea lor viitoare în reţelele de transport Transeuropene ale UE, conform cerinţelor Regulamentului Comisiei (EC) nr. 2760/98, art. 5.1 (e).3. Acest proiect (reabilitarea suprastructurii podului de cale ferată şi consolidarea cursului raului) este un proiect "în oglinda" de lucrări al părţii de pod din Bulgaria, finanţat prin Programul PHARE multitara şi este de facilitare a tranzitului completat de reabilitarea aflată în derulare a pilelor şi de lucrările de întreţinere a cursului raului în zona română, finanţate prin programele PHARE 1995 multitara de facilitare a tranzitului (reabilitarea culeelor şi a pilelor şi întreţinerea raului – faza 1) şi 1997 (reabilitarea culeelor şi a pilelor şi întreţinerea raului – faza 2).4. Se considera, de asemenea, a fi complementar cu îmbunătăţirea viitoare a garii din Ruse, proiect pentru Bulgaria, propunerea spre finanţare pe următorii ani ca prioritate pe termen mediu, în cadrul Programului PHARE CBC.Proiectul BG9916.01.02 – Construirea unui adapost de iarna pentru trecerea fluviului Dunarea pe timp de iarna (primul nivel)1. Datorită primului nivel al construcţiei amplasamentului, 22 de nave cu mărimea 12/71 m şi cu un tonaj de maximum 900 t vor avea posibilitatea sa staţioneze peste iarna în acest loc, comparativ cu capacitatea actuala de 10 vase.2. Proiectul include construcţia parţială a unui zid gravitational vertical de chei cu infrastructura adiţională: sistem de furnizare a apei şi drenare, aparataj electric de conexiune în cabina şi un sistem de iluminare a amplasamentului.3. Construcţia adapostului de iarna va aduce următoarele beneficii Bulgariei şi României:● creşterea siguranţei la intrarea în portul Ruse şi la intrarea în terminalul de încărcare din punctul de vedere al gabaritului navelor, care permit navigarea din Dunăre direct în adapostul de iarna;● reducerea numărului de cazuri de urgenta privind vasele fluviale în ambele tari;● dezvoltarea infrastructurii de comunicaţie din regiune;● îmbunătăţirea calităţii apei şi a microclimatului din zona.4. Principalul impact transfrontalier:● creşterea siguranţei de navigaţie pe fluviul Dunarea;● impactul pozitiv asupra mediului înconjurător şi asupra climei;● scăderea numărului de şomeri în regiunea Ruse.Prioritatea 02: Proiecte de protecţie a mediului înconjurătorProiectele RO9911.02.01 şi BG9916.02.01 – Sistemul de monitorizare comuna a calităţii aerului în oraşele de frontieră româneşti/bulgaresti din Dunarea de Jos1. Activităţile întreprinse vor fi în spiritul cerinţelor Regulamentului Comisiei (EC) nr. 2.760/98, art. 5.1 c), care se referă la necesitatea de management al mediului înconjurător şi de prevenire a poluarii, ce se ocupa cu problemele exacerbate de apropierea de granitele externe.2. Ambele tari trebuie să ia în considerare rezultatele furnizate de evaluarea unui expert independent, în scopul stabilirii unor proceduri comune de management al sistemului de monitorizare comuna. Comisia Europeană va fi de acord să asigure echipamentul necesar doar după stabilirea procedurilor menţionate mai sus.3. Un program de control al poluarii aerului este pe cale să fie aprobat de ambele ministere şi consta într-un şir de acţiuni care să asigure standardele de calitate a aerului.4. Datorită faptului ca proiectul este format din două părţi "oglinda" în România şi Bulgaria, vor avea loc proceduri de licitare comune cu costuri separate, iar fiecare ţara va încheia propriul sau contract.Prioritatea 03: Planul de Dezvoltare RegionalaProiectul BG9916.03.01: Pregătirea Planului de dezvoltare a cooperăriiAcest proiect consta în pregătirea unui plan de cooperare transfrontaliera care va evalua infrastructura locală şi regionala existenta (mediul înconjurător, facilităţi de comunicare şi alte utilităţi), potenţialul de dezvoltare economică, cooperare culturală şi în domeniul afacerilor în regiunile de frontieră din ambele tari. Importanţa planului de cooperare trebuie văzută prin prisma amândurora ca un proces care va îmbunătăţi capacitatea regiunii în termenii dezvoltării regionale şi a unui output final sub forma unui document care va identifica priorităţile şi măsurile pentru dezvoltarea regiunii de frontieră şi va include un plan de acţiune care identifica un număr de proiecte indicative pentru ambele tari.Proiectul 03.01 va finanta acţiuni pentru ambele tari. Se intenţionează ca în cadrul Programului PHARE 2000 CBC România sa constituie din surse proprii un fond echivalent.2. BugetRomânia:

                   
  Nr. art. România-Alocare PHARE CBC 1999 Beneficiar IFI Alte surse Total
  Investiţia Dezvoltare instituţională Total PHARE CBC 1999
  RO9911.01 Subprogramul 1: proiecte în domeniile energetic şi transporturi, în cadrul celor zece 3,8 3,8 0,91 0 4,71
  RO9911.01.01 Modernizarea echipamentului la frontiera Negru Vodă şi Kardam în locul în care conducta de gaze traversează frontiera comună 1,52 1,52 0,15   1,67
  RO9911.01.02 Reabilitarea suprastructurii podului/căii ferate Giurgiu- Ruse şi continuarea lucrărilor de siguranţă a infrastructurii 2,28   2,28 0,76     3,04
  RO9911.02 Subprogramul 02: 1,2 0 1,2 0,5 0 1,7
    Proiecte de protejare a mediului înconjurător              
  RO9911.02.01 Sistemul de monitorizare comună a calităţii aerului în oraşele de la frontiera româno-bulgară pe Dunărea de Jos 1,2 0 1,2 0,50   1,7
    Subprogramul 03: Planuri de dezvoltare regională 0 0 0 0 0 0 0
    Pregătirea planului de dezvoltare a cooperării 0       0
    TOTAL: 5 0 5 1,41 0 0 6,41

    Bulgaria:

                   
  Nr. art. România-Alocare PHARE CBC 1999 Beneficiar IFI Alte surse Total
  Investiţia Dezvoltare instituţională Total PHARE CBC 1999
  BG9916.01 Subprogramul 1: 3,2 3,2 0,52 0 3,72
    proiecte în domeniile energetic şi transporturi, în cadrul celor zece              
  BG9916.01.01 Modernizarea echipamentului la frontiera Negru Vodă şi Kardam în locul în care conducta de gaze traversează frontiera comună 1,6 1,6 0,20   1,8
  BG9916.01.02 Construirea unui adăpost de iarnă pe Dunăre 1,6   1,6 0,32   0 1,92
  BG9916.02 Subprogramul 02: 1,2 0 1,2 0,09 0 1,29
    Proiecte de protejare a mediului înconjurător              
  BG9916.02.01 Sistemul de monitorizare comună a calităţii aerului în oraşele de la frontiera româno-bulgară pe Dunărea de Jos 1,2 0 1,2 0,09   1,29
  BG9916.03 Subprogramul 03: 0,6 0 0,6 0 0 0 0,6
    Planuri de dezvoltare regională              
  BG9916.03.01 Pregătirea planului de dezvoltare a cooperării 0,6 0,6     0,6
    TOTAL: 5 0 5 0,61 0 0 5,61

3. Aranjamente de implementare3.1. Comitetul mixt de monitorizare şi programareUn comitet mixt de cooperare (CMC) a fost înfiinţat pornindu-se de la cerinţele din Regulamentul Comisiei nr. 2.760/98, art. 7(1).Copresedintii CMC sunt la nivel de:● secretar de stat/Ministerul Lucrărilor Publice şi Amenajării Teritoriului din România;● ministru adjunct/Ministerul Lucrărilor Publice şi Dezvoltării Regionale din Bulgaria.Copresedintii stabilesc componenta delegatiilor lor la CMC, la nivel central şi local al administraţiei publice, şi pot înfiinţa grupuri de lucru pe domenii, formate din reprezentanţi ai autorităţilor locale şi experţi din ministerele şi alte instituţii implicate. Aceste grupuri de lucru vor revedea toate detaliile privind progresul fiecărui proiect, făcând recomandări pe aspecte de management şi evaluare, vor raporta către CMC.Reprezentanţii Comisiei Europene vor participa la intalnirile CMC în calitate de membri. Ei vor examina conformitatea cu regulile UE, cu cerinţele proiectelor şi măsurilor propuse şi ale aranjamentelor de implementare, având în vedere complementaritatea propunerilor de proiecte privind componenta PHARE CBC cu Bulgaria.Întrunirile obişnuite ale CMC se vor tine la fiecare 6 luni pentru analizarea programului, în fiecare dintre ţările avute în vedere, pentru a evalua progresul înregistrat în direcţia atingerii obiectivelor stabilite. Întrunirile extraordinare pot fi necesare în perioada de pregătire a programelor şi a propunerilor financiare anuale sau în cazul unor situaţii speciale privind implementarea. Asemenea întruniri pot avea lor oricând, cu acordul copresedintilor sau al Comisiei. Întrunirile extraordinare organizate la cererea Comisiei vor fi ţinute la Bruxelles.Pregătirea rapoartelor, a agendei şi a minutelor reuniunilor CMC va fi realizat de copresedinti şi de serviciile acestora.În particular, prin consens, CMC trebuie:● să îşi expuna opinia cu privire la priorităţile, obiectivele şi măsurile propuse privind CBC, care vor fi incluse în Documentul comun de programare;● sa aprobe selectarea anuală finala a propunerilor de proiecte;● sa primească rapoartele privind progresul înregistrat, analizele şi evaluarile programelor deja aprobate şi ale părţilor lor componente;● sa initieze şi sa susţină activităţi ce pot promova măsurile CBC şi care fac mai eficiente programele CBC prezente şi viitoare.3.2. RomâniaProgramul va fi gestionat în conformitate cu procedurile Sistemului de implementare descentralizat PHARE (SID). Coordonatorul naţional al asistenţei (CNA) va avea responsabilitatea asupra problemelor de ansamblu în ceea ce priveşte programarea, monitorizarea şi implementarea programelor PHARE.Fondul Naţional (FN) din cadrul Ministerului Finanţelor, condus de Responsabilul naţional cu autorizarea plăţilor (RNA), va superviza gestionarea financiară a programului şi va avea întreaga responsabilitate privind toate aspectele legate de controlul financiar şi de raportarea către CE. Autoritatea Naţionala de Control Financiar va asigura efectuarea unui control financiar adecvat privind implementarea programului.Comisia va transfera fonduri către FN în conformitate cu Memorandumul de înţelegere încheiat între Comisie şi Guvernul României. Fondurile vor fi transferate la solicitarea responsabilului naţional cu autorizarea plăţilor (RNA). După semnarea Memorandumului de finanţare şi a aranjamentelor de finanţare dintre Fondul Naţional şi agenţiile de implementare, o sumă de până la 20% din valoarea fondurilor va fi transferata la Fondul Naţional. Prevederile art. 2 şi 13 din Memorandumul de înţelegere, privind Fondul Naţional, trebuie îndeplinite. În plus, RNA trebuie să trimită Comisiei numirea responsabilului cu autorizarea plăţilor (RAP) şi o descriere a sistemului legat de fluxul tranzactional dintre Fondul Naţional şi agenţiile de implementare (AI).Se vor face patru alimentari ale fondului de până la 20% din valoarea fondurilor gestionate local sau de până la o valoare egala cu cea a bugetului, în varianta care presupune cea mai mica suma. Prima alimentare se va face când plăţile efectuate de către AI insumeaza 10% din buget. A doua alimentare poate fi solicitată atunci când plăţile efectuate insumeaza 30% din bugetul total în vigoare. A treia alimentare se va face atunci când suma plăţilor efectuate va atinge punctul de 50%, iar cea de-a patra alimentare şi ultima, atunci când suma plătită reprezintă 70% din bugetul total. Dacă totalul fondurilor depozitate la FN şi la AI depăşeşte 10% din bugetul total de contractare în vigoare, nu sunt admise cereri de alimentare decât cu aprobarea prealabilă a Comisiei. În mod excepţional, Responsabilul naţional cu autorizarea finanţării PHARE (NAO) poate solicita în avans o sumă mai mare de 20%, în conformitate cu procedurile prevăzute în Memorandumul de înţelegere menţionat anterior.Agenţia de implementare a Programului pentru partea română este Oficiul de Plati şi Contractare PHARE (OPCP) din cadrul Ministerului Finanţelor. Autoritatea de implementare care va acţiona în calitate de coordonator al Programului este Agenţia Naţionala de Dezvoltare Regionala (ANDR).Fondul Naţional va transfera fonduri către Agenţia de implementare conform acordurilor de finanţare semnate între FN şi agenţiile de implementare. Acordul de finanţare va fi andosat în prealabil de către Comisia Europeană. În cazul în care FN este el însuşi agentul de plată pentru AI, nu se vor face transferuri de fonduri din cadrul FN către AI. AI va fi condusă de un responsabil cu autorizarea plăţilor (RAP), numit de responsabilul naţional cu autorizarea plăţilor (RNA), după consultări cu coordonatorul naţional al asistenţei (CNA). RNA va fi responsabil de toate operaţiunile efectuate de AI.Fondul Naţional va deschide la Banca Naţionala a României sau la alta banca, convenită în prealabil cu Comisia, un cont în euro, purtător de dobânda, pe care îl va gestiona într-un sistem contabil separat. Valoarea dobânzii va fi raportată Comisiei. Dobânda poate fi reinvestita în program, pe baza unei cereri înaintate de RNA şi aprobată de Comisie. Aceleaşi proceduri se vor aplica şi în cazul oricăror alte fonduri transferate de la FN către AI.Responsabilul naţional cu autorizarea plăţilor (RNA) şi responsabilul cu autorizarea plăţilor (RAP) vor asigura pregătirea tuturor contractelor în conformitate cu procedurile stabilite de Manualul SID şi cu prevederile de la 6.4.Toate contractele trebuie încheiate până la 31 decembrie 2001.Toate plăţile trebuie efectuate până la 31 decembrie 2002, cu excepţia proiectului RO9911.01.02 – Reabilitarea podului Giurgiu/Ruse, pentru care data limita de efectuare a plăţilor este 31 decembrie 2003.Orice fonduri nefolosite până la datele menţionate mai sus vor fi rambursate Comisiei.Pentru acele contracte pentru care fondurile reţinute pe o perioadă de garanţie ce depăşeşte perioada de efectuare a plăţilor, toate fondurile legate de aceste contracte, asa cum au fost calculate de RNA şi stabilite de Comisie, vor fi plătite către AI înaintea închiderii oficiale a programului. AI îşi va asuma întreaga responsabilitate privind depozitarea fondurilor până la efectuarea ultimelor plati şi va urmări ca fondurile respective să fie utilizate pentru efectuarea plăţilor legate de clauzele de reţinere. AI va fi responsabilă cu îndeplinirea obligaţiilor contractorilor prevăzute în clauzele privind retinerile de bani. Dobânzile provenite din depozitarea fondurilor vor fi transferate către Comisie după efectuarea plăţii finale către contractori. Fondurile rămase după efectuarea ultimei plati către contractori vor fi rambursate Comisiei. RNA va informa anual Comisia privind utilizarea fondurilor depuse în conturi garantate, asupra plăţilor făcute şi dobânzilor înregistrate.AI (OPCP) va avea responsabilitatea privind aspectele generale ale implementarii Programului, inclusiv: aprobarea termenilor de referinţa, a documentelor de licitaţie, criteriilor de evaluare, evaluarea ofertelor, semnarea contractelor, autorizarea şi plata facturilor. OPCP va colabora cu ANDR, ce a fost nominalizat de către Guvernul României drept coordonator naţional pentru programele CBC, cu instituţiile beneficiare prezentate mai jos, în redactarea termenilor de referinţa, a documentelor de licitaţie, criteriilor de evaluare, în evaluarea ofertelor, negocierea contractelor, emiterea facturilor etc. Pentru contractele de lucrări desfăşurate sub regulile FIDIC, va acţiona în calitate de angajator un oficial numit de Beneficiarul proiectului, toate facturile necesitand certificarea de către un inginer independent angajat în cadrul Programului.Instituţiile beneficiare ale proiectului raportează lunar către Agenţia de implementare CBC, transmitand un exemplar al raportului Delegaţiei CE, care va cuprinde programarea angajamentelor financiare şi plăţilor efectuate şi suficiente detalii care să permită evaluarea progresului înregistrat şi ceea ce mai rămâne de realizat.Instituţiile beneficiare sunt:● Departamentul de dezvoltare din cadrul Companiei Naţionale a Gazului – Romgaz şi Ministerul Industriei şi Comerţului (Proiectul RO9911.01.01). Romgaz va înfiinţa o echipa de lucru cu experţi permanenţi.● Ministerul Transporturilor şi CFR – S.A. (Proiectul RO9911.01.02). Va fi formată o echipa de experţi permanenţi în cadrul companiei naţionale.● Ministerul Apelor, Pădurilor şi Protecţiei Mediului (Proiectul RO9911.02.01). Ministerul va forma o echipa de experţi permanenţi.● Agenţia Naţionala de Dezvoltare Regionala (Proiectul BG9916.03.01).3.3. BulgariaProgramul va fi gestionat în conformitate cu procedurile Sistemului de implementare descentralizat PHARE (SID). Coordonatorul naţional al asistenţei (CNA) va avea responsabilitatea asupra problemelor de ansamblu în ceea ce priveşte programarea, monitorizarea şi implementarea programelor PHARE.Fondul Naţional (FN) din cadrul Ministerului Finanţelor, condus de Responsabilul naţional cu autorizarea plăţilor (RNA) va superviza gestionarea financiară a Programului, şi va avea întreaga responsabilitate privind toate aspectele legate de controlul financiar şi de raportarea către CE. Autoritatea Naţionala de Control Financiar va asigura efectuarea unui control financiar adecvat privind implementarea Programului.Comisia va transfera fonduri către Fondul Naţional în conformitate cu Memorandumul de înţelegere încheiat între Comisie şi Guvernul Bulgariei. Fondurile vor fi transferate la solicitarea Responsabilului naţional cu autorizarea plăţilor (RNA). După semnarea Memorandumului de finanţare şi a aranjamentelor de finanţare între Fondul Naţional şi agenţiile de implementare, o sumă de până la 20% din valoarea fondurilor va fi transferata la Fondul Naţional. Prevederile art. 2 şi 13 din Memorandumul de înţelegere, privind Fondul naţional, trebuie îndeplinite. Mai mult chiar, NAO trebuie să trimită Comisiei numirea responsabilului cu autorizarea plăţilor (RAP) şi o descriere a sistemului legat de fluxul tranzactional dintre Fondul Naţional şi agenţiile de implementare (AI). Se vor face patru alimentari ale fondului de până la 20% din valoarea fondurilor gestionate local sau de până la o valoare egala cu cea a bugetului, în varianta care presupune cea mai mica suma. Prima alimentare se va face când plăţile efectuate de către AI insumeaza 10% din buget. A doua alimentare poate fi solicitată atunci când plăţile efectuate insumeaza 30% din bugetul total în vigoare. A treia alimentare se va face atunci când suma plăţilor efectuate va atinge punctul de 50%, iar cea de a patra alimentare şi ultima, atunci când suma plătită reprezintă 70% din bugetul total. Dacă totalul fondurilor depozitate la Fondul Naţional şi la AI depăşeşte 10% din bugetul total de contractare în vigoare, nu sunt admise cereri de alimentare decât cu aprobarea prealabilă a Comisiei. În mod excepţional, Responsabilul naţional cu autorizarea plăţilor (RNA) poate solicita în avans o sumă mai mare de 20%, în conformitate cu procedurile prevăzute în Memorandumul de înţelegere menţionat anterior.Agenţia de implementare (AI) a Programului este Ministerul Dezvoltării Regionale şi Lucrărilor Publice.Fondul Naţional va deschide la Banca Naţionala a României sau la alta banca, convenită în prealabil cu Comisia, un cont în euro, purtător de dobânda, pe care îl va gestiona într-un sistem contabil separat. Valoarea dobânzii va fi raportată Comisiei. Dobânda poate fi reinvestita în Program, pe baza unei cereri înaintate de NAO şi aprobată de Comisie. Aceleaşi proceduri se vor aplica şi în cazul oricăror alte fonduri transferate de la FN către AI.Responsabilul naţional cu autorizarea plăţilor (RNA) şi responsabilul cu autorizarea plăţilor (RAP) vor asigura pregătirea tuturor contractelor în conformitate cu procedurile stabilite de Manualul SID şi cu prevederile de la 6.4.Toate contractele trebuie încheiate până la 31 decembrie 2001.Toate plăţile trebuie efectuate până la 31 decembrie 2002.Orice fonduri nefolosite până la datele mai sus menţionate vor fi rambursate Comisiei.Pentru acele contracte pentru care fondurile reţinute pe o perioadă de garanţie ce depăşeşte perioada de efectuare a plăţilor, toate fondurile legate de aceste contracte, asa cum au fost calculate de RNA şi stabilite de Comisie, vor fi plătite către AI înaintea închiderii oficiale a programului. AI îşi va asuma întreaga responsabilitate privind depozitarea fondurilor până la efectuarea ultimelor plati şi va urmări ca fondurile respective să fie utilizate pentru efectuarea plăţilor legate de clauzele de reţinere. AI va fi responsabilă cu îndeplinirea obligaţiilor contractorilor prevăzute în clauzele privind retinerile de bani. Dobânzile provenite din depozitarea fondurilor vor fi transferate către Comisie după efectuarea plăţii finale către contractori. Fondurile rămase după efectuarea ultimei plati către contractori vor fi rambursate Comisiei. RNA va informa anual Comisia privind utilizarea fondurilor depuse în conturi garantate, asupra plăţilor făcute şi dobânzilor înregistrate.AI CBC va avea întreaga responsabilitate privind implementarea programului, inclusiv: aprobarea termenilor de referinţa, a documentelor de licitaţie, a criteriilor de evaluare, evaluarea ofertelor, semnarea contractelor, autorizarea şi plata facturilor.Instituţiile beneficiare relevante sunt responsabile faţă de AI CBC pentru managementul operational al proiectelor: redactarea termenilor de referinţa, a documentelor de licitaţie, a criteriilor de evaluare, evaluarea ofertelor, contractelor, emiterea facturilor etc. Pentru contractele de lucrări desfăşurate sub regulile FIDIC, va acţiona în calitate de angajator un oficial numit de Beneficiarul proiectului, toate facturile necesitand certificarea de către un inginer independent angajat în cadrul Programului.Instituţiile beneficiare ale proiectului raportează lunar către Agenţia de implementare CBC, transmitand un exemplar al raportului Delegaţiei CE, care va cuprinde programarea angajamentelor financiare şi plăţilor efectuate, precum şi suficiente detalii care să permită evaluarea progresului înregistrat şi ceea ce mai rămâne de realizat.Instituţiile beneficiare vor colabora direct cu Delegaţia CE în toate aspectele legate de managementul operational al proiectelor.Acestea sunt:● Departamentul de Cercetare şi Dezvoltare a Bulgargaz din cadrul Comitetului pentru Energie pentru modernizarea echipamentului de frontieră în zona conductei de gaz (Proiectul BG9916.01.01). Bulgargaz va forma o echipa de lucru cu personal suficient, cu 2 experţi permanenţi. Asistenţa tehnica necesară echipei de lucru va fi asigurata şi finanţată de Program;● Departamentul pentru Programele şi Proiectele de Aderare din cadrul Ministerului Mediului şi Apelor pentru Sistemul de monitorizare a aerului (BG9916.02.01). În cadrul departamentului va fi înfiinţată o echipa de lucru cu 3 experţi permanenţi. Asistenţa tehnica necesară echipei de lucru va fi asigurata şi finanţată de Program;● Centrul Naţional pentru Dezvoltare Regionala şi de Politica în Domeniul Locuinţelor din cadrul Ministerului Dezvoltării Regionale şi Lucrărilor Publice pentru proiectul de dezvoltare regionala (Proiectul BG9916.03.01). În cadrul Centrului va fi înfiinţată o echipa de lucru care va cuprinde 2 experţi permanenţi, şi un comitet de supervizare a proiectului format din autorităţi locale relevante. Asistenţa tehnica necesară echipei de lucru va fi asigurata şi finanţată de Program.3.4. Condiţii speciale:● Fiecare proiect de construcţii va include o supervizare independenta adecvată a proiectelor;● Lucrările vor fi încredinţate unor contractori precalificati cu capacitate financiară relevanta şi cu experienta tehnica şi în FIDIC.4. Monitorizare şi evaluareSe va înfiinţa un Comitet comun de monitorizare (CCM). Acesta va include RNA, CNA şi reprezentanţi ai Comisiei. CCM se va reuni cel puţin o dată pe an şi va analiza toate programele PHARE în scopul evaluării progresului înregistrat în atingerea obiectivelor stabilite prin Memorandumurile de finanţare şi prin Parteneriatul de aderare din fiecare ţara beneficiara. CCM poate recomanda o schimbare a prioritatilor şi/sau realocarea fondurilor PHARE.CCM va fi asistat de subcomitete de monitorizare (SCM), care vor include CNA, RAP al fiecărui Program CBC şi serviciile din cadrul Comisiei. Comitetul mixt de cooperare (CMC) va acţiona în calitate de SCM pentru Programul CBC. CMC va analiza în detaliu progresul înregistrat de fiecare program, inclusiv al componentelor şi contractelor acestuia, pe baza rapoartelor periodice de monitorizare şi evaluare, întocmite cu sprijinul consultantilor externi (în conformitate cu Manualul SID), şi va inainta recomandări în ceea ce priveşte conceptia şi managementul programului, asigurând eficienta acestora. CMC va inainta către CCM rapoarte detaliate asupra tuturor programelor CBC cu finanţare PHARE.5. Audit şi evaluareÎn cazul proiectelor implementate în cadrul programului naţional PHARE, Comisia poate dispune verificarea conturilor şi operaţiunilor Fondului Naţional şi, după caz, ale OPCP şi ale agentiilor de implementare respective, activitate efectuată de către un auditor independent, contractat de Comisie, fără prejudicierea responsabilităţilor Comisiei şi ale Curţii de Conturi a Comunităţii Europene, asa cum se precizează în Condiţiile generale ale Acordului-cadru semnat de guvernul fiecărei tari beneficiare.Serviciile Comisiei vor asigura desfăşurarea unei evaluări ex-post după încheierea Programului.6. Transparenta/PublicitateFiecare RAP va fi responsabil pentru măsurile necesare ce trebuie luate pentru asigurarea unei publicitati adecvate tuturor activităţilor finanţate de Program. Aceasta se va face în strânsă legătură cu Delegaţia Comisiei din ţara beneficiara. Detalii suplimentare sunt prezentate în anexa nr. 3 "Informare şi publicitate".7. Condiţii specialeÎn cazul în care contractările stabilite nu au putut fi realizate din motive imputabile Guvernului României şi Guvernului Bulgariei, Comisia poate reanaliza Programul în vederea anulării parţiale sau totale a acestuia şi/sau sa realoce fondurile neutilizate în alte scopuri corespunzătoare obiectivelor Programului PHARE.Pe perioada programului similar anterior au fost înfiinţate deja structurile adecvate de implementare şi management, dovedindu-se ca părţile implicate sunt dornice sa coopereze în vederea atingerii obiectivelor propuse. Fiecare proiect aprobat de CMC va fi însoţit de o scrisoare de angajament, care să confirme existenta cofinanţării locale pentru beneficiari. + 
Anexa 3INFORMARE şi PUBLICITATEpentru programele PHARE, ISPA şi SAPARD ale Uniunii Europene1. Scop şi obiectiveInformaţiile şi activităţile de publicitate privind asistenţa Uniunii Europene prin Programul PHARE sunt destinate creşterii gradului de constientizare a publicului şi a transparenţei acţiunilor UE, precum şi creării unei imagini consistente privind activităţile respective în toate ţările beneficiare. Informarea şi publicitatea privesc activităţile care primesc o contribuţie de la Programul PHARE al Uniunii Europene.2. Principii generaleFiecare RAP responsabil cu implementarea Memorandumurilor financiare, precum şi a altor forme de asistenţa va fi responsabil cu publicitatea la faţa locului. Aceasta acţiune se va desfăşura în cooperare cu Delegaţia Comisiei Europene, care va fi informată asupra demersurilor făcute în acest scop.Autorităţile naţionale şi regionale competente vor desfăşura activităţile necesare unei aplicari efective a acestor prevederi, în colaborare cu Delegaţia Comisiei Europene din ţara respectiva. Informarea şi măsurile publicitare descrise mai jos se bazează pe prevederile reglementărilor şi deciziilor ce se aplică fondurilor structurale. Acestea sunt:– art. 32 din Reglementarea Comisiei Europene nr. 4.253/88, amendata de Reglementarea Comisiei Europene nr. 2.082/93; Buletinul Oficial al Comunităţilor Europene nr. L 193/20 din 31 iulie 1993;– Decizia Comisiei din 31 mai 1994; Buletinul Oficial al Comunităţilor Europene nr. L 152/39 din 18 iunie 1994.Informarea şi măsurile publicitare trebuie să fie conforme cu prevederile reglementărilor şi deciziilor menţionate mai sus. Ghidul informativ poate fi procurat de la autorităţile locale, regionale şi naţionale din cadrul delegatiilor Comisiei Europene din ţările beneficiare.3. Informarea şi publicitatea privind programele PHAREInformarea şi măsurile publicitare vor face subiectul unui set de măsuri coerente, definite de autorităţile naţionale, regionale şi locale competente, în colaborare cu Delegaţia Comisiei, pentru toată durata Memorandumului de finanţare, şi va privi atât programele, cat şi alte forme de asistenţa.Costul informării şi publicităţii privind proiectele individuale va fi suportat din bugetul alocat proiectelor respective.În cazul implementarii programelor PHARE se vor aplica măsurile menţionate la lit. a) şi b):a) autorităţile competente din ţara beneficiara trebuie să publice conţinutul programelor şi al altor forme de asistenţa în forma cea mai potrivita. Aceste documente trebuie distribuite corespunzător şi trebuie ţinute la dispoziţia părţilor interesate. Trebuie asigurata prezentarea pe teritoriul tarii beneficiare a informaţiilor şi materialelor publicitare produse;b) informarea şi măsurile publicitare la faţa locului trebuie să cuprindă următoarele:(i) pentru investiţiile de infrastructura ce depăşesc 1 milion ECU:– panouri ridicate la faţa locului, instalate în concordanta cu prevederile reglementărilor şi deciziilor menţionate în paragraful 2;– panouri informative pentru lucrările de infrastructura, accesibile publicului, instalate conform prevederilor, reglementărilor şi deciziilor menţionate în paragraful 2 şi în concordanta cu indicaţiile tehnice din Ghidul informativ pus la dispoziţie de Delegaţia Comisiei Europene din ţara beneficiara;(îi) în cazul investiţiilor de producţie, măsuri pentru dezvoltarea potenţialului local şi alte măsuri beneficiind de finanţare PHARE, ISPA sau SAPARD:– măsuri care să constientizeze beneficiarii potenţiali şi opinia publică cu privire la asistenţa PHARE, ISPA sau SAPARD în concordanta cu reglementările de la paragraful 3b)(i);– măsuri adresate solicitanţilor de ajutoare de stat, parţial finanţate de PHARE, ISPA sau SAPARD, sub forma unei indicaţii în formularul care trebuie completat de aceşti solicitanţi, care să indice faptul ca parte a acestui ajutor vine din partea UE, mai ales prin programele PHARE, ISPA sau SAPARD, în concordanta cu reglementările de mai sus.4. Transparenta asistenţei UE în cercurile de afaceri, către potentialii beneficiari şi publicul larg4.1. Cercurile de afaceriCercurile de afaceri trebuie implicate în cea mai mare măsura în asistenţa ce le priveşte direct. Autorităţile responsabile cu implementarea asistenţei vor asigura existenta canalelor relevante pentru diseminarea informaţiilor către potentialii beneficiari, în special către întreprinderile mici şi mijlocii. Acestea trebuie să cuprindă şi indicaţii privind procedurile administrative care trebuie urmate.4.2. Alţi beneficiari potenţialiAutorităţile responsabile cu implementarea asistenţei vor asigura existenta canalelor relevante pentru diseminarea informaţiilor către toate persoanele care beneficiază sau care ar putea beneficia de măsuri de formare, angajare sau dezvoltare a resurselor umane. În acest sens se va asigura cooperarea dintre organismele de pregătire profesională implicate în angajare, grupurile de afaceri, centrele de formare şi organizaţiile neguvernamentale.FormulareFormularele emise de autorităţile locale, naţionale sau regionale privind anunţarea şi solicitarea de fonduri nerambursabile destinate beneficiarilor finali sau oricărei alte entităţi eligibile pentru acest fel de asistenţa vor trebui sa indice faptul ca UE şi, în mod special, programele PHARE, ISPA sau SAPARD asigura aceste surse financiare. Notificarea de asistenţa transmisă beneficiarilor trebuie să menţioneze procentul sau volumul de asistenţa finanţat de programele amintite. În cazul în care astfel de documente poarta stema naţionala sau regionala, trebuie să poarte şi un însemn al UE de aceeaşi mărime.4.3. Publicul largMass-mediaAutorităţile competente vor informa mass-media, în maniera cea mai potrivita, despre acţiunile cofinantate de UE, PHARE, ISPA sau SAPARD în special. Contribuţia PHARE va fi reflectată corespunzător în aceasta informare.În acest context demararea operaţiunilor (o dată adoptate de Comisie) şi fazele importante ale implementarii vor face subiectul unor acţiuni de publicitate, cu precădere în mass-media regionala (presa, radio, televiziune). Trebuie asigurata o colaborare corespunzătoare cu Delegaţia Comisiei din ţara respectiva.Cele doua principii menţionate mai sus se aplică anunţurilor, precum şi comunicatelor de presa şi comunicatelor publice.Acţiuni informativeOrganizarea de acţiuni informative, cum ar fi conferinţe, seminarii, târguri şi expoziţii, în legătură cu implementarea operaţiunilor parţial finanţate de programele PHARE, ISPA sau SAPARD, va urmări să facă explicita participarea UE. În acest context se vor expune steagurile UE în camerele unde au loc intalniri şi se pune emblema UE pe documente, în funcţie de situaţie. Delegaţia Comisiei din ţara beneficiara va ajuta, după necesitaţi, la pregătirea şi implementarea acestui tip de acţiuni.Materiale informativePublicaţiile (cum ar fi broşuri şi pliante) despre programe şi măsuri similare, finanţate sau cofinantate de PHARE, ISPA sau SAPARD trebuie să conţină pe prima pagina o indicare clara a participării UE, precum şi simbolul UE, în cazul în care stema naţionala sau regionala este folosită.În cazul în care aceste publicaţii au o prefata, aceasta trebuie semnată atât de persoana responsabilă în ţara beneficiara, cat şi de delegatul Comisiei, în numele acesteia, pentru a demonstra clar participarea UE.Aceste publicaţii trebuie să se refere la organismele naţionale şi regionale responsabile cu informarea părţilor interesate.Principiile menţionate mai sus se aplică, de asemenea, şi materialelor audiovizuale.5. Prevederile privind panouri, postere şi plăcuţe permanenteŢările beneficiare vor asigura transparenta măsurilor parţial finanţate de programele PHARE, ISPA sau SAPARD, în concordanta cu următoarele măsuri şi informaţii publicitare:PanouriPanourile cu informaţii privind participarea UE la finanţarea investiţiei, ridicate la locul tuturor proiectelor cu participare UE, în proporţie de 1 milion ECU sau mai mult. Chiar dacă autorităţile locale sau regionale nu ridica un panou care să menţioneze propria lor implicare, finanţarea UE trebuie menţionată pe un panou special. Aceste panouri trebuie să aibă o mărime corespunzătoare anvergurii (ţinând seama de mărimea contribuţiei UE) şi trebuie să corespundă instrucţiunilor prevăzute în Ghidul informativ ce se poate obţine de la delegatiile Comisiei Europene.Nu mai devreme de 6 luni de la finalizarea lucrării şi în măsura în care este posibil, aceste panouri vor fi înlocuite cu plăcuţe permanente, în concordanta cu prevederile Ghidului informativ.Plăcuţe permanenteAceste plăcuţe vor trebui amplasate în zonele accesibile publicului larg (centre de conferinţe, aeroporturi, staţii etc.). Placutele trebuie să cuprindă pe lângă simbolul UE şi o menţiune privind programele PHARE, ISPA sau SAPARD şi cofinantarea UE. În cazurile în care autorităţile locale, regionale sau naţionale, precum şi orice alt beneficiar monteaza un asemenea panou, placuta permanenta ori poster sau fac orice alt demers menit să asigure informarea despre proiecte cu costuri mai mici de 1 milion ECU, trebuie indicată participarea UE.6. Prevederi finaleAutorităţile naţionale, regionale sau locale implicate pot derula în orice situaţie măsuri suplimentare, dacă se considera necesar. În aceste cazuri trebuie consultata şi informată Delegaţia Comisiei, astfel încât aceasta să poată participa, dacă considera necesar, la realizarea acestor măsuri.Pentru a facilita implementarea acestor prevederi, Comisia, prin intermediul delegaţiei din ţara respectiva, va asigura asistenţa tehnica sub forma îndrumării asupra cerinţelor de design, în cazul în care este necesar. Se va realiza un Ghid informativ, scris în limba tarii respective, care va conţine indicaţii detaliate referitoare la cerinţele de design.––-

Abonati-va
Anunțați despre
0 Discuții
Cel mai vechi
Cel mai nou Cele mai votate
Feedback-uri inline
Vezi toate comentariile
0
Opinia dvs. este importantă, adăugați un comentariu.x